Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Matrix PERFORMANCE

  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ...
  • Página 3: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS DANGER! SAVE THESE INSTRUCTIONS When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: following: To ensure your safety and protect the equipment, read all instructions before operating. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using, this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Página 4: Power Requirements

    ADDITIONAL ELECTRICAL INFO For your safety and to ensure good treadmill performance, accordance with the instructions, may cause harmful the ground on this circuit must be non-looped (isolated).
  • Página 5 ASSEMBLY UNPACKING TOOLS REQUIRED: Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton F 8mm T-Wrench on a level flat surface. It is recommended that you place a protective F 5mm Allen Wrench covering on your floor. Never open box when it is on its side. F 6mm Allen Wrench F Phillips Screwdriver IMPORTANT NOTES...
  • Página 6 Torque Value Hardware 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bushing Hardware Hardware Torque Value Torque Value 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bolt Flat Washer Bushing Performance Pre-installed bolt locations Performance Plus bolt locations Performance only...
  • Página 7 Torque Value Torque Value Hardware Hardware 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bolt MCB Communication Flat Washer Screw Extension Power Wire Emergency Stop TV Power Console Connect Wires Ethernet Coax Ground Wire ASSEMBLY COMPLETE Hardware Pre-installed Screw Screw (M4) Torque Value...
  • Página 8: Before You Begin

    SERVICE CASTER Install equipment on a stable and level floor. It is The Performance Plus (optional Performance) has built-in caster wheels located near the end caps. To unlock extremely important that the levelers are correctly caster wheels, use the provided 10mm Allen wrench (located in the cable wrap holder under the front cover). If you adjusted for proper operation.
  • Página 9: Product Specifications

    89.4” x 36.5” x 69.1” 89.4” x 36.5” x 66.5” * Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
  • Página 10: Intended Use

    INTENDED USE CAUTION! RISK OF INJURY TO PERSONS • Treadmill is intended for walking, jogging, or running exercises only. While you are preparing to use the treadmill, do not stand on the belt. Place your feet on the • Always wear athletic shoes while using this equipment. side rails before starting the treadmill.
  • Página 11 The user can also wipe under the belt 2 inches (~51mm) on both sides removing any dust or debris. • Performance only: Brush away any wax deposits from the deck and belt area. This is a common occurrence until the wax is worked into the belt material.
  • Página 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR! BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF Beim Gebrauch eines Laufbands sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt ZUR MINDERUNG DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES: beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und das beschriebene Produkt vor Schäden zu schützen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Trennen Sie das Gerät immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung, Wartung oder Benutzer dieses Geräts über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind.
  • Página 13 STROMVERSORGUNG INFORMATIONEN ZU SEPARATEN HINWEISE ZUR ERDUNG ZUSÄTZLICHER DIGITALFERNSEHER STROMKREISEN UND ELEKTRIK (LED, PREMIUM-LED) GEFAHR! „Separater Stromkreis“ bedeutet, dass an der Steckdose, an die Sie Ihr Eine gesonderte Stromversorgung für das Das Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls Gerät anschließen, kein anderes Gerät angeschlossen sein darf.
  • Página 14 AUFBAU AUSPACKEN ERFORDERLICHE WERKZEUGE: Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen F 8 mm T-Schraubenschlüssel möchten. Legen Sie den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. F 5 mm Inbusschlüssel Es empfiehlt sich, den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn er auf der Seite liegt.
  • Página 15 Drehmoment Hardware Menge 40 Nm Schraube Hülse Hardware Menge Hardware Menge Drehmoment Drehmoment 40 Nm 40 Nm Schraube Schraube Unterlegscheibe Hülse Performance Vorinstalliert Schraubenpositionen Performance Plus Schraubenpositionen Nur Performance...
  • Página 16 Drehmoment Drehmoment Hardware Menge Hardware Menge 40 Nm 40 Nm Schraube Schraube MCB-Kommunication Unterlegscheibe Schraube Verlängerungskabel Notstopp TV Ein Konsolenanschlussdrähte Ethernet Koax Erdung AUFBAU ABGESCHLOSSEN Hardware Menge Vorinstallierte Schraube Schraube (M4) Drehmoment 10 Nm...
  • Página 17 WAAGRECHTE AUSRICHTUNG DES SERVICEROLLEN GERÄTS Das Performance Plus (Performance optional) hat eingebaute Rollen, die sich in der Nähe der Endkappen befinden. Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen und ebenen Verwenden Sie zum Entriegeln der Rollen den mitgelieferten 10 mm-Inbusschlüssel (befindet sich in der Boden.
  • Página 18: Produktspezifikationen

    (L x B x H)* * Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und die Umgebung rund um die MATRIX-Ausrüstung. Bitte beachten Sie, dass für Personen in Rollstühlen der von der ADA empfohlene Mindestabstand 0,91 Meter beträgt.
  • Página 19 VERWENDUNGSZWECK VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR VON PERSONEN • Das Laufband ist nur für Walking-, Jogging- oder Laufworkouts vorgesehen. Während Sie die Verwendung des Laufbands vorbereiten, stehen Sie nicht auf der Laufmatte. • Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts. Bevor Sie das Laufband starten, stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen. Beginnen Sie, auf •...
  • Página 20 Laufbandoberflächen. Papiertücher sind abrasiv und können die Oberfläche beschädigen. Zu den am meisten strapazierten Komponenten des Laufbands gehört die Laufdeck-/ • Verwenden Sie Wasser und eine milde Seife oder eine andere von MATRIX zugelassene Lösung (nur Laufmattenkombination. Werden diese beiden Komponenten nicht richtig gewartet, kann alkohol- und ammoniakfreie Reinigungsmittel).
  • Página 21: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN GEVAAR! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Bij het gebruik van een loopband dienen altijd voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen, OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN: inclusief de volgende Lees alle instructies voor gebruik om uw veiligheid te waarborgen en de Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact direct na gebruik, voordat apparatuur te beschermen De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de...
  • Página 22 BENODIGD VERMOGEN EIGEN CIRCUIT EN ELEKTRISCHE INFO AARDINGSINSTRUCTIES EXTRA DIGITALE TV (LED, PREMIUM LED) Een "eigen circuit" betekent dat er geen andere apparaten mogen GEVAAR! worden aangesloten op het stopcontact waarop u het toestel Er zijn geen additionele vermogenseisen voor de aansluit. De eenvoudigste manier om dit te controleren is door Het apparaat moet geaard zijn.
  • Página 23 MONTAGE UITPAKKEN BENODIGD GEREEDSCHAP: Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op F 8 mm T-sleutel een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee F 5 mm inbussleutel te beschermen. Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. F 6 mm inbussleutel BELANGRIJKE OPMERKINGEN F Kruiskopschroevendraaier...
  • Página 24 Koppelwaarde Hardware Aantal 40 Nm/29 ft-lb Bout Hardware Aantal Hardware Aantal Koppelwaarde Koppelwaarde 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Bout Bout Platte ring Performance Vooraf geïnstalleerd locaties bouten Performance Plus locaties bouten Alleen Performance...
  • Página 25 Koppelwaarde Koppelwaarde Hardware Aantal Hardware Aantal 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Bout Bout MCB Communication Platte ring Schroef Voedingskabel extensie Noodstop TV-voeding Kabels consoleverbinding Ethernet Coax Aardedraad MONTAGE VOLTOOID Hardware Aantal Vooraf geplaatste schroef Schroef (M4) Koppelwaarde 10 Nm/7 ft-lb...
  • Página 26: Voor U Begint

    HET TOESTEL WATERPAS ZETTEN SERVICEWIELEN Installeer het toestel op een stabiele en vlakke De Performance Plus (optioneel op de Performance) heeft ingebouwde zwenkwielen die zich bij de eindkappen bevinden. ondergrond. Voor goed functioneren is het uiterst Gebruik de meegeleverde 10 mm inbussleutel om de zwenkwielen te ontgrendelen (te vinden in de kabelhouder onder...
  • Página 27: De Loopband Aanspannen (Alleen Performance)

    89,4” x 36,5” x 66,5” * Zorg voor een minimale ruimte van 0,6 meter (24") voor toegang tot en doorgang rond MATRIX-apparatuur. Houd er alstublieft rekening mee dat 0,91 m (36”) door de ADA wordt aangeraden als vrije ruimte voor personen in rolstoelen.
  • Página 28: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK PAS OP! GEVAAR VOOR PERSOONLIJK LETSEL • De loopband is uitsluitend bedoeld om op te lopen, te joggen of hard te lopen. Terwijl u zich voorbereidt om de loopband te gebruiken, mag u niet op de band gaan staan Ga op de zijrails staan voordat u de loopband start Stap pas op de band nadat de band begint •...
  • Página 29: Loopband En Riem Vervangen

