Skil 0700 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 0700:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
18
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
43
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
48
52
www.skil.com
12/18
WEED BRUSH
0700 (F0150700 . . )
55
58
61
64
67
69
72
74
77
80
82
85
95
93
2610S00681
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 0700

  • Página 1 WEED BRUSH 0700 (F0150700 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 0700 EU declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Weed brush Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Página 3 0700 Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Krtača za plevel Številka artikla relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste...
  • Página 4 0700 2000/14/EC: Measured sound power level 96 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 99 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 96 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 99 dB(A) ;...
  • Página 5 0700 2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického výkonu 96 dB(A), neistota K = 3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 99 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V Technické podklady má spoločnosť: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 96 dB(A), nesigurnost K = 3 dB, zajamčena razina učinka buke 99 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:...
  • Página 6 0700 6 mm...
  • Página 8 90º...
  • Página 9 & ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10 Q Ventilation slots before disconnecting the plug) R Storage rail (screws not supplied) BRUSHES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only SAFETY when original accessories are used • Only mount brushes of which the maximum speed (“RPM”)
  • Página 11: During Use

    (such as stones, loose pieces of wood, etc.) spindle-lock button D DURING USE ! replace the brush when it is worn (SKIL • Only use the tool in an vertical position, with the brush accessory number 2610Z02973) pointing to the ground (never switch on the tool in •...
  • Página 12: Maintenance / Service

    SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of Brosse à...
  • Página 13 BROSSES SECURITE DES PERSONNES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Cet outil peut être utilisé par les enfants cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires (âgés d’au moins 8 ans) et par les d’origine...
  • Página 14 D ! remplacez la brosse lorsqu’elle est usée (numéro • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel d’accessoire SKIL 2610Z02973) • Gardez toujours votre outil et le câble propres ! débranchez la fiche avant le nettoyage - nettoyez régulièrement les fentes de ventilation Q 2...
  • Página 15 - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi pendant qu’il est allumé peuvent considérablement que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) réduire le niveau d’exposition DÉPANNAGE ! protégez-vous contre les effets des vibrations par •...
  • Página 16 0 °C und 40 °C benutzen BÜRSTEN • Mit dem Werkzeug kein nasses Unkraut entfernen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des SICHERHEIT VON PERSONEN Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Dieses Werkzeug kann von Kindern ab 8 verwendet wird Jahren und Personen mit eingeschränkten...
  • Página 17: Wartung / Service

    Spindelarretierungsknopf D gedrückt gehalten wird WARTUNG / SERVICE ! die Bürste austauschen, wenn sie abgenutzt ist (SKIL-Zubehörnummer 2610Z02973) • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den • Höheneinstellung $ professionellen Einsatz - die Verriegelungshülse J durch Drehen im •...
  • Página 18 Sie Ihren Arbeitsablauf Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung Onkruidborstel 0700 des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) STÖRUNGSBESEITIGUNG...
  • Página 19: Persoonlijke Veiligheid

    • Voordat u de machine wegzet, moet de motor BORSTELS uitgeschakeld zijn en alle bewegende delen tot stilstand • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine zijn gekomen garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten...
  • Página 20 - haak de lus van het verlengsnoer door de houder M reparatie te worden uitgevoerd door een erkende zoals afgebeeld klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het •...
  • Página 21 PROBLEMEN OPLOSSEN • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken en corrigerende handelingen (neem contact op met de Ogräsborste 0700 dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt vaststellen en oplossen) INTRODUKTION ! schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het probleem gaat •...
  • Página 22 4 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) BORSTAR 5 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 6 Använd skyddsglasögon och hörselskydd om originaltillbehör används 7 Håll (förlängnings)sladden borta från den roterande borsten •...
  • Página 23 - dra åt spännmuttern E med nyckeln F och tryck en mjuk trasa samtidigt på spindellåsknappen D - avlägsna regelbundet smuts från klippskyddet A 2 ! byt borsten när den är sliten (SKIL- med en mjuk borste tillbehörsnummer 2610Z02973) • Förvaring * •...
  • Página 24 • Værktøjet må kun rengøres og vedligeholdes af børn, hvis de er under opsyn Ukrudtsbørste 0700 • Anvend altid øjenbeskyttelse, lange bukser og solide sko, når du betjener værktøjet INLEDNING • Brug beskyttelseshandsker, når du skifter tilbehør (kontakt med tilbehøret kan føre til skader)
  • Página 25 BØRSTER FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 3 Advarsel! Læs instruktionsmanualen der benyttes originalt tilbehør 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald • Monter kun børster, som har markeret, at 6 Brug beskyttelsesbriller og høreværn...
  • Página 26: Tekniske Data

