Cuiseur À Pâtes Électrique; Avertissements Pour Le Remplacement De Pièces; Raccordement Au Réseau Hydrique; Adaptation À Un Autre Type De Gaz - KBS 10516401 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
9.3 MISE À LA TERRE ET NOEUD ÉQUIPOTENTIEL
Brancher l'appareil sous tension à une prise de terre effi cace.
Relier le conducteur de terre à la borne avec le symbole
situé à côté de la plaque à bornes d'arrivée de la ligne.
Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un
noeud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne avec le
symbole
situé sur la partie extérieure du fond.
9.4 RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE
Alimenter l'appareil avec de l'eau potable. La pression d'ali-
mentation de l'eau doit être de 150 kPa à 300 kPa. Utiliser un
réducteur si la pression d'alimentation est supérieure à celle
maximale indiquée.
Installer un fi ltre mécanique et un robinet d'arrêt en amont de
l'appareil, dans un endroit facilement accessible.
Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccor-
dement avant de raccorder le fi ltre et l'appareil.
Fermer les raccords n'étant pas reliés avec un bouchon étan-
che.
Après le raccordement, vérifi er qu'il n'y ait pas de fuites au
niveau du raccordement.
9.5 RACCORDEMENT À L'ÉVACUATION DES EAUX
USÉES
Les conduits d'évacuation doivent être réalisés dans des ma-
tériaux résistant à une température de 100°C. La vapeur déga-
gée par l'évacuation d'eau chaude ne doit pas entrer en con-
tact avec le fond de l'appareil. Prévoir un puisard siphonné et
grillagé sous le robinet d'évacuation des eaux des casseroles
et en face des braisières.
10 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Le tableau T1 indique, par pays de destination :
les gaz pouvant être utilisés pour le fonctionnement de l'ap-
pareil.
les injecteurs et les réglages pour chaque gaz pouvant être
utilisé. Pour les injecteurs, le nombre indiqué dans le tableau
T1 est estampillé sur le corps de l'injecteur.
Pour adapter l'appareil au type de gaz qui l'alimentera, suivre
les instructions du tableau T1 et effectuer les opérations ci-des-
sous :
Remplacer l'injecteur du brûleur principal (UM).
Placer l'aérateur du brûleur principal à la distance A.
Remplacer l'injecteur de la veilleuse (UP).
Régler l'air de la veilleuse (si nécessaire).
Remplacer la veilleuse du minimum du robinet de gaz (Um).
Apposer la plaquette adhésive indiquant le nouveau type de
gaz utilisé sur l'appareil.
Les injecteurs et les plaquettes adhésives sont livrés avec l'ap-
pareil.
10.1 REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DU BRÛLEUR
PRINCIPAL ET RÉGLAGE DE L'AIR PRIMAIRE.
Démonter le panneau avant.
Démonter l'injecteur UM et le remplacer par celui indiqué
dans le tableau T1.
Revisser à fond l'injecteur UM.
Desserrer la vis V et placer l'aérateur à la distance A indiquée
dans le tableau T1.
Revisser à fond la vis V.
Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les
opérations de démontage.
10.2 REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEU-
SE
Démonter le panneau avant.
Dévisser le raccord R.
Démonter l'injecteur UM et le remplacer par celui indiqué
dans le tableau T1.
Revisser à fond le raccord R. Remonter toutes les pièces.
Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage.

11 MISE EN SERVICE

Voir le chapitre " INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ".

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éven-
tuels dommages causés par le non-respect des consignes
ci-dessous.
Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im-
portantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'ap-
pareil en toute sécurité.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu afi n de
pouvoir être consulté pendant toute la durée de vie utile de
l'appareil.
L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre-
tien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifi és et agréés par le fabricant, conformément aux nor-
mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techni-
ques agréés par le fabricant et exiger des pièces détachées
originales.
Faire contrôler l'appareil au moins deux fois par an. Il con-
vient de stipuler un contrat d'entretien.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit
donc être utilisé par du personnel formé à cet effet.
L'appareil est destiné à la cuisson d'aliments comme indiqué
dans les avertissements.Toute autre utilisation est impropre.
Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues
périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser.
Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, fer-
mer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur
général d'alimentation électrique installés en amont de l'ap-
pareil.
Effectuer le nettoyage conformément aux instructions don-
nées dans le Chapitre " INSTRUCTIONS POUR LE NETTO-
YAGE ".
Ne pas stocker de substances infl ammables à proximité de
l'appareil. DANGER D'INCENDIE.
Ne pas obstruer les orifi ces d'aération et d'évacuation de
l'appareil.
Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
12 UTILISATION DU CUISEUR À PÂTES À GAZ
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à la cuisson à l'eau de produits ali-
mentaires tels que pâtes, riz, légumes et denrées similaires.
Ne pas allumer la veilleuse ou la laisser allumée quand il n'y
a pas d'eau dans la cuve.
L'appareil est doté d'un pressostat qui bloque la mise en
marche du chauffage si le niveau d'eau dans le bac est in-
35
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido