Pentair Hydromatic FG-100A-1 Manual Del Usuario
Pentair Hydromatic FG-100A-1 Manual Del Usuario

Pentair Hydromatic FG-100A-1 Manual Del Usuario

Sistema de batería de respaldo
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-957-8677
Fax: 1-888-840-7867
Web Site: http://www.hydromatic.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English
Pages 2-11
. . . . . . . . . . . . . .
©2008
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
Système de secours à batterie
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de batería de respaldo
FG-100A-1
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Français
. . . . . . . . . . .
5760 0108
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español
Pages 12-21
Paginas 22-31
. . . . . . . . . . .
HYD838 (Rev. 10/15/08)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Hydromatic FG-100A-1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION 740 East 9th Street Système de secours à batterie Ashland, OH 44805 Phone: 1-888-957-8677 Fax: 1-888-840-7867 Web Site: http://www.hydromatic.com MANUAL DEL USUARIO Sistema de batería de respaldo FG-100A-1 5760 0108 Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Página 22: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. No DE SEGURIDAD! levante la bomba por el cordón eléctrico; levante la bomba sólo por medio de la tubería de descarga, el aro Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 23: Instalación Y Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación SISTEMA DE BATERÍA DE RESPALDO Cortadores laterales Sierra para metales (para cortar el tubo de PVC) ("BBU" SEGÚN SUS SIGLAS EN INGLÉS) Tenazas de tamaño mediano INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lápiz AVISO: Cinta de teflón Pegamento para PVC (soldadura por solvente) •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación DE LA BBU Estudie la Figura 2 con las configuraciones sugeridas. La configuración de Fácil Instalación funciona mejor ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. En el para sumideros profundos y permite un diámetro menor disyuntor o en la caja de fusibles, desconecte la corriente de sumidero (diámetro de 13-1/2”...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Configuración de “Fácil instalación” “Easy Install” Layout No a escala; se ha Instalación alternativa para Not to scale; Alternate Installation omitido el cableado un sumidero poco wiring omitted for a Shallow Sump para mayor claridad.
  • Página 26: Cableado Y Configuración De La Bbu

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Estudie el conjunto en el foso por un momento y luego 16. Inspeccione el ajuste, la alineación, etc. Si todo parece ajústelo para que nada interfiera con la bomba primaria estar correcto, verifique que el interruptor vertical de la o con su interruptor.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Oprima y sostenga el botón de ‘Prueba del sistema’. Se iluminarán todos los diodos emisores de luz, la bomba marchará y el timbre sonará. Suelte el botón y los diodos emisores de luz se apagarán, la bomba se detendrá...
  • Página 28: Requisitos De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO I – Cálculo de la capacidad de la Este sistema está diseñado para funcionar con una batería marina a descarga de empuje, ya sea un acumulador ácido batería de plomo inundado o un acumulador ácido de plomo AGM sellado, que no requiere mantenimiento.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO II – Visualizaciones de los códigos de operación (Diodos emisores de luz (DEL) continuamente iluminados o centelleando) Estado de operación del sistema Visualización del código de operación del DEL System Alert (Alerta del sistema) Silenced audible alarm (Alarma sonora silenciada) Charging (Cargando) Pump status (Estado de la bomba)
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO IV – Visualizaciones de los códigos de error (DEL centelleando) Visualización de los códigos de error de los DEL Estado de error y medida correctiva NOTA: Cuando el DEL de "Alerta del Sistema" esté System Alert (Alerta del sistema) centelleando, busque uno de los siguientes estados de error.
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto 5767 0108 Clave Número Descripción de la pieza de la pieza Juego de repuesto de accesorios de ferretería (Incluye las Claves Nos. 1A a 1G) PS198-270 Empalme de manguera de caucho con inserciones (2) y abrazaderas (2) U74-68 Manguito reductor corredizo de PVC de 1-1/2 x 1-1/4 (2) Te de PVC de 1-1/2 x 1-1/2 corredizo x 1-1/4 FNPT...

Tabla de contenido