    - montér omhyggeligt opbevaringsskinnen R på væggen med 4 skruer (følger ikke med), og justér den vandret • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- Ugressbørste 0700 elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 27 R Oppbevaringsskinne (skruer følger ikke med) trekker du støpselet) BØRSTER SIKKERHET • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes GENERELL • Du må bare montere børster som har et høyere • Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av verktøyet maksimalt omdreiningstall (“RPM”) enn omdreiningstallet...
  • Página 28: Etter Bruk

    D - fest oppbevaringsskinnen godt R til veggen med 4 ! skift ut børsten hvis den er slitt (SKIL tilbehør skruer (følger ikke med) og påse at den er i vater 2610Z02973) horisontalt •...
  • Página 29 • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa työkalun ilman valvontaa • Käytä aina suojalaseja, pitkiä housuja ja tukevia kenkiä työkalulla työskennellessäsi Rikkaruohoharja 0700 • Käytä suojakäsineitä varusteita vaihtaessasi (varusteeseen koskettamisesta voi seurata ESITTELY loukkaantumisia) • Älä koskaan käytä työkalua, jos leikkuusuojus on •...
  • Página 30 HARJAT • Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman paikassa lasten ulottumattomissa toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET 3 Varoitus! Lue käyttöohje •...
  • Página 31 SKIL sopimushuollon tehtäväksi kahvaa L 90° lukitusholkin J löysäämisen jälkeen - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään - pidennä putki K sopivalle korkeudelle SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - kiristä lukitusholkki J kääntämällä sitä vastapäivään tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 32: Introducción

    CEPILLOS • Utilice la herramienta exclusivamente cuando la • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento temperatura ambiente se encuentre entre 0°C y 40°C correcto de la herramienta al emplear accesorios • No utilice la herramienta quitar maleza mojada...
  • Página 33: Antes Del Uso

    D continuará girando durante unos instantes (no toque el ! cambie el cepillo cuando esté desgastado cepillo giratorio) (número de accesorio de SKIL 2610Z02973) • Siempre desconecte el enchufe de la fuente de • Altura de ajuste $ alimentación - afloje el casquillo de bloqueo J girándolo en sentido...
  • Página 34: Resolución De Problemas

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 35: Escova De Ervas

    (caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos) • Supervisionar as crianças (assim é assegurado que as crianças não brinquem Escova de ervas 0700 com a ferramenta) • Crianças não devem realizar trabalhos de INTRODUÇÃO limpeza nem de manutenção na ferramenta, sem supervisão...
  • Página 36: Antes Da Utilização

    ESCOVAS • Guarde a ferramenta no interior num local seco e • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seguro, fora do alcance das crianças ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA 3 Aviso! Leia o manual de instruções •...
  • Página 37: Resolução De Problemas

    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, a prova de compra, para o seu revendedor ou para o mantendo a ferramenta e os acessórios, centro de assistência SKIL mais próximo (os mantendo as mãos quentes e organizando os endereços assim como a mapa de peças da padrões de trabalho...
  • Página 38 • L’utente è responsabile per incidenti o pericoli causati ad SPAZZOLE altre persone o a proprietà di queste ultime • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Usare l’utensile solo quando la temperatura ambiente è dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori tra 0°C e 40°C...
  • Página 39: Prima Dell'uso

    (non accendere mai ! sostituire la spazzola quando è usurata (numero l’utensile quando si trova in un’altra posizione) accessorio SKIL 2610Z02973) • Usare l’utensile solo a passo d’uomo (non correre) • Regolazione dell’altezza $ •...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Gyomkefe 0700 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) RISOLUZIONE DI PROBLEMI BEVEZETÉS...
  • Página 41 KEFÉK • A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat érintő • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Csak akkor használja a készüléket, ha a környezeti problémamentes működését...
  • Página 42: Használat Közben

