Westinghouse 78008 Manual Del Usuario página 43

Tabla de contenido
10
GB
Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy
with the 2 screws on the bottom of the mounting bracket. Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recess-
es. Tighten screws securely.
D
Die 2 Schrauben auf der Unterseite der Deckenplatte lockern (nicht entfernen). Die Abdeckung anheben und die Löcher an der Unterseite der
Abdeckung auf die beiden Schrauben an der Unterseite der Deckenplatte ausrichten. Die Abdeckung so weit drehen, bis beide Schrauben der
Deckenplatte komplett in der Versenkung der Schlitze liegen. Die Schrauben fest anziehen.
F
Dévissez les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage (Ne les enlevez pas.) Relevez la garniture et alignez les encoches en
trou de serrure se trouvant dans la partie inférieure de la garniture avec les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage. Faites
tourner la garniture jusqu'à ce que les deux vis du support de montage s'encastrent dans la partie la plus mince de la rainure. Serrez bien les vis.
I
Allentare le due viti alla base della staffa di montaggio senza estrarle completamente. Sollevare la calotta e allineare i fori alla sua base alle due
viti sulla base della staffa di montaggio. Ruotare la calotta fin quando le due viti dalla staffa di montaggio non si inseriscono completamente negli
incavi degli intagli. Serrare saldamente le viti.
NL
Draai de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel los. (niet verwijderen) Breng de plafondkap omhoog en lijn de spiegaten in de
onderkant van de plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel. Draai de plafondkap tot beide schroeven van de
montagebeugel in de sleufopeningen vallen. Haal de schroeven stevig aan.
E
Afloje los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje (no los saque). Suba el dosel y alinee las bocallaves en la parte inferior del dosel
con los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje. Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las
ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos.
P
Desaperte os 2 parafusos que se encontram na parte inferior do suporte de montagem. (não retire) Levante a campânula para cima e alinhe os
furos do fundo da campânula com 2 parafusos na parte inferior do suporte de montagem. Rode a campânula até ambos os parafusos do suporte
de montagem entrarem nas ranhuras. Aperte os parafusos firmemente.
N
Løsne de to skruene nederst på monteringsbraketten. (ikke fjern dem) Løft opp canopyenheten og sammenpass hullene nederst på canopyenheten
med de 2 skruene nederst på monteringsbraketten. Drei canopy-enheten med urviseren til begge monteringsskruene faller på plass i sporenes
forsenkninger. Trekk skruene godt til.
S
Lossa de två skruvarna på botten av monteringskonsolen. (ta ej bort dem). Lyft upp armaturkåpan och rikta in nyckelhålen på botten av armaturkå-
pan med de 2 skruvarna på botten av monteringshållaren. Lyft kåpan så att de två skruvarna glider in i L-urtagen. Vrid kåpan tills båda skruvarna på
monteringshållaren passats in så långt det går i ändarna på L-urtagen. Sätt an skruvarna ordentligt.
FIN
Löysää kiinnittimen pohjassa olevaa kahta ruuvia. (Älä irrota.) Nosta kupu ylös ja kohdista sen pohjassa olevat reiät kiinnittimen pohjassa olevien 2
reiän kanssa. Nosta kupua, niin että kumpikin ruuvi liukuu kohdistusuriin. Kierrä kupua, kunnes kumpikin kiinnittimessä oleva ruuvi putoaa
urien syvennyksiin. Kiristä ruuvit hyvin.
DK
Løsn de 2 skruer på bunden af monteringsholder. (fjern ikke) Hejs dækslet op og juster nøglehuller i bunden af dækslet i flugt med de 2 skruer i
bunden af monteringsholder. Løft skærmen for at lade de to skruer glide ind i de tilsvarende riller. Drej skærmen indtil begge skruer fra monterings-
holderen falder ind i rille indskæring. Spænd skruer fast.
PL
Poluzuj 2 śruby na spodzie wspornika. (nie usuwaj) Podnieś klosz i dopasuj pozycję otworów na spodzie klosza do pozycji dwóch śrub na spodzie
wspornika. Obracaj klosz, wsuwając oba wkręty na wsporniku w załomki otworów. Dokręć solidnie oba wkręty.
GS-26-FANtastic-WH14.5
43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido