5
A
D
- Finden Sie die gewünschte Position, bewegen
Sie das Gestell vor und zurück, um mehr
Fersenfreiheit von den Satteltaschen zu
gewinnen oder zur Feinabstimmung des
Lastschwerpunkts auf dem Rad.
- Durch eine Änderung der Schienenposition
erreichen Sie auch mehrere unterschiedliche
Höheneinstellungen.
6
D
- Wenn Sie die für Sie passende Position am
seitlichen Rahmen gefunden haben, ziehen Sie
alle Befestigungselemente an.
- 4-mm-Inbusschlüssel für die Klemmen der
obersten Schienen.
- Der untere Feststellhaken funktioniert bei einem
Rad wie ein Schnellfeststellhebel, ziehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn an, bis Sie Widerstand auf der
Schraube fühlen, dann legen Sie den Hebel um.
12
B
J
- 取付位置を決めます。 かかとと荷物入れの間にス
ペースを設けるため前後を調整するか、 自転車に積
んだ荷物の重心を微調整します。
- レールの位置を変えるこ とで、 高さの調整も可能です。
1
3
J
- サイドフレームを納得いく位置にセッ トしたら、 ファ
スナーをすべて固定します。
- デッキレールクランプ用4mm六角レンチ。
- 車輪のQRレバーとして機能するフックを下げ、 ネジ
が仮締めになったと思うまで時計回りに締め付けて
いき、 最後にレバーを閉じます。
C
2
501-7839-01