    H kefe jelzővel ! tartozékok cseréjéhez használjon védőkesztyűt (a tartozék érintése sérülésekhez vezethet) - húzza meg a E rögzítőanyát a F kulccsal, miközben nyomva tartja a tengely D rögzítőgombját ! cserélje ki az elkopott kefét (SKIL tartozékszám 2610Z02973)
  • Página 43 SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Kartáč na plevel 0700 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) HIBAELHÁRÍTÁS ÚVOD...
  • Página 44: Bezpečnost Osob

    KARTÁČE • Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí hrozící • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, jiným osobám a jejich majetku používáte-li původní značkové • Nástroj používejte pouze při teplotách mezi 0°C a 40°C •...
  • Página 45: Řešení Problémů

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - prodlužte tyč K na požadovanou výšku nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - utáhněte zajišťovací objímku J otočením proti směru SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na hodinových ručiček www.skil.com) ! při vysouvání/zasouvání trubky na požadovanou ŘEŠENÍ...
  • Página 46: Životní Prostředí

    • Aleti kullanırken her zaman koruyucu gözlük kullanın, uzun pantolonlar ve sağlam ayakkabılar giyin Yabani ot temizleme fırçası 0700 • Aksesuarları değiştirirken koruyucu eldivenler kullanın (aksesaurlara dokunmak yaralanmalara yol açabilir) GİRİS • Asla aleti hasarlı bir kesme koruyucu başlığıyla birlikte ya da kesme koruyucu başlığı...
  • Página 47 ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI FIRÇALAR 3 Uyarı! Kullanmadan önce kılavuzu okuyun • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 4 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) 5 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız düzgün çalışmasını garanti eder 6 Koruyucu gözlük ve koruyucu kulaklık giyin •...
  • Página 48 Wycinarka chwastów 0700 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli WSTĘP aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide • Narzędzie przeznaczone do usuwania chwastów z ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 49: Bezpieczeństwo Osób

    SZCZOTKI niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich wyposażenia dodatkowego bezpieczeństwo lub gdy zostały one...
  • Página 50: Przed Użyciem

    D • Nie należy przechodzić przez drogi i ścieżki żwirowe z ! zużytą szczotkę należy wymienić (numer części włączonym urządzeniem SKIL 2610Z02973) • Zawsze należy zachowywać pełną koncentrację na pracy • Regulacja wysokości $ i unikać rozpraszania - poluzować...
  • Página 51: Rozwiązywanie Problemów

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu konserwację narzędzia i jego akcesoriów, usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
  • Página 52: Технічні Дані

    доки вилка вставлена у розетку) • Не використовуйте інструмент для зрізання мокрого ЩІТКИ бур’яну • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ використанні відповідного приладдя • Дітям віком від 8 років та особам з • Використовуйте тільки щітки, максимальна...
  • Página 53 • Не переходьте дорогу або гравійну доріжку з ! замініть щітку, якщо вона має ознаки увімкнутим інструментом у руках зношення (номер допоміжного приладдя SKIL • Не відволікайтеся і завжди стежте за своєю роботою 2610Z02973) • Не допускайте потрапляння осколків у вентиляційні...
  • Página 54: Усунення Неполадок

    - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до ! після вимикання інструмента щітка продовжує найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, обертатися протягом кількох секунд а також діаграма обслуговування пристрою, - перед тим як знову вмикати інструмент, подаються...
  • Página 55 καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το εργαλείο και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους (διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου Βούρτσα χόρτων 0700 χειρισμού και τραυματισμού) • Να επιτηρείτε τα παιδιά (έτσι ΕΙΣΑΓΩΓΗ εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν • Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την αφαίρεση...
  • Página 56 καλώδιο πριν από την αποσύνδεση του φις) ΒΟΥΡΤΣΕΣ - πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου με το εργαλείο μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο...
  • Página 57: Αντιμετωπιση Προβληματων

    διακόπτη σκανδάλισης P στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ! μετά το σβήσιμο του εργαλείου, η βούρτσα θα πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL συνεχίσει να περιστρέφεται για μερικά (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης...
  • Página 58: Date Tehnice

    • Nu utilizaţi instrumentul pentru a îndepărta buruieni umede SECURITATEA PERSOANELOR • Această sculă poate fi folosit de către Perie pentru buruieni 0700 copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale INTRODUCERE sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă...
  • Página 59: După Utilizare

