GRAFF E-2562-LM34 Manual De Instrucciones página 12

Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
OPERATING INSTRUCTIONS
The outlet opens and its water outflow is regulated as a result of the horizontally positioned lever being lifted upwards. The water temperature is
increased by turning the lever to the left, and decreased by turning the lever to the right. Placing the handle in a far left position will give only hot
water, in the far right position only cold water will flow.
Note: In the case of the MIRO & TUSCANY series, handwheels serve to begin and to regulate the flow of water. Full flow is obtained by turning the
wheel 90º (anticlockwise for cold water on the right, clockwise for hot water on the left). Intensity of the flow is regulated by positions between 90°.
MAINTENANCE
Ž
Clean water guarantees that a unit equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. the water should not contain any impurities such as
sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off
valves with filters designed for such units.
Ž
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle (or handwheel), as this may cause damage to
the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
Ž
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the aereator (perlator) once every two months:
Ž
unscrew the aereator and clean the inside,
Ž
when screwing the aereator back on, pay particular attention to the correct positioning of the seals.
Cleaning the outer coating:
Ž
dirt or stains on the external surfaces of the unit resulting from scale deposits should be removed by washing the unit with soapy water only. Scale
deposits should be dissolved with vinegar then the surface rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
Ž
under no circumstances should the surface of the unit be cleaned with coarse cloths or cleaning agents containing abrasive materials or acids,v
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or solvents.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Das Öffnen des Wasserauslaufes und stufenlose Einstellung des Durchflusses erfolgt durch Kippen des Hebels senkrecht nach oben. Die Erhöhung der
Wassertemperatur erfolgt durch Linksdrehung des Hebels, die Senkung durch Rechtsdrehung. Die linke Endlage des Hebels bedeutet nur
Heißwasserauslauf, rechte Endlage nur Kaltwasserauslauf.
Achtung: Bei das MIRO und TUSCANY-Reihe zum Öffnen des Auslaufes und zur Wasserstrahleinstellung dienen Drehgriffe. Die Batterie wird nach
dem Drehen der Griffe um 90° (gegen Urzeigersinn - Kaltwassergriff links, im Urzeigersinn Warmwassergriff links) voll geöffnet. Die
Wasserdurchflusseinstellung erfolgt im Bereich von 90°.
WARTUNG
Ž
Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durchflussregler ist sauberes Wasser, dass heißt Wasser ohne solche
Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, usw. Deswegen wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert, und wenn solche
Filter nicht vorhanden sind, soll es möglich sein, die für Batterien bestimmte Absperrventile mit Filter zu montieren.
Ž
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll man auf den Heben (oder Drehgriff) keinen größeren Druck ausüben, da es eine Beschädigung des
Durchflussreglers verursachen kann. Wenn es so ist, soll man den Regler ausmontieren und die auf dem Regler gesammelten Verunreinigungen
entfernen.
Ž
Die Dichtungen sollen mit Vaselin oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung des Luftsprudlers je zwei Monate:
Ž
den Sprudler ausschrauben und die Einlage reinigen,
Ž
beim einschrauben des Sprudlers besonders auf richtige Lage der Dichtung achten
Reinigung der äußeren Oberflächen:
Ž
den Schmutz oder die Flecke, entstanden infolge von Steinablagerungen auf den äußeren Batterieoberflächen, durch Abspülen mit Seifewasser
entfernen, den Stein mit Essig lösen, danach die Oberfläche mit sauberem Wasser abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
Ž
Auf keinem Fall die Batterieoberfläche mit rauen Lappen oder mit scheuermittel- oder säurehaltigen Reinigungsmitteln reinigen
Ž
Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln, Desinfektions- oder Lösungsmitteln verwenden.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Открытие вытекания воды и плавная регулировка ее напора происходит в результате наклона рычага вверх в вертикальной плоскости.
Повышение температуры воды происходит путем поворота рычага влево, а понижение путем поворота рычага вправо. Крайнее левое
положение рычага приводит к вытеканию только горячей воды, крайнее правое - к вытеканию только холодной воды.
Внимание: В серии MIRO и TUSCANY для открытия вытекания и регулировки струи воды служат вентили. Полное открытие происходит в
результате вращения вентилей на 90° (против часовой стрелки вентиль холодной воды, размещенный с правой стороны, по часовой стрелке
вентиль горячей воды с левой стороны). Регулировка напора струи воды происходит в диапазоне положений 90°.
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
Ž
Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами протекания, является чистая вода, т.е. которая не
содержит таких загрязнений, как : песок, накипь, и т.п. В связи с вышесказанным, требуется оснащение водопроводной системы сетчатыми
фильтрами, а если это невозможно, индивидуальными запорными клапанами
с фильтром, предназначенными для смесителей.
Ž
В случае повышенного сопротивления при регулировании запрещается увеличивать силу нажима на рычаг (или вентиль), т.к. это может
привести к повреждению регулятора протекания. В этой ситуации необходимо демонтировать регулятор и очистить его от загрязнений.
Ž
Уплотнения консервировать вазелином или силиконовым маслом.
Очистку аэратора (распылителя) производить раз в два месяца:
Ž
отвинтить аэратор и очистить вклад от загрязнений,
Ž
при ввинчивании аэратора обратить особое внимание на правильную установку уплотнительной прокладки.
Очистка наружных поверхностей:
Ž
загрязнение или пятна, возникшие в результате оседания камня на внешних поверхностях смесителя, смывать исключительно водой с
мылом, для растворения камня применять уксус, затем промыть поверхность чистой водой и досуха вытереть мягкой тряпочкой,
Ž
ни в каком случае нельзя чистить поверхность смесителя шероховатыми тряпочками или чистящими средствами с содержанием абразивных
компонентов и кислот,
Ž
для чистки элементов, выполненных из пластмассы или лакированных, запрещается использовать средства, содержащие алкоголь,
дезинфицирующие средства или растворители.
A
IOG 2103.00
СТОЯЩИЕ СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ 1 ОТВЕРСТИЯ
12
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
BATERIE 1-OTWOROWE STOJĄCE
SINGLE-HOLE STANDING MIXER
EINLOCHSTEHBATTERIEN
BATERÍAS DE 1 AGUJERO DE PIE
Instrucción de Montaje y Servicio
GB
D
E
Rev. 10 March 2015
loading