Candeeiro Exterior Com Detector De Movimento Llz - GEV LLZ 322 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Candeeiro exterior com detector de movimento LLZ

Leia
atentamente
estas
indicações
conserve-as!
Com a compra deste artigo adquiriu um
produto GEV de elevada qualidade. Leia
atentamente as presentes instruções de
utilização para assegurar um funcionamento
correcto, sem problemas. Guarde estas
instruções
para
futura
consulta,
necessário. O produto destina-se apenas à
utilização adequada (descrita nas instruções
de utilização). Não devem ser efectuadas
alterações, modifi cações ou envernizamentos,
sob risco de perda dos direitos de garantia.
Funcionamento
O detector de movimento funciona segundo
o
princípio
da
tecnologia
passiva
infravermelhos. Através de um sensor de
tecnologia passiva de infravermelhos, o detector
de movimento detecta, no respectivo campo
de detecção, fontes de calor em movimento e
liga-se automaticamente. As fontes de calor
paradas não ligam o detector de movimento. O
interruptor crepuscular regulável serve para que o
detector de movimento funcione opcionalmente
durante o dia e noite ou apenas no caso de
escuridão. O tempo de activação é regulado
através do temporizador incorporado
Instruções de segurança
A montagem deve apenas ser executada
por
um
profi ssional,
considerando
as
disposições
nacionais
sobre
instalações.
Os trabalhos apenas devem ser realizados
com
a
corrente
eléctrica
desligada
imprescindivelmente com o fusível do circuito de
corrente desactivado.
Certifi que-se de que o condutor de ligação à
corrente está desligado!
Em caso de ocorrência de danos causados pelo
incumprimento das presentes instruções de
utilização, a garantia perderá a validade! Não
se assume qualquer responsabilidade pelos
danos daí resultantes! O fabricante não assumirá
qualquer responsabilidade por danos materiais
ou pessoais resultantes do manuseamento
incorrecto ou da não observância das instruções
de segurança. Nesses casos cessa o direito a
qualquer cobertura da garantia.
Por motivos de segurança e de homologação não
é permitida a remodelação e/ou modifi cação do
aparelho por iniciativa própria.
Local de montagem
A detecção de movimentos mais efi caz é
e
concretizada
com
movimentos
transversais
em relação ao detector de movimento. Por
este motivo, o detector de movimento deve ser
sempre montado de forma a que os movimentos
não sejam efectuados na respectiva direcção.
Instalação
se
Remova a cobertura, conforme a Fig. B., e a
protecção contra eventuais contactos, conforme
a Fig. C. Marque os furos de acordo com a
Fig. D. Faça passar o condutor de ligação através
da junta de borracha existente. Fixe o candeeiro
exterior à parede (Fig. E). Ligue o cabo de
alimentação de acordo com o esquema eléctrico
(Fig. F). Através do condutor de protecção (PE) +
condutor neutro (N) + condutor sob tensão (L'), é
de
possível ligar um consumidor adicional. Monte a
protecção contra eventuais contactos e enrosque
a lâmpada. Coloque a cobertura, de acordo com
a Fig. G., sobre a base. Volte a ligar o fusível do
circuito de corrente.
Modo de teste/teste de passagem
Este modo de teste/teste de passagem ajuda-o
a ajustar individualmente o campo de detecção
desejado. Posicione o regulador TIME no
mínimo e o regulador LUX no sol (Fig. K). Caso
a lâmpada esteja ligada por via de um interruptor
separado, ligue-o. Inicia-se um autoteste que
dura aprox. 40 segundos. Durante este período,
o consumidor conectado está sempre ligado.
Quando o consumidor se desligar, inicia-se o
teste de passagem. Agora, o consumidor liga-
se sempre que detectar qualquer movimento
durante aprox. 5 segundos, independentemente
da luminosidade ambiente. Este período volta ao
e
início a cada movimento.
O detector de movimento pode ser alinhado
horizontalmente (Fig. I).
Depois de o detector de movimento ter sido
alinhado, poderá efectuar outros ajustes.
Ajustes (Fig. H)
LUX Interruptor crepuscular aprox. 10 - 1000 Lux
TIME Ajuste da duração de ligação aprox. 5
seg. - 5 min.
Informações sobre reciclagem
Este equipamento não deve ser eliminado
juntamente
com
o
lixo
doméstico
indiferenciado. Os utilizadores fi nais de
resíduos de equipamentos são obrigados
por lei a submetê-los a uma eliminação correcta.
Poderá obter informações junto dos serviços
municipalizados ou da câmara municipal da sua
área de residência.
32
Análise de avarias – conselhos práticos
Avaria
Causa
A lâmpada liga muito
• Ajuste da área abrangida
tarde
• Movimento frontal
Alcance máx. não é
• Detector de movimento colocado
alcançado
a uma altura baixa
• Diferença de temperatura
entre o ambiente e a fonte
de calor é muito reduzida
Lâmpada acende
• Alteração térmica constante:
permanentemente ou
na área abrangida incluem-se
ligação indesejada
áreas que não devem ser
do projector
abrangidas, p.ex. passeios, ruas,
árvores etc. Alteração inesperada
de fontes de calor mediante tempestades,
chuva ou ventiladores. Infl uência da
exposição solar directa/indirecta
Sem reacção no caso
• Veículo não aqueceu
de veículos
• Área do motor está bem isolada
Características técnicas
Campo de detecção
120°
Alcance
aprox. 8 m
Ajuste da duração
aprox. 5 seg. - 5 min., livremente ajustada
Interruptor crepuscular
aprox. 10 - 1000 Lux, livremente ajustado
Ligação à rede
230 V CA, 50 Hz
Potência da lâmpada
lâmpadas incandescentes/de halogéneo no máx. de 60 W, E 27
lâmpadas fl uorescentes/economizadoras no máx. de 22 W, E 27
Potência de comutação adicional
lâmpadas incandescentes/de halogéneo no máx. de 500 W
lâmpadas fl uorescentes/LEDs no máx. de 200 W
Grau de protecção
IP 44
Classe de protecção
II
Altura de montagem recomendada 1,8 m
Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
Postfach 730 308
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30559 Hannover
30552 Hannover
www.gev.de
Alemanha
Alemanha
Solução
• Ajustar a área abrangida
rodando o sensor
• Montar a uma altura superior
33
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Llz 308

Tabla de contenido