    în mişcare s-au oprit complet PERIILE • Depozitaţi scula în interior, într-un loc uscat şi încuiat, la • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale care copiii să nu aibă acces •...
  • Página 60 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Clemă de prindere cablu % la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la cablului M, conform ilustraţiei...
  • Página 61 инструмента и разбират свързаните с това опасности (в противен случай Четка за почистване на съществува опасност от неправилно плевели 0700 ползване и трудови злополуки) • Децата трябва да са под постоянен УВОД надзор (така предотвратявате опасността децата да играят със инструмента) •...
  • Página 62 - преди да почиствате заседнали материали ЧЕТКИ - преди да проверявате, почиствате или работите по инструмента • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - след удар с чуждо тяло електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления - ако инструментът започне да вибрира ненормално...
  • Página 63: Опазване На Околната Среда

    включвател P обект, откъдето сте го закупили, или в най- ! след изключване на инструмента четката близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и продължава да се върти няколко секунди сxемата за сеpвизно обслужване на - изчакайте четката да спре да се върти, преди...
  • Página 64: Technické Údaje

    Odstraňovač trávy 0700 bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s ÚVOD nástroja a chápu nebezpečenstvá, ktoré sú...
  • Página 65: Pred Použitím

    6 Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši KEFY 7 Udržujte (predlžovací) sieťový kábel mimo rotujúcej kefy • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa 8 Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného pôvodné príslušenstvo odletujúcim odpadom (zaistite, aby boli okolostojace •...
  • Página 66: Riešenie Problémov

    • Príchytka sieťového kábla % servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na príchytku M podľa obrázka www.skil.com) - pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Página 67: Električna Sigurnost

    L Drška isključivanja utikača) M Držač kabela ČETKE N Sigurnosni prekidač • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako P Prekidač se koristi originalni pribor Q Otvori za strujanje zraka • Na alat montirajte samo četke maksimalne brzine R Vodilica za odlaganje (vijci nisu isporučeni) (“RPM”) više od brzine okretaja označene na alatu...
  • Página 68: Tijekom Uporabe

    • Prije upotrebe dobro pregledajte rezno područje i uklonite ! zamijenite četku kad se istroši (SKIL dodatak broj sve predmete koje bi uređaj mogao izbaciti tijekom 2610Z02973) rezanja (poput kamenja, komada drveta itd.) • Podešavanje visine $ TIJEKOM UPORABE - otpustite sigurnosni prsten J okretanjem u smjeru •...
  • Página 69: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate Četka za korov 0700 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu UPUTSTVO radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) •...
  • Página 70 4 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) ČETKE 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 6 Nosite zaštitne naočari i zaštitu za sluh originalni pribor 7 (Produžni) kabl držite podalje od rotirajuće četke •...
  • Página 71: Rešavanje Problema

    • Skladištenje * pritiskate dugme za zaključavanje vretena D - čuvajte alat na suvom u njegovu i zaključanom ! zamenite četku kada se pohaba (broj SKIL mestu, van domašaja dece pribora 2610Z02973) - šinu za odlaganje dobro pričvrstite R za zid pomoću 4 •...
  • Página 72: Električna Varnost

    Q Ventilacijske reže ŠČETKE R Obešalnik za shranjevanje (vijaki niso vključeni v • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo obseg dobave) originalnega dodatnega pribora • Vgradite le takšne ščetke, ki imajo največjo hitrost VARNOST (“RPM”) večjo od števila vrtljajev na minuto, ki je...
  • Página 73: Pred Uporabo

    • Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in ! ko se krtača obrabi, jo zamenjajte (št. dodatne odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje opreme SKIL 2610Z02973) med rezanjem izvrglo (npr. kamenje, lesene delce itd.) • Nastavitev višine $ MED UPORABO - zatisno pušo J zrahljajte tako, da jo obrnete v levo...
  • Página 74 SKILevih električnih orodij Umbrohuhari 0700 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL SISSEJUHATUS servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) • Tööriist on mõeldud umbrohu eemaldamiseks...
  • Página 75 OHUTUS HARJAD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ÜLDIST originaaltarvikute kasutamisel • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase • Ühendage ainult selliseid harju, mille maksimaalne kiirus kasutamisega (“RPM”) on kõrgem kui tööriistale märgitud pöörete arv • Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende...
  • Página 76 - pingutage kinnitusmutrit E võtme F abil, vajutades pehme riidega samal ajal spindlilukustusnuppu D - eemaldage kaitsmelt A 2 regulaarselt pehme riidega ! kui hari on kulunud, vahetage see välja (SKIL-i mustus lisatarviku kood 2610Z02973) • Hoiustamine * • Kõrguse reguleerimine $ - hoidke seadet sisetingimustes, kuivas ja suletud - vabastage fikseerimisrõngas J seda päripäeva...
  • Página 77 • Uzraugiet bērnus (tas ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar instrumentu) • Bērni nedrīkst veikt instrumentu tīrīšanu un apkalpošanu bez pieaugušo Nezāļu suka 0700 uzraudzības IEVADS • Darbinot instrumentu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles, garas bikses un stingrus apavus • Šis darbarīks ir izstrādāts nezāļu izņemšanai no terasēm •...
  • Página 78 • Uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā kontaktdakša) vietā, kur tas nav pieejams bērniem SUKAS • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi SKAIDROJUMS • Uzstādiet tikai tās sukas, kurām maksimālais ātrums 3 Brīdinājums! Izlasiet lietošanas instrukciju...
  • Página 79: Traucējumu Novēršana