    • Gebruik water en een milde zeep, of een andere oplossing die door MATRIX is goedgekeurd WAARSCHUWING: Laat de loopband niet lopen wanneer u de riem en het loopvlak (schoonmaakmiddelen dienen geen alcohol of ammoniak te bevatten).
  • Página 30 VIGTIGE FORHOLDSREGLER FARE! GEM DISSE INSTRUKTIONER Når du løber på løbebånd, skal du altid følge de grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD: For din sikkerheds skyld og for at beskytte udstyret skal du læse alle instruktioner inden brug. Det er ejerens ansvar at sikre, at alle brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle Tag altid stikket ud af stikkontakten umiddelbart efter brug, inden rengøring, advarsler og forholdsregler.
  • Página 31 STRØMFORSYNING DEDIKERET KREDSLØB OG ELINFORMATION VEJLEDNING OM JORDFORBINDELSE FASTGJORT DIGITALT TV (LED, PREMIUM LED) Et “dedikeret kredsløb” betyder, at hver stikkontakt, du tilslutter, FARE! ikke bør have noget andet tilsluttet, der kører på det samme Yderligere strømkrav er ikke påkrævet for det Enheden skal være jordforbundet.
  • Página 32: Vigtige Bemærkninger

    MONTERING UDPAKNING NØDVENDIGT VÆRKTØJ: Udpak udstyret, hvor du vil bruge det. Placer kartonen på en plan, 8 mm T-skruenøgle flad overflade. Det anbefales at placere et beskyttende dække på dit gulv. 5 mm unbrakonøgle Åbn aldrig boksen, når den ligger siden. 6 mm unbrakonøgle Phillips-skruetrækker VIGTIGE BEMÆRKNINGER...
  • Página 33 Drejningsmoment Hardware Antal 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bøsning Hardware Antal Hardware Antal Drejningsmoment Drejningsmoment 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bolt Underlagsskive Bøsning Performance Installeret på forhånd boltplaceringer Performance Plus boltplaceringer Kun Performance...
  • Página 34 Drejningsmoment Drejningsmoment Hardware Antal Hardware Antal 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bolt Bolt MCB-kommunikation Underlagsskive Skrue Forlængerledning Nødstop Tv-strøm Konsoltilslutningsledninger Ethernet Coaxialkabel Jordforbindelsesledning MONTERINGEN ER FÆRDIG Hardware Antal Forinstalleret skrue Skrue (M4) Drejningsmoment 10 Nm / 7 ft-lb...
  • Página 35: Før Du Starter

    STYREHJUL Installer udstyret på et stabilt og plant gulv. Det er meget Performance Plus (Performance med ekstraudstyr) har indbyggede hjul i nærheden af endehætterne. Hjulene låses op vigtigt, at nivelleringsfødderne er rigtigt justeret til korrekt den medfølgende unbrakonøgle på 10 mm (findes i kabelrulleholderen under frontdækslet). Hvis du har brug for en større frihøjde, drift.
  • Página 36 89,4” x 36,5” x 69,1” 89,4” x 36,5” x 66,5” * Sørg for en afstandsbredde på mindst 0,6 meter for at få adgang til og plads omkring MATRIX-udstyr. Bemærk, at ADA (Americans with Disabilities Act) anbefaler en afstandsbredde på mindst 0,91 meter for personer i kørestole.
  • Página 37: Tilsigtet Brug

    TILSIGTET BRUG FORSIGTIG! RISIKO FOR PERSONSKADER • Løbebåndet er kun beregnet til gang-, jogging- eller løbeøvelser. Du må ikke stå på båndet, mens du gør dig klar til at bruge løbebåndet. Anbring dine fødder på • Brug altid sportssko, mens du bruger dette udstyr. sideskinnerne, inden du starter løbebåndet.
  • Página 38 5) Sørg for, at enhver person, der foretager tilpasninger eller udfører vedligeholdelse eller reparation MÅNEDLIGT af nogen art, er kvalificeret til at gøre det. MATRIX-forhandlere vil efter anmodning yde service og ADVARSEL: Sæt ikke løbehjulets stik i stikkontakten igen, vedligeholdelsestræning i vores virksomhed.
  • Página 39: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DANGER ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l'utilisation d'un tapis de course, certaines précautions de base doivent toujours être prises, POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : dont les suivantes : Pour assurer votre sécurité et protéger l'équipement, lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 40: Puissance Requise

