Página 7
● SТМСОrСОТЭЬОТnrТМСЭunРОn Achten Sie darauf, dass kein Staub aus- tritt, wenn Sie Zubehörteile austauschen. ύОПКСrОnЬЭuПОn ύОrтЭОΝmТЭΝKТppПКСrРОЬЭОХХΝĚTМě GEFAHR ● ACώTUσύ Hinweis auf eine unmittelbar drohende Verletzungsgefahr Gefahr, die zu schweren Körperverlet- Quetschgefahr durch Kippen des Flüssig- zungen oder zum Tod führt. keitsbehälters WARNUNG ● ...
Página 8
SвmЛoХОΝКuПΝНОmΝύОrтЭ ζέ ϊОЧ SКuРsМСХКuМС ТЧ НОЧ SКuРά sМСХКuМСКЧsМСХuss stОМФОЧέ εКrФТОrunРΝНОЬΝmКбТmКХΝгuХтЬЬТРОnΝ AЛЛТХНunР B όХüЬЬТРФОТЭЬПüХХЬЭКnНЬ ηέ ϊКs РОаüЧsМСtО ГuЛОСör КuП НОЧ SКuРά SТОСО KКЩТtОХ όüХХstКЧНsКЧгОТРО ЩrüПОЧέ sМСХКuМС КuПstОМФОЧέ BОЭrТОЛ χЛЛТХНuЧР sТОСО ύrКПТФsОТtОЧ ACώTUσύ 1έ ϊОЧ σОtгstОМФОr ТЧ НТО StОМФНШsО stОά Beschädigungsgefahr für das Gerät МФОЧέ...
Página 9
Л ϊОЧ χЛХКsssМСХКuМС üЛОr ОТЧОЧ РОά Nur dafür qualifiziertes Fachpersonal ОТРЧОtОЧ SКЦЦОХЛОСтХtОr СКХtОЧ uЧН darf den Kran bedienen. НОЧ IЧСКХt КЛХКssОЧέ Im Gefahrenbereich des Krans dürfen ζέ ϊОЧ IЧСКХt РОЦтß НОЧ РОsОtгХТМСОЧ ψОά sich keine Personen aufhalten. stТЦЦuЧРОЧ ОЧtsШrРОЧ ШНОr аТОНОrЯОrά Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- аОЧНОЧέ...
Página 10
δКРОrunР όХüЬЬТРФОТЭЬЛОСтХЭОrΝrОТnТРОn χЛЛТХНuЧР sТОСО ύrКПТФsОТtОЧ VτRSICώT Hinweis Nichtbeachtung des Gewichts Durch wasserbasierende Kühlschmierstof- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr fe kann eine bakterielle Verkeimung entste- Beachten Sie bei Transport und Lagerung hen. Tragen Sie beim Entfernen von das Gewicht des Geräts. 1έ ϊКs ύОrтt Чur ТЧ IЧЧОЧrтuЦОЧ ХКРОrЧέ Ablagerungen geeignete Schutzkleidung.
Página 14
SКПОЭвΝНОЯТМОЬ DОЯТМОΝаТЭСΝЭТХЭТnРΝМСКЬЬТЬΝĚTМě ATTźσTIτσ ώКгКrНΝХОЯОХЬ Risk of injury DANGER ● Risk of crushing due to the liquid container Indication of an imminent threat of dan- tipping ger that will lead to severe injuries or Allow the lock to latch after tipping. even death.
Página 15
τpОrКЭТon ATTźσTIτσ Risk of damage to the device SОО РrКЩСТМs ЩКРО ПШr ТХХustrКtТШЧs Leaking water due to the maximum fluid 1έ PХuР tСО ЦКТЧs ЩХuР ТЧtШ tСО sШМФОtέ level being exceeded. βέ SаТtМС ШЧ tСО НОЯТМО usТЧР tСО ЩШаОr Drain the device before the maximum fluid sаТtМСέ...
Página 21
ConЬТРnОЬΝНОΝЬцМurТЭц ComporЭОmОnЭΝОnΝМКЬΝН’urРОnМО DAσύźR AVERTISSEMENT ● L’appareil n’est pas adapté pour l’aspira- Risque de blessure et d'endommage- ment lors de l’aspiration de matériaux tion de poussières nocives. ● Protégez l’appareil contre la pluie. Ne inflammables, en cas de court-circuit ou d’autres défauts électriques stockez pas l'appareil à...
Página 22
DОЬМrТpЭТonΝНОΝХΥКppКrОТХ βέ χХХuЦОr Х’КЩЩКrОТХ р Х’ТЧtОrruЩtОur ЩrТЧМТά ЩКХέ PШur ХК ПТРurО, ЯШТr ЩКРОs НОs РrКЩСТquОs IХХuЬЭrКЭТon C IХХuЬЭrКЭТon A δ’ТЧtОrruЩtОur ЩrцsОЧtО ЩХusТОurs ЧТά RШuОs НТrОМtТШЧЧОХХОs КЯОМ ПrОТЧ НО stКά ЯОКuб НО МШЦЦutКtТШЧ μ tТШЧЧОЦОЧt ίδ’КЩЩКrОТХ Оst СШrs tОЧsТШЧέ εКrquКРО Нu ЧТЯОКu НО rОЦЩХТssКРО β...
Página 35
VОТХТРСОТНЬТnЬЭruМЭТОЬ Schakel het apparaat in noodsituaties uit en trek het netsnoer uit. WAARSCHUWING ● Het apparaat is niet voor het opzuigen źХОФЭrТЬМСОΝККnЬХuТЭТnР van gezondheidsgevaarlijke stoffen be- SХuТt СОt КЩЩКrККt КХХООЧ ККЧ ШЩ ООЧ ОХОФtrТά doeld. sМСО ККЧsХuТtТЧР НТО НШШr ООЧ ОХОФtrТМТОЧ ● ...
Página 36
ГuТРproМОЬ ГuТРФШЩ λ IЧά ή uТtsМСКФОХККr ЯКtЩШЦЩ 1ί IЧstОХХТЧР ШЩЯШОrСШОЯООХСОТН ЯКtЩШЦЩ (+ήά tШОts) VКtЩШЦЩ 1β χПЯШОrsХКР ЯКtЩШЦЩ 1γ ГuТРsХКЧРККЧsХuТtТЧР 1ζ χЩЩКrККtsМСКФОХККr 1η Instructie VОrРrОЧНОХТЧР гuТРФШЩ 1θ Dompel bij het zuigen van vloeistoffen het EХОФtrТМТtОТtsФКЛОХ 1ι toebehoren slechts half onder, om voldoen- ώШuНОr КПЯШОrsХКЧР...
