Pentair FPP1541-10 Instalación página 3

Paquetes de servicio de bombas de chorro para pozos poco profundos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Installation des trousses de réparation des pompes
à éjecteur pour puits peu profonds
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse. Avant d'intervenir sur la pompe ou le
moteur, couper le courant qui les alimente.
Réf.
1
Joint torique de la plaque d'étanchéité
2
Joint de l'arbre
3
4
Déflecteur d'amorçage
5
Ensemble éjecteur/venturi/diffuseur
6
Joint torique de l'éjecteur
Dissiper toute la pression de l'eau avant d'in-
tervenir sur la pompe.
Fermer tous les robinets de sectionnement côté refoule-
ment de la pompe, sinon l'eau risque de couler de la
pompe lorsqu'on l'ouvrira. Si aucun robinet d'isolement
n'est posé entre la pompe et le réservoir sous pression,
vider le réservoir sous pression avant d'ouvrir la pompe.
Pour démonter la pompe, déposer les 4 vis à tête de fixa-
tion du moteur sur la pompe. Sortir le moteur.
Vis à tête
CapScrews
Plaque d'étanchéité
Seal Plate
Désignation
Roue
1
2
3
Trousse de remise en état Trousse de remise en état Trousse de remise en état
Trousse de joints
FPP1542-10
FPP1541-10
– Pompes de 1/2 CV
U9-390
U9-390
U109-6A
U109-6A
J105-40PNB
U97-153P
N101-30PA
U9-449
U9-449
Pour remplacer le joint plat et les joints toriques
peuvent être facilement endommagées. Lire toutes les
instructions et manipuler ce joint avec prudence.
4
5
6
FPP1543-10
– Pompes de 3/4 CV
U9-390
U109-6A
J105-42PNB
U97-153P
N101-30P
U9-449
Les surfaces hautement polies du joint plat
FPP1544-10
Pompes de 1 CV
U9-390
U109-6A
J105-22PB
U97-153P
N101-29P
U9-449
loading

Este manual también es adecuado para:

Fpp1542-10Fpp1543-10Fpp1544-10