Página 2
ITALIANO CARATTERISTICHE Le principali caratteristiche del citofono universale 1133/15 sono le seguenti: 1. Installazione in impianti 4+n (5 fi li audio), in impianti con soli posti esterni (no impianti: intercom, intercom con posto esterno oppure con centralino unifi lare mod. 604), in impianti 1+n (2 fi li) con qualsiasi modello di pulsantiera.
Página 3
INSTALLAZIONE Fig. 2 (*) Nel caso di persone con disabilità o specifi che necessità di tipo D1 (con età avanzata), D2 (con diffi coltà motoria degli arti inferiori) e D3 (con diffi coltà motoria degli arti superiori), il centro del dispositivo dovrà...
Página 4
PROGRAMMAZIONE ALTOPARLANTE (SPK) MICROFONO (MIC) Fig. 3 I jumper indicati in fi gura sono rappresentati nella posizione di default (impianti 4+n con chiamata su ronzatore). ATTENZIONE! Il jumper JPC deve sempre essere posizionato su “+”. IMPIANTI 4+n (CONFIGURAZIONE DI DEFAULT) Posizionare il jumper JPC nella posizione “+”.
Página 5
VERIFICHE/REGOLAZIONI Chiamare il posto interno dalla pulsantiera, verifi care che suoni, comunicare, aprire la porta. Regolare il volume della suoneria elettronica per mezzo del commutatore a 3 posizioni. § La regolazione del volume di chiamata è disponibile solo per i citofoni programmati con chiamata elettronica.
Página 6
ENGLISH CHARACTERISTICS The main characteristics of 1133/15 universal door phone are the following: 1. Installation in 4+n (5 wires audio) systems, in systems with external door units only (no systems: intercom, intercom with door unit or with one-wire concierge switchboard Mod. 604), in 1+n (2 wires) systems with any kind of push button panel.
Página 7
INSTALLATION Fig. 2 TERMINAL STRIP CONNECTIONS ACCORDING TO THE SYSTEM WIRING 4+n SYSTEMS (5 wires audio) Incoming speech signal (loudspeaker) Call tone by buzzer or electronic Outgoing speech signal (microphone) System ground To be connected to the door phone terminal pin 6 Door opener 1+n SYSTEMS (2 wires) System ground...
Página 8
PROGRAMMATION LOUDSPEAKER (SPK) MICROPHONE (MIC) Fig. 3 The jumpers in the fi gure are represented in the default position ( 4+n systems with buzzer). WARNING! The jumper JPC must always be on position “+”. 4+n SYSTEMS (DEFAULT CONFIGURATION) Put the jumper JPC on position “+”. For 4+n (5 wires audio) systems, put all the jumpers JP1, JP2, JP3, JP4 and JP5 in position “5”...
Página 9
TESTS/ADJUSTMENTS Call the apartment station from the push button panel, check that it rings; speak; open the door. Adjust the electronic ringer volume with the 3-position switch. § The call volume adjustment is available only for door phones programmed for electronic call. MUTE Maximum calling volume Minimum calling volume...
Página 10
FRANÇAIS PRESENTATION Les caractéristiques principales de l’interphone universel 1133/15 sont les suivantes: 1. Installation analogique dans les systèmes 4+n (5 fi ls audio) , dans les systèmes avec des postes externes seulement (pas d’installations : intercom, intercom avec poste externe ou avec standard unifi laire mod.
Página 11
INSTALLEZ LE POSTE Fig. 2 (*) Pour garantir le respect de la Directive de référence pour les personnes handicapées (par exemple, en France, voir la Loi 2005-102 du 11/02/2005, le Décret 2006-555 du 17/05/2006 et ses amendements ultérieurs des 1/08/2006, 26/02/2007 et 21/03/2007), l’écran du moniteur devra être mis en place à une hauteur comprise entre 90 et 130 cm.
Página 12
PROGRAMMATION HAUT-PARLEUR (SPK) MICROPHONE (MIC) Fig. 3 Les pontets indiqués dans la fi gure sont représentés dans la position implicite (systèmes 4+n avec ronfl eur). ATTENTION! Le pontet JPC doit toujours être positionné sur “+”. SYSTÈMES 4+n (CONFIGURATION PAR DÉFAUT) Positionner le ponter JPC dans la position “+”.
