12
G
C4.001
Sezioni minime dei conduttori /
Minimum wire cross-section areas /
Sections minimum des conducteurs
Secciones mínimas de los conductores /
Mindestabmessungen der Leiterquerschnitte
Distanza / Distance /
Distance/ Distancia /
Entfernung
Circuito fonico e chiamata
Phonic and call circuit
Circuit phonique et d'appel
Circuito fónico y de llamada
Sprech-und Rufleitung
Circuito apriporta
Door opener circuit
Circuit ouvre-porte
Circuito abre-puerta
Türöffnerkabel
6
F
G
G
m
50
100
200
2
mm
0,5
0,5
0,8
mm
2
0,5
0,8
1
F
F
• Le distanze si intendono tra la postazione
esterna ed il citofono più lontano.
• Posare i cavi ad una adeguata distanza dalle
linee di potenza (il più distante possibile).
• The indicated distance is between door unit
and most distant door phone.
• Lay the wires at a suitable distance from power
300
lines (as far away as possible).
• Les distances s'entendent entre le poste externe
et l'interphone le plus éloigné.
1
• Poser les câbles à une certaine distance des
lignes de puissance (la plus grande possible).
• Las distancias se consideran entre el puesto
exterior y el interfono más lejano.
• Colocar los cables a una distancia adecuada
1,6
de las líneas de potencia (lo más alejados
posible).
• Unter den Abständen werden die zwischen
Außenstelle und am weitesten entfernter
Sprechanlage verstanden.
• Die Kabel in einem angemessenen Abstand
von den Starkstromleitungen verlegen (so groß
wie möglich).
DS1122-008A