    PUISSANCE REQUISE CIRCUIT DÉDIÉ ET INFORMATIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE ÉLECTRIQUES ADDITIONNEL (LED, PREMIUM LED) DANGER ! Un « circuit dédié » signifie que rien d'autre ne doit être branché Une alimentation supplémentaire n'est pas L'unité doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou dans une prise qui fait déjà...
  • Página 41 MONTAGE DÉBALLAGE OUTILS NÉCESSAIRES : Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. F Clé en T de 8 mm Placez le carton sur une surface plane et de niveau. Il est F Clé Allen de 5 mm recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol.
  • Página 42 40 Nm / 29 ft-lb Boulon Bague Matériel Qté Matériel Qté Valeur de couple Valeur de couple 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Boulon Boulon Rondelle plate Bague Performance Pré-installé emplacements de boulons Performance Plus emplacements de boulons Performance uniquement...
  • Página 43 Valeur de couple Valeur de couple Matériel Qté Matériel Qté 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Boulon Boulon Communication MCB Rondelle plate Câble d'alimentation d'extension Arrêt d’urgence Alimentation tv Fils de connexion de la console Ethernet Câble coaxial Câble à...
  • Página 44: Avant De Commencer

    NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT ROULETTE DE SERVICE Installez l'équipement sur un sol stable et de niveau. Le Performance Plus (Performance en option) a des roulettes intégrées situées près des capuchons d'extrémité. Il est extrêmement important que les niveleurs Pour déverrouiller les roulettes pivotantes, utilisez la clé Allen de 10 mm fournie (située dans le support soient correctement ajustés pour un fonctionnement...
  • Página 45: Tension De La Bande De Course (Performance Uniquement)

    89,4 x 36,5 x 66,5 po * Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX et leur contournement. Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les personnes en fauteuil roulant.
  • Página 46: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES • Le tapis de course est conçu pour la marche, le jogging ou la course à pied uniquement. Quand vous vous apprêtez à utiliser le tapis de course, ne vous tenez pas sur la courroie. Placez vos pieds sur les rails latéraux avant de démarrer le tapis de course.
  • Página 47 50 mm (~ 2 pouces) des deux côtés, en éliminant la poussière • Performance uniquement : Enlevez tous les dépôts de cire du plateau et de la courroie. ou les débris. C'est un phénomène courant qui se produit jusqu'à ce que la cire soit incorporée dans La planche de course peut être retournée et réinstallée ou remplacée par un technicien...
  • Página 48: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES PELIGRO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A la hora de utilizar una cinta, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir, incluidas PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: las siguientes: Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de utilizarlo.
  • Página 49: Requisitos De Alimentación

    REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN CIRCUITO ESPECÍFICO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ACCESORIO DE TELEVISIÓN DIGITAL (LED, LED PREMIUM) Por "circuito específico" se entiende que en una misma toma PELIGRO de corriente, no debe haber otro enchufe conectado que No se necesitan requisitos energéticos El equipo debe estar conectado a tierra.
  • Página 50: Montaje

    MONTAJE DESEMBALAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS: Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. F Llave en T de 8 mm Coloque la caja en una superficie plana y nivelada. F Llave Allen de 5 mm Se recomienda que coloque una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra la caja de lado.
  • Página 51 Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad Par de apriete Par de apriete 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Perno Perno Arandela plana Casquillo Performance Preinstalado Ubicación de los pernos Performance Plus Ubicación de los pernos Solo el modelo performance...
  • Página 52 Par de apriete Par de apriete Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Perno Perno Comunicación MCB Arandela plana Tornillo Cable de alimentación de extensión Parada de emergencia Alimentación de la televisión Cables de conexión de la consola Ethernet Cable coaxial Cable de toma de tierra...
  • Página 53: Antes De Comenzar

    RUEDA DE SERVICIO Coloque el equipo en un suelo estable y nivelado. El modelo Performance Plus (opcional del Performance) cuenta con ruedas de servicio integradas situadas al lado Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de las tapas de los extremos. Para desbloquear las ruedas de servicio, utilice una llave Allen de 10 mm suministrada...
  • Página 54: Tensar La Cinta De Correr (Solo Modelo Performance)

    89,4” x 36,5” x 66,5” * Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6 m (24") alrededor del equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley relativa a las personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés)
  • Página 55: Uso Previsto

    USO PREVISTO PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES A PERSONAS • La cinta se ha diseñado únicamente para realizar ejercicios que impliquen andar, trotar o correr. Mientras se prepara para utilizar la cinta, no se suba encima. Antes de poner en marcha •...
  • Página 56: Mantenimiento