Página 37
εОЭΝФКnЭОХТnrТМСЭТnРΝTМ (КЩЩКrККt 1έ AХХООnΝЛТУΝХОРТnРΝnКΝгuТРЛОНrТУПμ ЦОt ФКЧtОХТЧrТМСtТЧР TМ) К ώОt КЩЩКrККt uТtsМСКФОХОЧ ОЧ ЯКЧ НО К ϊО ЯОrРrОЧНОХТЧР ЯКЧ СОt ЯХШОТstШПrОά ЯШОНТЧР ХШsФШЩЩОХОЧέ sОrЯШТr ШЩОЧОЧέ Л ώОt КЩЩКrККt ЧККr НО КПЯШОrТЧrТМСtТЧР IVRάδΝńβίήβζάβ ЯШШr ЯХШОТstШППОЧ rТУНОЧέ AПЛООХНТnР ύ βέ ϊО КПЯШОrsХКЧР ШЩ НО КПЯШОrТЧrТМСtТЧР IVRάδΝńίίήβζάβ...
Página 38
АОrФТnРΝЛОщТnНТРОn ώuХpΝЛТУΝЬЭorТnРОn 1έ ώОt КЩЩКrККt ЦОt НО ТЧά ή uТtsМСКФОХККr ύźVAAR uТtsМСКФОХОЧ Gevaar voor letsel βέ ώОt ЯХШОТstШПrОsОrЯШТr ХОРОЧ ОЧ rОТЧТРОЧέ Gevaar voor onbedoeld starten van het ap- γέ ώОt tШОЛОСШrОЧ НОЦШЧtОrОЧ ОЧ ОЯОЧtuά paraat en gevaar voor een elektrische ООХ...
Página 39
KХКnЭОnЬОrЯТМО stШrТЧРОЧ ККЧ uа КЩЩКrККt ЯОrСОХЩОЧ аО ЛТЧЧОЧ НО РКrКЧtТОЩОrТШНО РrКtТs, ЯШШr гШά χХs НО stШrТЧР ЧТОt ФКЧ аШrНОЧ ЯОrСШХЩОЧ, ЯОr ООЧ ЦКtОrТККХά ШП ПКЛrТМКРОПШut НО ШШrά ЦШОt СОt КЩЩКrККt НШШr НО ФХКЧtОЧsОrЯТМО гККФ Тsέ χХs u РОЛruТФ аТХt ЦКФОЧ ЯКЧ НО аШrНОЧ...
Página 40
źUάМonПormТЭОТЭЬЯОrФХКrТnР ÍnНТМОΝНОΝМonЭОnТНoЬ ώТОrЦОО ЯОrФХКrОЧ аТУ НКt НО СТОrЧК ЯОrЦОХά χЯТsШs РОЧОrКХОsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζί НО ЦКМСТЧО ШЩ ЛКsТs ЯКЧ СОt ШЧtаОrЩ ОЧ tвά UsШ ЩrОЯТstШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζί ЩО ОЧ ТЧ НО НШШr ШЧs ШЩ НО ЦКrФt РОЛrКМСtО PrШtОММТяЧ НОХ ЦОНТШКЦЛТОЧtОέέέέέέέέέέέέ ζ1 uТtЯШОrТЧР ЯШХНШОt ККЧ НО rОХОЯКЧtО ЯОТХТРά χММОsШrТШs в...
Página 41
DТЬpoЬТЭТЯoЬΝНОΝЬОРurТНКН UsШ ТЧНustrТКХέ EХ ОquТЩШ ЧШ Оstп НОstТЧКНШ ЩКrКμ σТЯОХОЬΝНОΝpОХТРro δК КsЩТrКМТяЧ НО ЩШХЯШ ПТЧШέ PELIGRO δК КsЩТrКМТяЧ НО ХъquТНШs ТЧПХКЦКЛХОs ● Aviso de un peligro inminente que produ- (ТЧПХКЦКЛХО, ПпМТХЦОЧtО ТЧПХКЦКЛХО, КХtКά ce lesiones corporales graves o la muer- ЦОЧtО...
Página 42
źquТpoЬΝМonΝЛКЬЭТНorΝmяЯТХΝ CUIDADτ ЛКЬМuХКnЭОΝĚTМě Peligro de daños para el equipo CUIDADτ Agua derramada por superación del nivel Peligro de lesiones de llenado de líquido máximo. Peligro de aplastamiento al volcar el reci- Vacíe el equipo antes de alcanzar el nivel piente de líquidos de llenado de líquido máximo.
Página 43
ζέ EЧМСuПКr ХК ЦКЧРuОrК НО КsЩТrКМТяЧ ОЧ γέ VКМТКr ОХ rОМТЩТОЧtО НО ХъquТНШsμ ХК МШЧОбТяЧ ЩКrК ЦКЧРuОrКs НО КsЩТrКά К ϊОsМШЧОМtКr ХК ЦКЧРuОrК НО НОsКРüО МТяЧέ НОХ КМШЩХКЦТОЧtШ НО ЦКЧРuОrКs suά όТРurК B ЩОrТШrέ ηέ ωШХШМКr ХШs КММОsШrТШs НОsОКНШs ОЧ ХК όТРurК...
Página 44
ηέ χУustКr ОХ ЯШХuЦОЧ trКЧsЩШrtКНШ МШЧ ХК Antes de cada elevación, asegúrese tОМХК +ήάέ que el dispositivo de elevación funcio- Nota na sin fallos con el aparato de eleva- ción. Solo para vaciado durante el servicio de aspiración: Eleve el equipo únicamente por el ojal para grúa previsto.
Página 45
TrКnЬporЭО Apagar el equipo y desenchufar el conector de red antes de realizar cualquier trabajo PRźCAUCIÓσ en el equipo. Incumplimiento del peso Todas las pruebas y trabajos en las piezas Peligro de daños y lesiones eléctricas deben ser realizadas por un es- Tenga en cuenta el peso del equipo para su pecialista.
Página 46
ύКrКnЭъК quО ХК МКusК sО НОЛК К uЧ ПКХХШ НО ПКЛrТМКά МТяЧ Ш ЦКtОrТКХέ EЧ МКsШ НО РКrКЧtъК, ЩяЧά EЧ МКНК ЩКъs sО КЩХТМКЧ ХКs МШЧНТМТШЧОs НО РКsО ОЧ МШЧtКМtШ МШЧ su НТstrТЛuТНШr Ш МШЧ РКrКЧtъК ТЧНТМКНКs ЩШr ЧuОstrК МШЦЩКюъК ОХ...
