Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
3
2
4
5
6
7
11
12
13
14
15
16
18
17
zasilanie ciepłą wodą
hot water feed
Warmwasserzuleitung
подача горячей воды
alimentación con el agua caliente
zasilanie zimną wodą
cold water feed
Kaltwasserzuleitung
подача холодной воды
alimentación con el agua fría
Dla modeli * For models * Für das Modell * Для моделей * Para los modelos: ELITE, MANHATTAN, TANGO
PL
1
Korpus baterii
2
Podkładka
3
Nakrętka montażowa
4
Wężyk zasilający
5
Dźwignia lewa
6
Dźwignia prawa
7
Wkręt
8
Głowica lewa
9
Głowica prawa
10
Dźwignia
11
Cokół ozdobny
12
Mieszacz
13
Podkładka
14
Wkład perlatora
15
Korpus perlatora
16
Pociągacz
A
IOG 2103.00
•
INSTALACJA BATERII (rys. 1a)
1) Wkręć wężyki zasilające (18) do otworów w korpusie baterii. Wkręć śruby montażowe (16) do mniejszych otworów.
2) Włóż podkładkę (13) w podcięcie w podstawce baterii (12). Upewnij się, że podkładka dobrze się ułożyła.
1
3) Ustaw podstawkę baterii (12) w osi otworu umywalki .
4) Włóż pociągacz (11) w otwór w korpusie baterii (7).
5) Włóż baterię w otwór umywalki, ustaw baterię na podstawce (12) we właściwej pozycji oraz w osi otworu umywalki.
6) Od spodu umywalki nałóż podkładkę gumową (14) i podkładkę metalową (15) na śruby montażowe (16)
i nakręć nakrętki montażowe (17).
7) Upewnij się, że bateria jest we właściwej pozycji na umywalce. Dokręć nakrętki (17) przy użyciu klucza nastawnego.
1)
Jeżeli powierzchnia umywalki jest nierówna użyj silikonu.
INSTALLING THE MIXER (fig. 1a)
1) Screw the feeder hoses (18) into the openings in the mixer casing. Screw the mounting screws (16) into the
smaller openings.
2) Insert the washer (13) into the undercut in the mixer's stand (12). Ensure that the washer is firmly in place.
3) Position the mixer stand (12) in the axis of the sink's opening .
4) Place the lifter rod (11) in the opening in the mixer casing (7).
5) Place the mixer in the sink opening, align the mixer in the correct position on its stand (12) and in the axis of the sink opening.
8
6) From the bottom of the sink place the rubber washer (14) and the metal washer (15) on the mounting screws
(16) and tighten the mounting nuts (17).
9
7) Ensure the mixer is correctly positioned on the sink. Tighten the nuts (17) with the adjustable spanner.
10
1)
Use silicon if the sink surface is uneven.
MONTAGE DER BATTERIE (Abb. 1a)
1) Die Anschlussschläuche (18) in die Öffnungen im Batteriekörper einschrauben. Die Montageschrauben (16) in
kleinere Öffnungen eindrehen.
2) Die Unterlage (13) in die Rille im Batteriesockel (12) einlegen. Vergewissern Sie sich bitte, dass die Unterlage gut sitzt.
3) Den Batteriesockel (12) in der Achse der Waschtischöffnung positionieren .
4) Die Zugstange (11) in die Öffnung im Batteriekörper (7) einlegen.
5) Die Batterie in die Waschtischöffnung einführen, auf dem Sockel (12) in richtiger Lage und in der Achse der
Waschtischöffnung positionieren.
6) Auf der Waschtischunterseite auf die Montageschrauben (16) die Gummi- (14) und Metallunterlage (15) einlegen
und die Montagemuttern (17) aufschrauben.
7) Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig auf dem Waschtisch positioniert ist. Die Muttern (17) mit dem
Verstellschlüssel anziehen.
1)
Wenn die Waschtischfläche uneben ist, benutzen Sie Silikon.
УСТАНОВКА СМЕСИТЕЛЯ (рис. 1a)
1) Ввинтите шланги подачи воды (18) в отверстия в корпусе смесителя. Ввинтите монтажные болты (16) в
меньшие отверстия.
2) Вложите прокладку (13) в нарез в подкладке под смеситель (12). Убедитесь, что прокладка хорошо улеглась.
3) Установите подставку под смеситель (12) по оси отверстия раковины .
4) Вложите шатун (оттяжку) (11) в отверстие в корпусе смесителя (7).
5) Вложите смеситель в отверстие в раковине, установите на подставке (12) в нужном положении, а также по
оси раковины.
6) Снизу раковины наложите резиновую подкладку (14) и металлическую подкладку (15) на монтажные болты
(16) и завинтите монтажные гайки (17).
7) Убедитесь, что смеситель установлен на раковине в нужной позиции. Дожмите гайки (17), используя для
этого разводной ключ.
1)
Если поверхность раковины неровная, воспользуйтесь силиконом.
LA INSTALACIÓN DE BATERÍA (diseño 1a)
1) Ponga cables de alimentación (18) en los agujeros en el cuerpo de batería. Ponga los tornillos de montaje (16) en
agujeros menores.
2) Ponga la arandela (13) en la cortadura en el soporte de la batería (12). Asegúrese que la arandela está colocada bien.
3) Coloque el soporte de la batería (12) en el eje del agujero del lavabo .
4) Ponga la barra de tirar (11) en el agujero en el cuerpo de la batería (7).
5) Ponga la batería en el agujero del lavabo, coloque la batería en el soporte (12) en una posición adecuada y
colóquela en el eje del agujero del lavabo.
6) Desde abajo del lavabo ponga la arandela de goma (14) y la arandela de metal (15) en los tornillos de montaje (16) y
ponga las tuercas de montaje (17).
7) Asegúrese que la batería está en la posición adecuada en el lavabo. Apriete bien las tuercas (17) con la llave ajustable.
1a
1)
Si la superficie del lavabo no es plana use silicona.
GB
Mixer body
Batteriekörpe
Unterlag
Washer
Mounting nuts
Montagemutter
Feeder hose
Anschlussschlauch
Hebel
Left lever
Hebel
Right lever
Screw
Schraub
Keramikkopf (nach links öffnend)
Left cartridge
Keramikkopf (nach rechts öffnend)
Right cartridge
Lever
Hebel
Ornamental base
Ziersocke
Mischer
Cartridge
Washer
Unterlag
Perlator insert
Sprudlereinlage
Sprudlerkörper
Metal washer
Zugstang
Lift rod
•
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
BATERIE 1-OTWOROWE STOJĄCE
SINGLE-HOLE STANDING MIXER
СТОЯЩИЕ СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ 1 ОТВЕРСТИЯ
BATERÍAS DE 1 AGUJERO DE PIE
1)
D
Корлус смесителя
Прокладка
Монтажная гайка
Подающий шланг
Рычaг левый
Рычaг правый
Ъолт
Картридж левый
Картридж правый
Рычaг
Декоративный цоколь
Водосмеситель
Прокладка
Вклад распылителя
Корпус распылителя
Шатун (оттяжка)
4
•
Instrucción de Montaje y Servicio
EINLOCHSTEHBATTERIEN
1)
1)
1)
1)
RUS
Cuerpo de batería
Arandela
Tuerca de montaje
Cable de alimentación
Palanca izquierda
Palanca derecha
Tornillo
Cartucho izquierda
Cartucho derecha
Palanca
Zócalo de decoración
Mezclador
Arandela
Carga de aerador
Cuerpo de aerador
La barra de tirar
Rev. 10 March 2015
PL
GB
D
RUS
E
E