    El mantenimiento de la correa y la plataforma se lleva a cabo limpiando los laterales de la • Solo el modelo Performance: Limpie todos los depósitos de cera de la zona de la plataforma plataforma y la correa con un paño limpio. El usuario también puede limpiar una superficie de ~51 mm (2") aproximadamente por debajo de la correa a ambos lados para eliminar...
  • Página 57: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI PERICOLO! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Nell’utilizzo del tapis roulant è necessario osservare sempre le precauzioni di base, PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK: comprese le seguenti: Per garantire la sicurezza dell’utente e proteggere l’attrezzo, leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo, siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle precauzioni.
  • Página 58 REQUISITI DI POTENZA CIRCUITO DEDICATO E INFORMAZIONI ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA (LED, PREMIUM LED) ELETTRICHE Per la add-on digital TV non è necessaria PERICOLO! un’alimentazione aggiuntiva. Un cavo coassiale Un “circuito dedicato” significa che ciascuna presa dispone L ’unità deve essere messa a terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, RG6 con raccordi di compressione “tipo F”...
  • Página 59 ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO STRUMENTI NECESSARI: Disimballare l’attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il F Chiave a T da 8 mm cartone su una superficie piana. Si raccomanda di porre una copertura F Chiave a brugola da 5 mm protettiva sul pavimento. Non aprire la scatola quando è appoggiata lateralmente.
  • Página 60 40 Nm / 29 ft-lb Bullone Boccola Materiali Qtà Materiali Qtà Valore coppia Valore coppia 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bullone Bullone Rondella piatta Boccola Performance Pre-installato posizioni dei bulloni Performance Plus posizioni dei bulloni Solo Performance...
  • Página 61 Valore coppia Valore coppia Materiali Qtà Materiali Qtà 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Bullone Bullone Comunicazione MCB Rondella piatta Vite Prolunga del cavo di alimentazione Arresto di emergenza Alimentazione TV Cavi di collegamento console Ethernet Coassiale Cavo di terra ASSEMBLAGGIO COMPLETO...
  • Página 62: Prima Di Iniziare

    LIVELLARE L’ATTREZZO ROTELLA DI SERVIZIO Installare l’attrezzo su una superficie stabile e uniforme. Performance Plus (optional per Performance) ha rotelle integrate vicino ai tappi terminali. Per sbloccare le rotelle, È estremamente importante che i piedini di livellatura usare la chiave a brugola da 10mm fornita (collocata nel supporto dell’involucro del cavo sotto la copertura frontale).
  • Página 63: Specifiche Del Prodotto

    89,4” x 36,5” x 66,5” * Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX. Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
  • Página 64: Utilizzo Appropriato