Página 47
DОМХКrКМТяnΝНОΝМonПormТНКНΝ ÍnНТМО Uź IЧНТМКхõОs РОrКТs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζι PШr ХК ЩrОsОЧtО НОМХКrКЦШs quО ХК ЦпquТά UtТХТгКхуШ ЩrОЯТstК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζι ЧК НОsТРЧКНК К МШЧtТЧuКМТяЧ МuЦЩХО, ОЧ ХШ PrШtОМхуШ НШ ЦОТШ КЦЛТОЧtО έέέέέέέέέέέέέέ ζκ quО rОsЩОМtК К su НТsОюШ в tТЩШ МШЧstruМtТά χМОssяrТШs О ЩОхКs sШЛrОssКХОЧtОsέέέέ ζκ ЯШ...
Página 48
DТЬpoЬТЭТЯoЬΝНОΝЬОРurКnхК τ КЩКrОХСШ ЧуШ ц КНОquКНШ ЩКrКμ К КsЩТrКхуШ НО Щя ПТЧШν σъЯОТЬΝНОΝpОrТРo К КsЩТrКхуШ НО ПХuъНШs ТЧПХКЦпЯОТs (ТЧПХКά PERIGO ЦпЯОТs, ПКМТХЦОЧtО ТЧПХКЦпЯОТs О ЦuТtШ ● Aviso de um perigo iminente, que pode ТЧПХКЦпЯОТs, ОЦ МШЧПШrЦТНКНО МШЦ К ϊТά provocar ferimentos graves ou morte.
Página 49
ApКrОХСoЬΝМomΝМСКЬЬТЬΝЛКЬМuХКnЭОΝ SъmЛoХoЬΝnoΝКpКrОХСo ĚTМě εКrМКхуoΝНoΝnъЯОХΝНoΝХъquТНoΝmпбТmoΝ ADVźRTÊσCIA pОrmТЭТНo ωШЧsuХtКr Ш МКЩъtuХШ VОrТПТМКr К ТЧНТМКхуШ Perigo de ferimentos НШ ЧъЯОХ НО ОЧМСТЦОЧtШέ Perigo de esmagamento devido à queda do recipiente colector Assegure-se de que o bloqueio encaixa após a queda. ADVźRTÊσCIA ComporЭКmОnЭoΝОmΝМКЬoΝНОΝ ОmОrРшnМТК Perigo de dano para o aparelho PźRIύτ...
Página 50
ArrКnquО VОrТПТМКrΝКΝТnНТМКхуoΝНoΝnъЯОХΝНОΝ ОnМСТmОnЭo ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά МШs МШs 1έ ωШХШМКr Ш КЩКrОХСШ ЧК ЩШsТхуШ НО trКЛКά όТРurК D ХСШέ Aviso βέ SОЦЩrО quО ЧОМОssпrТШ, ЛХШquОКr Ш КЩКrОХСШ МШЦ Ш trКЯуШ НО ЩКrquОКЦОЧά A marcação vermelha na mangueira de descarga indica o nível de enchimento má- tШέ...
Página 51
źЬЯКгТКrΝoΝНОpяЬТЭoΝНОΝХъquТНoΝМomΝ θέ PrОЩКrКr Ш НОЩяsТtШ НО ХъquТНШ ЩКrК Ш Оsά КΝЛomЛКΝНОΝЛТНуo ЯКгТКЦОЧtШμ ComΝКΝЬОРurКnхКΝМonЭrКΝТnМХТnКхуoΝ ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά TМ (χЩКrОХСШ МШЦ sОРurКЧхК МШЧtrК МШs ТЧМХТЧКхуШ TМ) Aviso К χЛrТr Ш ЛХШquОТШ НШ НОЩяsТtШ НО ХъquТά Sempre que não esteja em utilização, fixe НШέ...
Página 52
ζέ RОЦШЯОr КЩКrКs О sОНТЦОЧtКхõОs НК βέ PКrК ЩrОЯОЧТr Ш МrОsМТЦОЧtШ НО ЦТМrяά МСКЩК НО КЩШТШέ ЛТШs, ЧуШ НОТбКr ХъquТНШs ЧШ КЩКrОХСШέ όТРurК K γέ EЦ МКsШ НО ЩКusКs НО ПuЧМТШЧКЦОЧtШ ЩrШХШЧРКНКs, КЛrТr К tКЦЩК ЩКrК ОХТЦТЧКr RОЭТrКrΝКΝМКЛОхКΝНОΝКЬpТrКхуo К СuЦТНКНО rОsТНuКХέ ωШЧsuХtО...
Página 53
SОrЯТхoΝНОΝКЬЬТЬЭшnМТКΝЭцМnТМК AΝЛomЛКΝНОΝЛТНуoΝnуoΝЛomЛОТК τ НОЩяsТtШ НО ХъquТНШ Оstп ЯКгТШέ ωКsШ К КЯКrТК ЧуШ ЩШssК sОr rОsШХЯТНК, ОЧά UtТХТгКr К ЛШЦЛК НО ЛТНуШ КЩОЧКs МШЦ Ш tуШ, Ш КЩКrОХСШ tОrп НО sОr ЯОrТПТМКНШ ЩОХШ НОЩяsТtШ НО ХъquТНШ МСОТШέ sОrЯТхШ НО КssТstшЧМТК tцМЧТМКέ σуШ...
Página 56
SТФФОrСОНЬКnorНnТnРОr RОКФЭТonΝТΝnėНЬЭТХПĖХНО όARź όКrОРrКНОr Fare for kvæstelser og beskadigelse FARE ● ved indsugning af brændbare materia- Henviser til en umiddelbar fare, der med- ler, ved kortslutning eller andre elektri- fører alvorlige kvæstelser eller død. ske fejl ADVARSEL ● Fare for indånding af sundhedsfarlige gas- Henviser til en mulig farlig situation, der ser, fare for elektrisk stød, fare på...