    - regulāri iztīriet ventilācijas atveres Q 2 ar mīkstu atslēgu, F darbvārpstas fiksācijas pogai esot drānu nospiestai D - regulāri notīriet netīrumus no griešanas aizsarga A 2 ! nomainiet suku, kad tā ir nodilusi (SKIL ar mīkstu suku piederumu numurs 2610Z02973) • Uzglabāšana * • Augstuma regulēšana $ - uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā...
  • Página 80 • Dirbdami prietaisu, būtinai dėvėkite apsauginius akinius, vilkėkite ilgas kelnes, avėkite tvirtus batus Žolių šepetys 0700 • Keisdami priedus mūvėkite apsaugines pirštines (palietę priedą galite susižeisti) ĮVADAS • Draudžiama prietaisu dirbti, jei sugadinta arba neuždėta apsauga •...
  • Página 81 ŠEPEČIAI 6 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo priemones atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai 7 Saugokite, kad besisukančiu šepečiu neužkliudytumėte • Prie įrankio tvirtinkite tik šepečius, kurių didžiausias laido ar ilginamojo kabelio greitis (“RPM”) yra didesnis už...
  • Página 82 įrankį ir jo priedus, laikydami rankas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Página 83 пред да го исклучите приклучокот) • Не користете го овој алат за отстранување мокар ЧЕТКИ коров • SKIL може да признае гаранција само доколку е ЛИЧНА ЗАШТИТА користен оригинален прибор • Овој алат може да го користат деца над 8 •...
  • Página 84 • Работете со алатот само со одење (не трчајте) • Не поминувајте патишта или плочници кога работи ! заменете ја четката кога ќе се изаби машината (дополнителна опрема на SKIL, број • Не дозволувајте нешто да ви го одвлече вниманиете 2610Z02973) и секогаш концентрирајте се на работата...
  • Página 85: Решавање Проблеми

    различни или неправилно чувани делови, може да контрола некогаш откаже, поправката мора да ја доведе до значајно зголемување на нивото на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични изложеност алати - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен...
  • Página 86 TË PËRGJITHSHME FURÇAT • Familjarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet •...
  • Página 87 - hiqni rregullisht papastërtitë nga mbrojtësja e prerjes A ! zëvendësojeni furçën kur të konsumohet (numri i 2 me një copë të butë aksesorit nga SKIL 2610Z02973) • Magazinimi * • Rregullimi i lartësisë $ - magazinojeni pajisjen në ambiente të brendshme - lironi këmishën bllokuese J duke e rrotulluar në...
  • Página 88: Zgjidhja E Problemeve

    - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) ZGJIDHJA E PROBLEMEVE •...
  • Página 89 ✎...
  • Página 90 ✎...
  • Página 91 ‫عیب یابی‬ ‫•  عالئمونشانههایاشکاالت،دالیلاحتمالیوروشهایحلمشکالتدرلیست‬ ‫زیرادامهآمدهاست(اگربعدازمراجعهبهبخشزیرنتوانستیدمشکلخودرا‬ )‫یافتهیاحلکنید،بافروشندهیامرکزخدماتمتاسبگیرید‬ ‫! پیش از شروع بررسی مشکل، ابزار را خاموش کرده و دوشاخه را بکشید‬ ★ ‫ابزارکارمنیکند‬ ‫-  پریزبرقاشکالدارد>-ازیکپریزدیگراستفادهکنید‬ ‫-  سیمرابطآسیبدیدهاست>-سیمرابطراعوضکنید‬ ‫-  تیغهبرسیدرستسوارنشدهاست>-تیغهبرسیرادوبارهسوارکنید‬ ★ ‫ابزاربطورمتناوبکارمیکند‬ ‫-  سیمکشیداخلیاشکالدارد>-بافروشنده/مرکزخدماتمتاسبگیرید‬ ‫-  سوئیچروشن/خاموشاشکالدارد>-بافروشنده/مرکزخدماتمتاسبگیرید‬ ★...
  • Página 92 H‫شدهباشد‬ ‫! هنگام عوض کردن متعلقات از دستکش ایمنی استفاده کنید (متاس با‬ ‫•  اگرابزارعلیرغممتامدقتومراقبتیکهدرفرایندهایتولیدوتستبکاربردهشده‬ )‫متعلقات می تواند باعث جراحت شود‬ SKIL‫ازکارافتاد،تعمیراتبایدفقطدرمراکزخدماتپسازفروشابزارهایبرقی‬ ‫اجنامشود‬ ‫رافشاردهید‬D‫سفتکردهوهمزمانضامنشفت‬F‫راباآچار‬E‫-  مهرهکولت‬ ‫! تیغه برسی را در صورت فرسوده شدن عوض کنید (شماره قطعه اسکیل‬...
  • Página 93 ‫راخاموشکردهودوشاخهراازپریزبکشید(قبل از کشیدن دوشاخه از پریز نباید‬ ‫  تیغهبرسی‬G )‫به هیچ وجه به سیم دست بزنید‬ ‫  نشانگرتیغهبرسی‬H ‫برس ها‬ ‫  ماسورهقفلی‬J ‫درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزاررا‬SKIL  • ‫  لولهتلسکوپی‬K ‫تضمینمیمناید‬ ‫  دسته‬L ‫)آنهابیشترازسرعت‬RPM(‫•  فقطبرسهاییراوصلکنیدکهحداکثرسرعت‬ ‫  مهارسیم‬M ‫چرخشدردقیقهعالمتگذاریشدهرویابزاراست‬...
  • Página 94 ‫اكتشاف املشاكل وإصالحها‬ ‫معالضغطعلىزر‬F‫باستخداممفتاحالربط‬E‫-  أحكمربطصامولةالزناق‬ ‫•  توضحالقائمةالتاليةأعراضاملشاكلواألسباباحملتملةواإلجراءاتالتصحيحية‬ ‫؛‬D‫قفلعمودالدوران‬ ‫(إذالميعملذلكعلىالتعرفعلىاملشكلةوإصالحها،اتصلبالبائعأومحطة‬ 2610Z02973( ‫ رقم‬SKIL ‫! استبدل الفرشاة عندما تبلى (ملحق‬ ‫اخلدمة)؛‬ $‫•  ضبطاالرتفاع‬ ‫عنطريقتدويرهافياجتاهعقاربالساعة؛‬J‫-  فك ّ جلبةالقفل‬ ‫! قم بإيقاف تشغيل األداة وافصل القابس قبل التحقيق في املشكلة؛‬...
  • Página 95 ‫  قفلمغزلي‬D ‫إمدادالطاقةأوسلكالتمديدللقطعأوالتلفأواالنحشار(ال تقم بلمس‬ ‫  صامولةزناق‬E ‫السلك قبل فصل القابس)؛‬ ‫  مفتاحربط‬F ‫الفرش‬ ‫  الفرشاة‬G ‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛‬SKIL‫•  تضمن‬ ‫  مؤشرالفرشاة‬H ‫)القصوىعنعدداللفاتفي‬RPM(‫•  التركبإالالفرشالتيتزيدسرعتها‬ ‫  جلبةالقفل‬J ‫الدقيقةاملبنيعلىاألداة؛‬ ‫  أنبوبمتداخل‬K ‫•  فقطاستخدمفرشبقطرمقداره001ملمكحدأقصى‬ ‫  مقبض‬L ‫•...
  • Página 96 & WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 97 90º...
  • Página 99 0700 6 mm...
  • Página 100 ‫فرشاةاألعشاب‬ 0700 2610S00681 12/18 62 ‫ﺳﻜﻴﻞ ب.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮج‬ ‫5284 ب.د ﺑﺮﻳﺪا - ﻫﻮﻟﻨﺪا‬...

Tabla de contenido