    USO PREVISTO ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI A PERSONE • Il tapis roulant è inteso per esclusivamente per esercizi di camminata, jogging o corsa. Quando ci si prepara a utilizzare il tapis roulant, non stare in piedi sulla cinghia. Stare in piedi sulle corsie laterali prima di avviare il tapis roulant.
  • Página 65 Questo prodotto è stato fornito con il più avanzato sistema di lubrificazione a bassa manutenzione sul mercato. • Utilizzare acqua e un sapone delicato o altre soluzioni approvate da MATRIX (i prodotti di pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
  • Página 66 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Όταν χρησιμοποιείτε τον διάδρομο, θα πρέπει να τηρείτε πάντα τις προφυλάξεις ασφαλείας, μεταξύ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ: των οποίων συμπεριλαμβάνονται και οι ακόλουθες: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν την λειτουργία για να εξασφαλίσετε την ασφάλειά σας και να προστατέψετε τον εξοπλισμό. Είναι ευθύνη του ιδιοκτήτη Αποσυνδέετε...
  • Página 67 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΙΩΣΗΣ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (LED, PREMIUM LED) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ένα «Αποκλειστικό Κύκλωμα» σημαίνει ότι κάθε πρίζα στην οποία εισάγετε Δεν χρειάζονται πρόσθετες απαιτήσεις ισχύος για την Η μονάδα πρέπει να είναι γειωμένη. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, το...
  • Página 68 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ: Αποσυσκευάστε τον εξοπλισμό στο μέρος που θα τον χρησιμοποιείτε. F Κλειδί-T 8 mm Τοποθετήστε το κουτί σε επίπεδη οριζόντια επιφάνεια. F Κλειδί Άλλεν 5 mm Συνιστάται να τοποθετήσετε στο δάπεδό σας ένα προστατευτικό κάλυμμα. Μην ανοίγετε ποτέ το κουτί όταν είναι στο πλάι. F Κλειδί...
  • Página 69 40 Nm / 29 ft-lb Μπουλόνι Δακτύλιος Υλικό Ποσότητα Υλικό Ποσότητα Τιμή ροπής Τιμή ροπής 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Μπουλόνι Μπουλόνι Β Επίπεδη Ροδέλα Δακτύλιος Performance Προεγκατεστημένο θέσεις μπουλονιών Performance Plus θέσεις μπουλονιών Performance μόνο...
  • Página 70 Τιμή ροπής Τιμή ροπής Υλικό Ποσότητα Υλικό Ποσότητα 40 Nm / 29 ft-lb 40 Nm / 29 ft-lb Μπουλόνι Μπουλόνι Επικοινωνία με MCB Επίπεδη Ροδέλα Βίδα (Πίνακας Ελέγχου Κινητήρα) Επέκταση Καλωδίου Ρεύματος Διακοπή έκτακτης ανάγκης Ισχύς Τηλεόρασης Καλώδια Σύνδεσης Κονσόλας Ethernet Ομοαξονικό...
  • Página 71 ΕΠΙΠΕΔΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΤΡΟΧΙΣΚΟΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό σε ένα σταθερό και επίπεδο Ο διάδρομος Performance Plus (προαιρετικά ο Performance) διαθέτει ενσωματωμένους τροχίσκους δίπλα στα τελικά δάπεδο. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό οι ρυθμιστές ύψους να πώματα άκρων. Για να ξεκλειδώσετε...
  • Página 72 89,4 x 36,5 x 66,5 in. * Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ (Νόμος για τους Αμερικανούς με Ανικανότητες, ADA) ελεύθερο πλάτος για άτομα σε αναπηρικό αμαξίδιο είναι 0,91 μέτρα (36 in.).
  • Página 73: Προοριζομενη Χρηση

    ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ • Ο διάδρομος προορίζεται αποκλειστικά για περπάτημα, τζόκινγκ ή ασκήσεις τρεξίματος. Μη στέκεστε πάνω στον ιμάντα ενώ προετοιμάζεστε να χρησιμοποιήσετε το διάδρομο. Τοποθετήστε • Να φοράτε πάντα αθλητικά παπούτσια όταν χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό. τα...
  • Página 74 Ο χρήστης μπορεί επίσης να σκουπίσει κάτω από τον ιμάντα σε απόσταση 2 inches (~51 mm) • Performance μόνο: Σκουπίστε τυχόν υπολείμματα κεριού από την περιοχή της πλατφόρμας και του ιμάντα. και στις δύο πλευρές αφαιρώντας τυχόν σκόνη ή υπολείμματα.
  • Página 75: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Podczas korzystania z bieżni należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM: co obejmuje między innymi następujące kwestie: W celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania. Zawsze należy odłączyć...
  • Página 76 WYMAGANE ZASILANIE OBWÓD DEDYKOWANY ORAZ INSTRUKCJE UZIEMIENIA DODATKOWY TELEWIZOR INFORMACJE ELEKTRYCZNE CYFROWY (LED, PREMIUM LED) NIEBEZPIECZEŃSTWO! „Obwód dedykowany” oznacza, że na tym samym obwodzie, Dodatkowe telewizory cyfrowe nie wymagają Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku awarii lub do którego za pośrednictwem gniazda podłączone jest urządzenie, dodatkowego zasilania.
  • Página 77: Wymagane Narzędzia

    MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE WYMAGANE NARZĘDZIA: Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton F Klucz typu T 8 mm na płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej F Klucz imbusowy 5 mm na podłogę. Nigdy nie otwierać opakowania, gdy leży na boku. F Klucz imbusowy 6 mm F Śrubokręt krzyżakowy WAŻNE UWAGI...
  • Página 78 Wartość momentu Sprzęt Ilość obrotowego 40 Nm/29 ft-lb Śruba Tuleja Sprzęt Ilość Sprzęt Ilość Wartość momentu Wartość momentu obrotowego obrotowego Śruba Śruba 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Podkładka płaska Tuleja Położenie śrub Wstępnie zamontowane Performance Położenie śrub Performance Plus Tylko Performance...
  • Página 79 Wartość momentu Wartość momentu obrotowego Sprzęt Ilość Sprzęt Ilość obrotowego 40 Nm/29 ft-lb 40 Nm/29 ft-lb Śruba Śruba Komunikacja MCB Podkładka płaska Śruba Przedłużacz zasilający Zatrzymywanie awaryjne Przewód zasilający telewizora Przewody do podłączenia konsoli Ethernet Kabel koncentryczny Przewód uziomowy MONTAŻ UKOŃCZONY Sprzęt Ilość Wstępnie zamontowana śruba Śruba (M4) Wartość...
  • Página 80: Przed Rozpoczęciem