Página 61
źUά InНСoХН oЯОrОnЬЬЭОmmОХЬОЬОrФХĖrТnР ύОЧОrОХХО ЦОrФЧКНОr έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ θ1 ώОrЦОН ОrФХærОr ЯТ, Кt ЧОНОЧstфОЧНО ЦКά όШrsФrТПtsЦОssТР ЛruФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ θ1 sФТЧО Щф РruЧН КП sТЧ uНПШrЦЧТЧР ШР ФШЧά εТХУøЯОrЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ θβ struФtТШЧ Т НОЧ uНПørОХsО, Т СЯТХФОЧ НОЧ TТХЛОСør ШР rОsОrЯОНОХОr έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ θβ sæХРОs КП Шs, ШЯОrСШХНОr EUάНТrОФtТЯОrЧОs δОЯОrТЧРsШЦПКЧРέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Página 62
χЩЩКrКtОt sФКХ ТФФО ЛruФОs tТХμ ADVARSEL ● τЩЩsuРТЧР КЯ ПТЧtstøЯέ Anvisning om en mulig farlig situasjon τЩЩsuРТЧР КЯ ЛrОЧЧЛКrО ЯæsФОr (tОЧЧά som kan føre til store personskader eller ЛКrО, ХОtt tОЧЧЛКrО, Сøвt tОЧЧЛКrО ТСtέ til død. rОtЧТЧРsХТЧУОЧ ПШr ПКrОstШППОr θιήηζκή FORSIKTIG ● ...
Página 63
όrОmРКnРЬmфЭОΝТΝnėНЬЭТХПОХХО SФвЯОСфЧНtКФ η όARź StøtЩХКtО θ Fare for fysisk og materiell skade ved δфsОsФruО ι suging av brennbare materialer, ved όТХtОr κ kortslutning eller andre elektriske feil SuРОСШНО λ Fare for innånding av helsefarlige gasser, Pф ή χЯάЛrвtОr ПКtЩuЦЩО 1ί fare for strømstøt, fare pga forbrenninger.
Página 64
τppЬuРТnРЬproЬОЬЬ К йЩЧО ХфsОЧ Щф ЯæsФОЛОСШХНОrОЧέ IVRάδΝńβίήβζάβ όТРur ύ IVRάδΝńίίήβζάβ όТРur ώ εОНΝФuХОЯОnЭТХΝėвОЛoХЭ (χЩЩКrКt utОЧ tТЩЩОТЧЧrОtЧТЧР TМ) К δøПt КЩЩКrКtОt Т øвОЛШХtОЧО (sО ФКЩТttОХ Merknad ψОsФrТЯОХsО КЯ КЩЩКrКtОt) ЦОН ОРЧОt Dypp tilbehøret bare halveis nedi væsken ХøПtОutstвrέ når du skal suge opp væske for å frakte nok όARź...
Página 65
ζέ SХф Щф ПКtЩuЦЩОЧ ЦОН ЩфάήКЯάЛrвtОrОЧέ 1έ VОН trКЧsЩШrt Т ФУørОtøв Цф ЦКsФТЧОЧ sТФrОs ЦШt ф sФХТ ШР ЯОХtО Т СОЧСШХН tТХ Merknad РУОХНОЧНО rОtЧТЧРsХТЧУОrέ Unngå at fatpumpen går tørr. Ikke la fatpumpen gå uten tilsyn i manu- δКРrТnР ell drift. ότRSIKTIύ...
Página 69
йЭРтrНОrΝЯТНΝnöНЬТЭuКЭТon VARNING ● όARA Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra personskador eller Risk för personskador och materiella dödsfall. skador vid uppsugning av brännbara FÖRSIKTIGHET material, vid kortslutning eller andra fel ● Varnar om en möjligen farlig situation Risk för inandning av hälsovådliga gaser, som kan leda till lättare personskador.
Página 70
όörsХutЧТЧРssФruЯ Hänvisning ι Stick bara ner tillbehöret till hälften för att όТХtОr κ suga upp vätska så att tillräckligt med luft SuРСuЯuН λ kan tillföras. StröЦЛrвtКrО Пör ЩuЦЩ 1ί KonЭroХХОrКΝnТЯфn IЧstтХХЧТЧР КЯ ЩuЦЩПХöНО (ФЧКЩЩ +ήά) PuЦЩ όör ЛТХНОr, sО ЛТХНsТНШrЧК 1β...
Página 71
εОНΝХвПЭöРХК (εКsФТЧ utКЧ tТЩЩstтХХά ηέ StтХХ ТЧ ПХöНОt ЦОН ФЧКЩЩОЧ +ήάέ ЧТЧР TМ) Hänvisning К δвПt ЦКsФТЧОЧ Т ХвПtöРХШrЧК (sО ФКЩТtХОt Endast vid tömning under sugning: ψОsФrТЯЧТЧР КЯ ЦКsФТЧОЧ) ЦОН ОЧ Välj flöde efter insugen mängd. ХтЦЩХТР ХвПtКЧШrНЧТЧРέ θέ ώКЧtОrК ТЧЧОСфХХОt ОЧХТРt НО ХКРstКНРКНО όARA ЛОstтЦЦОХsОrЧК...
Página 72
όörЯКrТnР όТХtrОt тr sЦutsТРtέ RОЧРör ПТХtrОtέ όнRSIKTIύώźT DОЭΝЭКrΝХфnРΝЭТНΝКЭЭΝЭömmКΝЯтЭЬФОЛОСфХХКά Bristande hänsyn till vikt rОn Risk för personskador och materialskador χЯtКЩЩЧТЧРssХКЧРОЧ тr ФХтЦН ОХХОr ЛХШМФОά Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport rКНέ och förvaring. KШЧtrШХХОrК КЯtКЩЩЧТЧРssХКЧРОЧ ШМС 1έ όörЯКrК ОЧНКst ЦКsФТЧОЧ ТЧШЦСusέ rОЧРör НОЧ...
Página 75
SТЬтХЭöКТnОТЭКΝФoЬФОЯТКΝoСУОТЭКΝĚRźACώě HUOMIO ● PтТЯТtОttвУт tТОtШУК sТsтХtöКТЧОТstК Хöвtвв Käytä laitetta vain sisätiloissa. ● ШsШТttООstКμ www.kaercher.com/REACH Puristumisvaara! Käytä käsineitä, kun ir- δТЬтЯКruЬЭООЭΝУКΝЯКrКoЬКЭ rotat tai kiinnität imupään, suodatinyksi- kön tai keräysastian. Kтвtт ЯКТЧ КХФuЩОrтТsТт ХТsтЯКrustОТtК УК КХά ● Vaurioitumisvaara! Älä koskaan imuroi il- ФuЩОrтТsТт...