Página 13
à l’usage normal. Les distances indiquées dans la documentation se réfèrent à des essais effectués dans des milieux idéaux (essais laboratoire), par conséquent, elles sont considérées comme des données maximum indicatives en conditions optimales d’utilisations. URMET ne saurait être responsable des données techniques, ni être responsable des pertes ou dommages, indirects, spéciaux, conséquents ou fortuits (y compris, mais sans s’y limiter, les pertes de profi...
Página 14
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Las principales características del interfóno universal 1133/15 son las siguientes: 1. Instalación en sistemas 4+n (5 hilos audio), en sistema solo con postes exteriores (no en sistemas: intercom, intercom con microaltavoz o con centralita unifi lar mod. 604), en sistemas 1+n (2 hilos) con todas le caja de pulsadora.
Página 15
INSTALACIÓN Fig. 2 CONEXIÓN DE LA CAJA DE BORNES SEGÚN EL TIPO DE SISTEMA SISTEMAS 4+n (5 hilos audio) Fonía en entrada (altavoz) Llamada hacía timbre trepidante o electrónica Fonía en salida (micrófono) Masa sistema Conectar en el borne 6 del interfóno Apertura de puerta SISTEMAS 1+n (2 hilos) Conexión de masa del sistema...
Página 16
PROGRAMMACIÓN ALTAVOZ (SPK) MICRÓFONO (MIC) Fig. 3 Los puentes de conexiones indicados en la fi gura son representados en la posición estándard (sistemas 4+n con llamada para timbre trepidante). ATENCIÓN! El puente de conexión JPC tiene que ser siempre posicionado en “+”. SISTEMAS 4+n (CONFIGURACIÓN ESTÁNDARD) Posicionar el puente de conexión JPC en la posición “+”.
Página 17
VERIFICACIONES/REGULACIONES Llamar el interfóno por la pulsadora, controlar que el timbre sea en función, comunicar, abrir la puerta. Regular el volumen del timbre electrónica por medio del conmutador con 3 posiciones. § La regulación del volumen de llamada es disponible solo para los interfonos programados con llamada electronica.
Página 18
DEUTSCH EIGENSCHAFTEN Die wesentlichsten Merkmale der universellen Sprechanlage 1133/15 sind folgende: 1. Installation in 4+n-Anlagen (5 Drähte audio), in Anlagen nur mit Außenstellen (keine Intercom-Anlagen, kein Intercom mit Außenstelle bzw. mit Eindrahtzentrale Mod. 604), in 1+n-Anlagen (2 Drähte) mit allen Tastenfeldern.
Página 19
INSTALLATION Abb. 2 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN IN ABHÄNGIGKEIT VOM ANLAGETYP 4+n-ANLAGEN (5 Drähte audio) Eingehende Sprechleitung (Lautsprecher) Anruf durch Summer oder elektronischer Anruf Ausgehende Sprechleitung (Mikrofon) Anlage Masse Zum Anschluss an Klemme 6 der Sprechanlage Türöffner 1+n-ANLAGEN (2 Drähte) Anschlussmasse der Anlage Nicht angeschlossen Sprechleitung/Anruf/Türöffner Nicht angeschlossen...
Página 20
PROGRAMMIERUNG LAUTSPRECHER (SPK) MIKROFON (MIC) Abb. 3 Die Jumper in der Abbildung sind in der Defaultstellung gezeigt (4+n-Anlagen mit Anruf durch Summer). ACHTUNG! Der Jumper JPC muss immer auf “+” positioniert werden. 4+N-ANLAGEN (DEFAULT-EINSTELLUNG) Den Jumper JPC auf Position “+” einstellen. In 4+n-Anlagen (5 Drähte) Jumper JP1, JP2, JP3, JP4 und JP5 auf Position “5”...
Página 21
ÜBERPRÜFUNGEN/EINSTELLUNGEN Die Innenstelle vom Tastenfeld anrufen, ihr Klingeln überprüfen, sprechen, die Tür öffnen. Die Lautstärke des elektronischen Läutewerk durch den Umschalter mit drei Stellen regeln. § Die Einstellung der Rufl autstärke ist verfügbar nur für Sprechanlagen, die mit elektronischen Anruf programmiert sind.
Página 22
Urmet model. § Le fabricant n’est pas responsable du mauvais fonctionnement en cas d’installation de l’interphone dans un système utilisant un poste externe qui n’est pas Urmet. § El fabricante no se hace responsable de eventuales funcionamientos defectosos en caso de instalaciones del interfono en sistemas con microaltavoz que no sean Urmet.