    POZIOMOWANIE URZĄDZENIA KONSERWACJA KÓŁEK Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej podłodze. Model Performance Plus (opcjonalnie Performance) ma wbudowane kółka znajdujące się obok zaślepek. Niezwykle ważne jest, aby niwelatory były prawidłowo Do odblokowania kółek należy użyć dołączonego klucza imbusowego 10 mm (znajdującego się...
  • Página 81: Specyfikacja Produktu

    89,4” x 36,5” x 66,5” * Należy zapewnić minimalną wolną przestrzeń o szerokości 0,6 m (24”) w celu umożliwienia dostępu do sprzętu MATRIX i przechodzenia wokół niego. Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich zalecana przez ADA szerokość wolnej przestrzeni to 0,91 m (36”).
  • Página 82 PRZEZNACZENIE OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ CIAŁA • Bieżnia jest przeznaczona wyłącznie do treningu obejmującego chodzenie, jogging lub bieganie. Użytkownik, który przygotowuje się do skorzystania z bieżni, nie powinien stawać na jej pasie. Przed uruchomieniem bieżni stanąć stopami na bocznych panelach. Należy rozpocząć spacer na •...
  • Página 83 • Po każdym użyciu wytrzeć konsolę, uchwyt do pomiaru tętna, uchwyty i panele boczne. Blat można odwrócić i zainstalować ponownie lub wymienić na nowy. Powinien się • Tylko Performance: Usunąć szczotką wszelkie pozostałości wosku z blatu i pasa. Zjawisko tym zajmować upoważniony do tego technik serwisowy. Aby uzyskać więcej informacji, występuje często, dopóki wosk nie zespoli się...
  • Página 84: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES PERIGO! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Ao utilizar uma esteira ergométrica, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Para garantir sua segurança e proteger o equipamento, leia todas as instruções antes da operação. É...
  • Página 85: Requisitos De Energia

    REQUISITOS DE ENERGIA CIRCUITO DEDICADO E INFORMAÇÃO ELÉTRICA INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO TV DIGITAL INCORPORADA (LED, PREMIUM LED) Um "Circuito dedicado" significa que cada tomada que você PERIGO! conecta não deve ter mais nada funcionando no mesmo circuito. Requisitos elétricos adicionais não são A unidade deve estar aterrada.
  • Página 86 MONTAGEM RETIRADA DA EMBALAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Desembale o equipamento onde será utilizado. Coloque a caixa de papelão em uma superfície plana nivelada. É recomendado F Chave em T de 8 mm que você coloque uma cobertura de proteção em seu piso. Nunca abra a caixa quando estiver sobre sua lateral.
  • Página 87 40 Nm / 29 pés-lb Parafuso Bucha Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. Valor do torque Valor do torque 40 Nm / 29 pés-lb 40 Nm / 29 pés-lb Parafuso Parafuso Arruela plana Bucha Performance Pré-instalado locais dos parafusos Performance Plus locais dos parafusos Somente Performance...
  • Página 88 Valor do torque Valor do torque Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. 40 Nm / 29 pés-lb 40 Nm / 29 pés-lb Parafuso Parafuso Comunicação do MCB Arruela plana Parafuso Cabo elétrico de extensão Parada de emergência Alimentação da TV Cabos de conexão do console Ethernet Coaxial Fio terra...
  • Página 89: Antes De Iniciar

    NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO RODÍZIO DE SERVIÇO Instale o equipamento sobre uma base estável e nivelada. A Performance Plus (Performance opcional) possui rodas de rodízio integradas localizadas perto das tampas É extremante importante que os niveladores estejam de extremidade. Para destravar as rodas de rodízio, use a chave Allen de 10 mm fornecida (localizada no suporte...
  • Página 90: Tensionamento Da Lona (Somente Performance)