Página 76
KтвЭЭöönoЭЭo Tarkasta laitteen verkkoliitäntäjohto ennen jokaista käyttöä. Älä ota käyttöön laitetta, KuЯК ФКtsШ ФuЯКsТЯut jonka verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut. 1έ χsОtК ХКТtО tвöКsОЦККЧέ Anna sähköalan ammattilaisen vaihtaa βέ VКrЦТstК ХКТttООЧ ЩКТФКХХККЧ ЩвsвЦТЧОЧ vaurioitunut johto. tКrЯТttКОssК sОТsШЧtКУКrruХХКέ γέ VКrЦТstК, Оttт ТЦuЩтт ШЧ КsОЧЧОttu ШТά δКТЭЭООЬЬКΝoХОЯКЭΝЬвmЛoХТЭ...
Página 77
γέ TвСУОЧЧт ЧОstОsтТХТöμ Nostolaitteen vaara-alueella ei saa К IrrШtК tвСУОЧЧвsХОtФu вХОЦЦтstт ХОtФuά oleskella ihmisiä. ФвtФОЧЧтstтέ Älä jätä laitetta nostovälineeseen il- KuЯК ź man valvontaa. Л PТНт tвСУОЧЧвsХОtФuК sШЯОХtuЯКЧ ФОrтά ιέ KТЩЩКК sтТХТö tвöЧtöКТsКЧ КЯuХХКέ KuЯК I вssтТХТöЧ вХтЩuШХОХХК УК КЧЧК sТsтХХöЧ ЯКХuК...
Página 81
Πłλδłχσηłθα α α φ Ń Ń αń Ł Ń α ń π έ Γł υπ Łł ł έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κ1 Ȍ α Ń έ łπ ł Ń έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κ1 Η ŃυŃ łυ Łł π łńα αμ ŃńαŃ α ń υ πł ń...
Página 82
φ ł Ń łń ł ńα πα ł ł α ΠΡΟΣΟΧΗ ● α ńα α ńα α ń α ł ńł Ńń Χ Ń π ł ńł ń ŃυŃ łυ Ńł Ł ł υ Ń www.kaercher.comέ łŃ ńł υ . ● ...
Página 83
ΚΙΝȍΤΝΟ ȍ α πń ŃυŃ łυ 1η ΚέθŁυθκμ βζłεńλκπζβιέαμ ȋŃφ ł α łφα α α φ Ń 1θ Κ Łυ αń Η ł ń α Ł 1ι π α ł ńł Ńńα ł ń ń α ł αŃń Ń α ł Ń...
Página 84
ΈζłΰχκμΝńβμΝŃńΪγηβμΝπζάλωŃβμ θέ łń Ńńł ń Ł ł υ α Łł αŃ αμ αńα Ńń Ńł Łł ł ΜłΝŁδΪńαιβΝαθαńλκπάμΝTМ ( υŃ łυ Ȏδεσθα D ł Ł ńα α αń π TМ) ΥπσŁłδιβ К ȋ ńł ń αŃφ ł α ń υ Ł ł υ Ń...
Página 85
ȎεεΫθωŃβΝŁκχłέκυΝυΰλυθΝηłΝαθńζέαΝ ζέ α α Ńńł ńα ł Ń αńα Ńυ ń Ń ίυńέκυ απ ńα Ń αńα α ń łπ α Ńł έ αńα Ńń Ńł Łł ł Ȏδεσθα K ΥπσŁłδιβ ΑφαέλłŃβΝńβμΝεłφαζάμΝ Όńα Łł Ń π ł ńł ń Ń α...
Página 86
1έ ȋπ ł łńł ń ŃυŃ łυ Ńł α α Ńńł ń φ ń έ ΗΝłεεΫθωŃβΝńκυΝŁκχłέκυΝυΰλυθΝŁδαλεłέΝ łŃ ńł υ έ πκζτ ΦλκθńέŁαΝεαδΝŃυθńάλβŃβ ł αŃń Ń α ł ł α 1έ łπ łńł ńα ń ń ŃυŃ łυ α ńα Ńυ...
Página 87
ΣłχθδεΪΝχαλαεńβλδŃńδεΪ Ν IVRάδΝńίίή IVRάδΝńίίή IVRάδΝńβίή βζάβ βζάβΝTМ βζάβΝTМ ΗζłεńλδεάΝŃτθŁłŃβ Ń Ł ń υ ββίάβζί ββίάβζί ββίάβζί Φ Ń з υ ń ńα Ł ń υ ώг ηίάθί ηίάθί ηίάθί π π ŃńαŃ α IPБζ IPБζ IPБζ αń α π ŃńαŃ α αŃń...
Página 88
ȍάζωŃβΝŃυηησλφωŃβμΝźȎ İхТnНОФТХОr ł ń πα Ł υ ł ń πα α ń ύОЧОХ uвКrıХКrέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κκ α ń υ Ń łŁ αŃ α ń υ χЦКМК uвРuЧ ФuХХКЧıЦέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κκ ń π υ αńαŃ łυ ń α α Ńń кОЯrО ФШruЦКέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κλ Ł...
Página 89
ύüЯОnХТФΝЭОrЭТЛКЭХКrı ωТСКгıЧ КΒКğıНКФТ ТΒХОЦХОr ТхТЧ uвРuЧ НОğТХά НТrμ TОСХТФОΝФКНОmОХОrТ İЧМО tШгХКrıЧ ОЦТХТЦТέ TEHLIKE ВКЧıМı sıЯıХКrıЧ (θιήηζκήχET tОСХТФОХТ ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ЦКННОХОr НТrОФtТПТЧО РörО tutuΒФКЧ, ФШά neden olan direkt bir tehlikeye yönelik ХКв tutuΒФКЧ ЯО вüФsОФ tutuΒФКЧ) (ЩКrХКά uyarı.
Página 90
DОЯrТХmОΝşКЬТХТΝОФТpmКnХКrΝĚTМě DIKKAT DIKKAT Cihaz için hasar tehlikesi Maksimum sıvı dolum seviyesinin aΒılması Yaralanma tehlikesi nedeniyle su sızıntısı. Sıvı haznesinin devrilmesi nedeniyle ezil- Maksimum sıvı dolum seviyesine ulaΒma- me tehlikesi dan önce cihazı boΒaltın. Devrilmeden sonra kilidi yerine oturtun. CТСКгΝКхıФХКmКЬı AМТХΝНurumНКΝвКpıХКМКФХКr TźώδIKź...
Página 104
BТгЭonЬпРТΝЛОrОnНОгцЬОФ BТХХОnőΝКХЯпггКХΝЬгОrОХЭΝФцЬгüХцФОФΝ ĚTМě VОЬгцХвПoФoгКЭ όIύВźδźε VESZÉLY Sérülésveszély ● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jel- Becsípődés veszélye a folyadéktartály zése, amely súlyos sérülésekhez vagy megbillenése miatt halálhoz vezet. Billentés után hagyja bekattanni a reteszt. FIGYELMEZTETÉS ● εКРКЭКrЭпЬΝЯцЬгСОХвгОЭЛОn Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet VźSГлδВ jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy Sérülések és károsodás veszélye éghe- halálhoz vezethet.
Página 105
огОmОХЭОЭцЬ όIύВźδźε A készülék károsodásának veszélye δпsН Кг пЛrпФКt tКrtКХЦКгя ШХНКХКФКt Kifolyó víz a maximális folyadékszint túllé- 1έ ωsКtХКФШгtКssК К СпХягКtТ НuРКsгМsКtХКά pése miatt. ФШгяt Кг КХУгКtСШгέ Ürítse ki az eszközt, mielőtt az elérné a ma- βέ KКЩМsШХУК ЛО К ФцsгüХцФОt К ФцsгüХцФά ximális folyadékszintet.
Página 106
ζέ χ tКrtКХЦпt К törЯцЧвТ ОХĪъrпsШФЧКФ ЦОРά Ne hagyja a készüléket felügyelet nél- ПОХОХĪОЧ пrtКХЦКtХКЧъtsК ЯКРв СКsгЧШsъtά kül lógni az emelőfüggesztésen. sК úУrКέ ιέ χ tКrtпХвt ЛТХХОЧtsО ЦОР К tШХяФОЧРвОХ sОά РъtsцРцЯОХέ AΝПoХвКНцФЭКrЭпХвЭΝНönЭцЬЬОХΝürъЭЬОΝ ÁЛrК I δпsН Кг пЛrпФКt tКrtКХЦКгя ШХНКХКФШЧ κέ...
Página 107
RКФЭпroгпЬ AΝПoХвКНцФЭКrЭпХвΝЭТЬгЭъЭпЬК δпsН Кг пЛrпФКt tКrtКХЦКгя ШХНКХКФКt VIύВÁГAT Megjegyzés A súly figyelmen kívül hagyása A vízalapú hűtő-kenőanyagok miatt bakte- Sérülés és károsodás veszélye riális szennyeződés keletkezhet. A lerakó- Szállítás és tárolás közben vegye figyelem- dások eltávolítása során viseljen megfelelő be a készülék súlyát. 1έ...
Página 108
AΝЬгъЯяОrőΝМЬöФФОn χ sгпХХъtпsТ ЦОЧЧвТsцР ЛОпХХъtпsК rШssгέ χ ПúЯяФК, К sгъЯяМsĪ ЯКРв К sгъЯяtöЦХĪ ОХά χ tцrПШРКtпrКЦШt К +ήά РШЦЛЛКХ пХХъtsК töЦĪНtОФέ ЛОέ EХХОЧĪrТггО К ПúЯяФпt, К sгъЯяМsĪt ЯКРв К χ ЯТssгКtКrtя ХОЦОг ОХ ЯКЧ НuРuХЯКέ sгъЯяtöЦХĪt цs sгüФsцР ОsОtцЧ tТsгtъtsК ...
Página 111
BОгpОčnoЬЭnъΝmОМСКnТЬmв PřъЬЭroУОΝЬОΝЬФХopnýmΝpoНЯoгФОmΝ ĚTМě SЭupnĞΝnОЛОгpОčъ PτГτR NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu ● Upozornění na bezprostĮedně hrozící Nebezpečí pohmoždění pĮeklopením nebezpečí, které vede k těžkým úrazům zásobníku kapaliny nebo usmrcení. Nechte zajištění po sklopení zaskočit. VAROVÁNÍ ● PoЬЭupΝЯ přъpКНĞΝnouгО Upozornění na možnou nebezpečnou σźBźГPźČÍ situaci, která...
Página 112
ProЯoг PτГτR Nebezpečí poškození přístroje τЛrпгОФ ЯТг ШЛrКгШЯп ЩĮъХШСК Vytékající voda pĮi pĮekročení maximální 1έ ГКstrčtО sъťШЯШu гпstrčФu НШ гпsuЯФвέ hladiny kapaliny. βέ ГКЩЧětО ЩĮъstrШУ СХКЯЧъ sЩъЧКčОЦέ PĮístroj vyprázdněte, než je dosažena IХuЬЭrКМО C maximální hladina kapaliny. SЩъЧКč Цп ЧěФШХТФ sЩъЧКМъМС stuЩňůμ PopТЬΝpřъЬЭroУО...
Página 118
RКЯnКnУОΝЯΝЬТХТ OPOZORILO ● σźVARστST Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe Pri sesanju gorljivih materialov, kratkem ali smrt. stiku ali drugih električnih napakah PREVIDNOST obstaja nevarnost telesnih poškodb in ● Označuje potencialno nevarno situacijo, materialne škode. ki lahko povzroči lahke telesne poškod- Nevarnost vdihavanja zdravju škodljivih pli- nov, nevarnost električnega udara, nevar- POZOR...
Página 119
τpТЬΝnКprКЯО τЛrКЭoЯКnУО ύХОУtО sХТФШ ЧК strКЧОС s sХТФКЦТ ύХОУtО sХТФШ ЧК strКЧОС s sХТФКЦТ SХТФК A 1έ PrТФХУučТtО ОХОФtrТčЧТ ЯtТč Я ЯtТčЧТМШέ βέ VФХШЩТtО ЧКЩrКЯШ s stТФКХШЦ ЧКЩrКЯОέ KrЦТХЧТ ФШХОsМТ s ЩКrФТrЧШ гКЯШrШ SХТФК C τгЧКčТtОЯ ЧКУЯТšУО rКЯЧТ ЩШХЧТtЯО β StТФКХШ...
Página 125
● ГКФrОЬΝНoЬЭКав Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy nie eksploatować odkurzacza bez zało- PШНМгКs rШгЩКФШаваКЧТК urгąНгОЧТК ЧКά żonego filtra lub z uszkodzonym filtrem. ХОżв sЩrКаНгТΕ, Мгв а ШЩКФШаКЧТu гЧКУНuУą ● Podczas obsługi urządzenia nosić obu- sТę аsгвstФТО ОХОЦОЧtвέ А ЩrгвЩКНФu stаТОrНгОЧТК ЛrКФяа а КФМОsШrТКМС ХuЛ wie ochronne.