    89,4” x 36,5” x 66,5” * Garanta uma largura mínima de espaço de 0,6 m (24") para acesso e passagem ao redor do equipamento MATRIX. Note que 0,91 m (36") é a largura recomendada de espaço pela ADA (Americans With Disabilities Act...
  • Página 91: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA CUIDADO! RISCO DE FERIMENTOS ÀS PESSOAS • A esteira é destinada apenas para exercícios de caminhada, jogging ou corrida. Enquanto estiver se preparando para usar a esteira, não fique sobre a lona. Coloque seus pés sobre os trilhos laterais antes de iniciar a esteira. Comece a caminhar na lona somente •...
  • Página 92: Dicas De Limpeza Recomendadas

    Se estes dois itens não forem submetidos a manutenção corretamente, eles podem causar danos a outros componentes. Este produto foi fornecido com o mais avançado • Use água e sabão neutro ou outra solução aprovada pela MATRIX (os agentes de limpeza não sistema de lubrificação livre de manutenção do mercado.
  • Página 93: Важные Меры Предосторожности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОПАСНОСТЬ! СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ При использовании беговой дорожки всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ включая указанные далее. Для обеспечения безопасности пользователей и защиты оборудования внимательно прочтите все инструкции перед началом эксплуатации. Владелец обязан обеспечить, Всегда...
  • Página 94: Требования К Источнику Питания

    ТРЕБОВАНИЯ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ ВЫДЕЛЕННАЯ ЦЕПЬ И ИНФОРМАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ПО ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЮ ТЕЛЕВИЗОР (LED, PREMIUM LED) ОПАСНОСТЬ! «Выделенная цепь» означает, что к любой розетке, к которой вы Дополнительных требований к электропитанию Устройство должно быть заземлено. При возникновении неисправности подключаетесь, не...
  • Página 95: Важные Примечания

    СБОРКА РАСПАКОВКА НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ Распаковывайте оборудование на месте его эксплуатации. Установите F Т-образный накидной гаечный ключ 8 мм коробку на ровную плоскую поверхность. Рекомендуется положить F Шестигранный торцевой ключ 5 мм на пол защитное покрытие. Ни в коем случае не открывайте коробку, лежащую...
  • Página 96 40 Нм (29 фунт-сила-фут) Болт Втулка Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во Момент затяжки Момент затяжки 40 Нм (29 фунт-сила-фут) 40 Нм (29 фунт-сила-фут) Болт Болт Плоская шайба Втулка Performance Предварительно установлено места расположения болтов Performance Plus места расположения болтов Только Performance...
  • Página 97 Момент затяжки Момент затяжки Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во 40 Нм (29 фунт-сила-фут) 40 Нм (29 фунт-сила-фут) Болт Болт Обмен данными MCB Плоская шайба Винт Удлинитель провода питания Экстренная остановка Питание ТВ Провода для подсоединения консоли Ethernet Коакс. Провод заземления СБОРКА ЗАВЕРШЕНА Оборудование...
  • Página 98: Перед Началом

    ВЫРАВНИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ СЛУЖЕБНЫЕ РОЛИКИ Устанавливайте оборудование на твердом и ровном В Performance Plus (опционально в Performance) предусмотрены встроенные ролики, расположенные рядом с торцевыми полу. Для надлежащей эксплуатации чрезвычайно важно крышками. Чтобы разблокировать ролики, используйте входящий в комплект поставки шестигранный торцевой ключ...
  • Página 99 89,4 x 36,5 x 66,5 дюйма * Минимальная свободная зона вокруг оборудования MATRIX должна составлять 0,6 м (24 дюйма) для обеспечения беспрепятственного доступа к нему. Обратите внимание на то, что расстояние для пользователей в инвалидных колясках, рекомендованное в Законе о защите прав граждан с ограниченными возможностями (ADA) США, составляет 0,91 м...
  • Página 100: Надлежащее Использование

    ЦЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАНИЕ! РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ • Беговая дорожка предназначена только для занятий ходьбой и бегом. • При использовании этого оборудования всегда носите спортивную обувь. Не вставайте на беговое полотно в процессе подготовки к использованию дорожки. Ставьте ноги на боковые опоры перед включением беговой дорожки. Начните ходьбу по дорожке только после •...
  • Página 101: Техническое Обслуживание

    • Протирайте консоль, ручки для измерения пульса, поручни и боковые опоры после каждого использования тренажера. Только авторизованный сервисный специалист может поворачивать, менять • Только Performance: очищайте любые следы воска на деке и полотне. Они могут появляться, и переустанавливать деку. За дополнительной информацией обращайтесь в компанию поскольку воском обработан материал полотна.
  • Página 102 © 2020 Johnson Health Tech Rev 1.1 B...

Tabla de contenido