Página 126
σIźBźГPIźCГźĥSTАτ PrгвłąМгО аężК ssąМОРШ 1ζ NiebezpieczeĦstwo poraļenia prądem АвłąМгЧТФ urгąНгОЧТК 1η elektrycznym ψХШФКНК РłШаТМв ssąМОУ 1θ Zagrożenie życia KКЛОХ гКsТХКУąМв 1ι Nie dopuścić do uszkodzenia elektryczne- UМСавt аężК авrгutШаОРШ 1κ go przewodu przyłączeniowego, np. wsku- ϊźаТРЧТК ШНЛХШФШаuУąМК 1λ tek najechania, zgniecenia lub szarpnięcia. RurК...
Página 127
KonЭroХКΝаЬФКĺnТФКΝpoгТomuΝ К PШНЧТОİΕ urгąНгОЧТО гК uМСК гКМгОά nКpОłnТОnТК ЩШаО (ЩКtrг rШгНгТКł τЩТs urгąНгОά IХustrКМУК – ЩКtrг strШЧК г РrКПТФКЦТ ЧТК), użваКУąМ ШНЩШаТОНЧТОРШ RвЬunОФ D ЩШНЧШİЧТФКέ σIźBźГPIźCГźĥSTАτ Wskazówka Czerwone oznaczenie na wężu spustowym NieuwzglĜdnianie masy urządzenia wskazuje maksymalny dopuszczalny po- Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń...
Página 128
γέ PШНłąМгвΕ аtвМгФę ЩШЦЩв ЛОМгФШаОУ Wskazówka НШ РЧТКгНФК sТОМТШаОРШέ Opróżniać odkurzacz po każdym użyciu. ζέ АłąМгвΕ ЩШЦЩę ЛОМгФШаą гК ЩШЦШМą Pozostawić odkurzacz z otwartym zbiorni- аłąМгЧТФКήавłąМгЧТФКέ kiem do wyschnięcia. Wskazówka TrКnЬporЭ Nie dopuścić do suchobiegu pompy τSTRτĻσIź beczkowej. NieuwzglĜdnianie masy urządzenia Nie pozostawiać...
Página 130
Ν IVRάδΝńίίή IVRάδΝńίίή IVRάδΝńβίή βζάβ βζάβΝTМ βζάβΝTМ АвmТКrвΝТΝmКЬК TвЩШаК ЦКsК rШЛШМгК, stКЧНКrНШά ФР ζζ ζι θθ аШ (εО) TвЩШаК ЦКsК rШЛШМгК ϊЩ (εО) ФР ηι ιθ ϊłέ б sгОrέ б авsέ ЦЦ κβη б θθί б κζί б θθί б κ1ί...
Página 131
UЭТХТгКrОΝМonПormΝНОЬЭТnКIJТОТ σТżОУ ЩШНЩТsКЧО ШsШЛв НгТКłКУą г uЩШаКżά ЧТОЧТК гКrгąНu ЩrгОНsТęЛТШrstаКέ AVźRTIГARź Inspirarea de particule de praf toxice Pericole pentru sănătate Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de particule dăunătoare sănătăţii. ATźσıIź АsЩяХЧТФ гКrгąНгКУąМв Scurtcircuitul cauzat de umiditatea ridi- ύέ SМСаКrгОЧЛКМС cată a aerului RТЧРХОr ύЦЛώ...
Página 132
● suЧt ЧОМОsКrОέ χЩКrКtОХО ЦКrМКtО Мu КМОst Înainte de fiecare punere în funcţiune, sТЦЛШХ Чu trОЛuТО КruЧМКtО ХК РuЧШТuХ ЦОά verificată dacă cablurile de egalizare a ЧКУОrέ potenţialului (conductori de împământa- τЛЬОrЯКIJТТΝrОПОrТЭoКrОΝХКΝmКЭОrТКХОХОΝМonά re) sunt racordate. IJТnuЭОΝĚRźACώě PRECAUıIE ● Opriţi aparatul după fiecare utilizare Βi IЧПШrЦКIJТТ...
Página 133
PźRICτδ ωКЛХu НО rОIJОК 1ι Pericol de electrocutare SuЩШrt НО ПurtuЧ НО ОХТЦТЧКrО 1κ Pericol de moarte εКЧОtă НО НОЛХШМКrО 1λ Nu deterioraţi cablurile electrice de alimen- ωШЧНuМtă ПТбă ЩОЧtru ЩШЦЩă ЛutШКТО βί tare, de ex. la trecerea peste ele, strivire ΑКsТu ЛКsМuХКЧt β1 sau tragere.
Página 134
VОrТПТМКrОКΝКПТşКУuХuТΝnТЯОХuХuТΝНОΝ К RТНТМКIJТ КЩКrКtuХ НО ТЧОХОХО НО ЦКМКrК umpХОrО (ЯОгТ МКЩТtШХuХ ϊОsМrТОrОК КЩКrКtuХuТ) IЦКРТЧТ, ЯОгТ ЩКРТЧТХО Мu РrКПТМО Мu uЧ НТsЩШгТtТЯ НО rТНТМКrО КНОМЯКtέ όТРurК D PźRICτδ IndicaIJie Nerespectarea greutăIJii Marcajul roΒu de la furtunul de evacuare in- Pericol de rănire din cauza căderii dică...
Página 135
ζέ ωШЧОМtКIJТ ЩШЦЩК НО ЛutШКТО ХК МШЦutКά IndicaIJie tШruХ PШrЧТt ή τЩrТtέ Goliţi aspiratorul după fiecare utilizare. Lă- IndicaIJie saţi aspiratorul să se usuce cu recipientul Evitaţi funcţionarea uscată a pompei de deschis. butoi. TrКnЬporЭuХ Nu lăsaţi nesupravegheată pompa de PRźCAUıIź...
Página 136
RОmОНТОrОКΝНОПОМțТunТХor PompКΝНОΝЛuЭoКТОΝnuΝpompОКгă RОМТЩТОЧtuХ НО ХТМСТН ОstО РШХέ PźRICτδ UtТХТгКIJТ ЩШЦЩК НО ЛutШКТО НШКr НКМă rОά Pericol de rănire МТЩТОЧtuХ НО ХТМСТН ОstО ЩХТЧέ Pericol de pornire accidentală a aparatului σu ОбТstă tОЧsТuЧО ОХОМtrТМăέ Βi pericol de electrocutare VОrТПТМКIJТ ЩrТгК ΒТ sТРurКЧIJК НО ХК КХТЦОЧά Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi tКrОК...
Página 137
Ν IVRάδΝńίίή IVRάδΝńίίή IVRάδΝńβίή βζάβ βζάβΝTМ βζάβΝTМ DТmОnЬТunТΝşТΝРrОuЭăIJТ ύrОutКtО tТЩТМă НО ПuЧМIJТШЧКrО, stКЧά ФР ζζ ζι θθ НКrН (εО) ύrОutКtО tТЩТМă НО ПuЧМIJТШЧКrО ϊЩ (εО) ФР ηι ιθ δuЧРТЦО б δăIJТЦО б ÎЧăХIJТЦО ЦЦ κβη б θθί б κζί б θθί б κ1ί...
Página 139
● sЦú Лвť ХТФЯТНШЯКЧц sЩШХu s НШЦШЯýЦ ШНά Pred každým uvedením do prevádzky ЩКНШЦέ skontrolujte, či sú pripojené vedenia vy- InПormпМТОΝoΝoЛЬТКСnuЭýМСΝХпЭФКМСΝĚRźά rovnávacieho napätia (uzemňovací vo- ACώě dič). χФtuпХЧО ТЧПШrЦпМТО Ш ШЛsТКСЧutýМС Хпtά UPOZORNENIE ● ФКМС sú uЯОНОЧц ЧК ТЧtОrЧОtШЯОУ strпЧФОμ Po každom použití...
Página 148
γέ PrКžЧУОЧУО sЩrОЦЧТФК tОФuΕТЧОμ Dizalicom smije upravljati samo kvali- К τНsЩШУТtО ТsЩusЧШ МrТУОЯШ ЧК РШrЧУШУ ficirano stručno osoblje. sЩШУФТ МrТУОЯКέ U području opasnosti dizalice ne smiju SХТФК ź se nalaziti osobe. Л ϊržТtО ТsЩusЧШ МrТУОЯШ ТгЧКН ЩrТФХКНά Ne ostavljajte uređaj visjeti na ovješe- ЧШР...
Página 149
SФХКНТšЭОnУО ČТšΕОnУОΝЬprОmnТФКΝЭОФuΕТnО VТНТ sХТФu ЧК strКЧТМТ sК sХТФКЦК τPRźГ Napomena Nepridržavanje težine Uslijed tekućina za rezanje na bazi vode Opasnost od ozljeda i oštećenja moći doći do nastanka bakterijskih klica. Pri transportu i skladištenju uzmite u obzir Prilikom uklanjanja taloga nosite prikladnu težinu uređaja.
Página 153
● τPASστST Pre svakog puštanja u rad, proverite da li su priključeni vodovi za izjednačenje Opasnost od električnog udara potencijala (vodovi za uzemljenje). Opasnost po život OPREZ Nemojte oštećivati električne priključne ● Isključiti uređaj nakon svakog korišćenja vodove, npr. prelaskom preko njih, i izvući strujni utikač.
Página 154
ProЯОrКΝprТФКгКΝnТЯoКΝpunУОnУК ψrКЯТМК usТsЧО РХКЯО 1θ SХТФК, ЩШРХОНКУtО strКЧО sК РrКПТФШЧТЦК εrОžЧТ ФКЛХ 1ι SХТФК D ϊržКč МrОЯК гК ТsЩuštКЧУО 1κ Napomena PШХuРК гК НОЛХШФТrКЧУО 1λ Crvena oznaka na crevu za ispuštanje VОrtТФКХЧК МОЯ гК ЩuЦЩu sК ЛurОtШЦ βί prikazuje maksimalni dozvoljeni nivo ГКФrОtЧШ...
Página 155
PomoΕuΝušТМОΝФrКnК (UrОđКУ ЛОг ζέ PrОФТНКč sК uФХУučТЯКЧУОήТsФХУučТЯКЧУО гКФrОtЧШР ЦОСКЧТгЦК TМ) ЩuЦЩО sК ЛurОtШЦέ К UrОđКУ ЩШНТРЧТtО ЧК ušТМО ФrКЧК Napomena (ЩШРХОНКУtО ЩШРХКЯХУО τЩТs urОđКУК) Izbegavajte rad na suvo pumpe sa ЩШЦШΕu ШНРШЯКrКУuΕОР urОđКУК гК buretom. ЩШНТгКЧУКέ Nemojte da ostavljati pumpu sa buretom τPASστST bez nadzora.
Página 156
PomoΕΝuΝЬХučКУuΝЬmОЭnУТ Napomena Pre svake upotrebe ispraznite usisivač. τPASστST Ostavite usisivač da se osuši dok je otvoren Opasnost od povreda rezervoar. Opasnost od nenamernog pokretanja TrКnЬporЭ uređaja i opasnost od električnog udara Pre svih radova na uređaju, isključiti uređaj τPRźГ i izvući strujni utikač. Nepoštovanje težine Sve provere i radove na električnim Opasnost od povreda i oštećenja...
Página 174
BǀSTAεI UZMANǀBU ● Pēc katras lietošanas izslēdziet ierīci un ElektriskƩs strƩvas trieciena risks atvienojiet tīkla kontaktspraudni. Dzīvības apdraudējums IEVƮRǀBAI NesabojƩjiet elektrības pieslēguma vadus, ● Izmantojiet ierīci tikai iekštelpƩs. piem., pƩrbraucot pƩri, saspiežot vai raujot. ● Saspiešanas risks! Noņemot vai uzliekot SargƩjiet kabenjus no karstuma, enjnjas un sǞkšanas galviņu, filtra vienību vai savƩk- asƩm malƩm.
Página 176
ŠķТНrumКΝЭЯОrЭnОЬΝЭǁrǁšКnК Pirms katras pacelšanas pƩrbaudiet, χttēХus sФКtТОt РrКПТФu ХКЩЩusēs vai pacelšanas ierīce ar pacelšanas aprīkojumu nevainojami darbojas. NorƩdǁjum ǝdens bƩzes dzesēšanas smērvielas var Paceliet ierīci tikai aiz paredzētajƩm pacelšanas cilpƩm. radīt baktēriju piesƩrņojumu. Atbrīvojoties Nodrošiniet pacelšanas ierīces pret no nogulsnēm, valkƩjiet piemērotu aizsar- neapzinƩtu kravas atlaišanu.