Descrição do produto Resolução de problemas Funcionamento Informação técnica Primeira utilização GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
PORTUGUÊS turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em – lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do • aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio •...
Página 6
PORTUGUÊS • Não instale o aparelho em locais com luz • Não altere as especificações deste solar directa. aparelho. • Não instale este aparelho em locais • Não coloque dispositivos eléctricos (por demasiado húmidos ou frios, como ex. máquinas de fazer gelados) no anexos exteriores, garagens ou caves.
PORTUGUÊS • Este aparelho contém hidrocarbonetos • Corte o cabo de alimentação eléctrica e na sua unidade de arrefecimento A elimine-o. manutenção e o recarregamento só • Remova a porta para evitar que devem ser efectuados por uma pessoa crianças ou animais de estimação fiquem qualificada.
PORTUGUÊS normas actuais; consulte um electricista Este aparelho está em conformidade com qualificado. as Directivas da C.E.E. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Descrição do produto Visão geral do produto Painel de comandos Gavetas do congelador Placa de características Tabuleiro de drenagem de água...
Página 9
PORTUGUÊS Ligar CUIDADO! Se a temperatura ambiente for alta ou se o Introduza a ficha na tomada eléctrica. aparelho estiver completamente O indicador luminoso acende e o aparelho cheio e estiver regulado para as emite um som. temperaturas mais baixas, pode Se a temperatura no interior do funcionar continuamente e aparelho for demasiado...
PORTUGUÊS Quando as condições normais forem Quando as condições normais forem restabelecidas, o aviso sonoro pára. restabelecidas (porta fechada), o alarme sonoro pára. Em qualquer caso, prima o botão Em qualquer caso, prima o botão de de reiniciação do alarme para reiniciação do alarme para desactivar o desactivar o aviso sonoro.
Página 11
PORTUGUÊS Coloque os alimentos frescos a congelar Descongelação nos dois compartimentos superiores. Antes de serem utilizados, os alimentos A quantidade máxima de alimentos que congelados e ultra-congelados podem ser podem ser congelados em 24 horas está descongelados no compartimento do indicada na etiqueta de características que frigorífico ou à...
PORTUGUÊS Sugestões e dicas alimentos para congelação durante este Sons de funcionamento normais período; Os seguintes sons são normais durante o • congele apenas alimentos de boa funcionamento: qualidade, frescos e bem limpos; • prepare os alimentos em pequenas • Um som de gorgolejar ou borbulhar quantidades para permitir que sejam quando o refrigerante está...
PORTUGUÊS • não abra a porta muitas vezes, nem a • não exceda o período de deixe aberta mais tempo do que o armazenamento indicado pelo produtor necessário; dos alimentos. • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados;...
PORTUGUÊS Para acelerar o processo de Cerca de 12 horas antes de descongelação, coloque uma panela descongelar, seleccione uma com água quente no compartimento do temperatura inferior para criar congelador. Além disso, retire os uma reserva de frio suficiente pedaços de gelo que se tenham partido para a interrupção do antes do fim da descongelação.
Página 15
PORTUGUÊS O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga- Ligue o aparelho. A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente mente introduzida na tom- na tomada eléctrica. ada eléctrica. Não existe voltagem na Ligue outro aparelho eléctrico tomada eléctrica.
Página 16
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta não está bem fe- Consulte “Fechar a porta”. chada. A função Congelação Consulte “Função Congelação Rápida está ligada. Rápida”. Existe demasiado gelo acu- A porta não está bem fe- Consulte “Fechar a porta”. mulado.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta foi aberta muitas Abra aporta apenas quando vezes. for mesmo necessário. A função Congelação Consulte “Função Congelação Rápida está ligada. Rápida”. Não há circulação de ar Certifique-se de que o ar frio frio no interior do aparel- pode circular no interior do aparelho.
Aparelho no IKEA, a não ser que o assistência autorizados. aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam O que é...
Página 19
As peças substituídas passam a ser vedantes, lâmpadas e coberturas de propriedade do IKEA. lâmpadas, ecrãs, botões, O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos e peças de problema? compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram O fornecedor de serviços de assistência...
Página 20
Como se aplica a legislação nacional do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor A garantia IKEA concede-lhe direitos legais serviço de assistência, leia atentamente as específicos, que abrangem ou excedem Instruções de Montagem e/ou a secção todos os requisitos legais locais sujeitos à...
Serviço Pós-Venda dos para a aplicação da garantia. seus aparelhos, contacte o centro de Tenha em conta que o recibo assistência da loja IKEA mais próxima. indica também o nome e o Recomendamos que leia atentamente a número do artigo IKEA (código documentação do aparelho antes de nos...
Descripción del producto Solución de problemas Funcionamiento Información técnica Primer uso GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
ESPAÑOL Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos – de tipo residencial Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de • ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
Página 24
ESPAÑOL • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de ADVERTENCIA! Existe riesgo de cocción. lesiones, quemaduras, descargas • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. eléctricas o incendios. • No instale el aparato donde reciba luz •...
ESPAÑOL • Antes de proceder con el mantenimiento, • Desconecte el aparato de la red. apague el aparato y desconecte el • Corte el cable de conexión a la red y enchufe de la red. deséchelo. • Este equipo contiene hidrocarburos en la •...
ESPAÑOL El fabricante declina toda responsabilidad Este aparato es conforme con las directivas si no se toman las precauciones antes europeas. indicadas. Descripción del producto Descripción del producto Panel de control Cajones del congelador Placa de características Drenaje del agua de descongelación Zona más fría Funcionamiento Panel de control...
Página 27
ESPAÑOL Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es elevada o el Introduzca el enchufe en la toma de pared. aparato está totalmente lleno y La luz del piloto se enciende y se oye la se ha ajustado a las señal acústica. temperaturas más bajas, puede Si la temperatura interior del mantenerse en marcha de...
ESPAÑOL seguro de alimentos congelados, suena una Alarma de puerta abierta alarma acústica. Sonará una alarma acústica si la puerta se Cuando se restablecen las condiciones queda abierta durante 80 segundos normales, la alarma acústica se detiene aproximadamente. Al restablecerse las condiciones normales En cualquier caso, pulse el (puerta cerrada, la alarma acústica se interruptor de restablecimiento...
Página 29
ESPAÑOL Coloque los alimentos frescos que vaya a Descongelación congelar en los dos compartimientos Los alimentos ultracongelados o superiores. congelados, antes de utilizarlos, se pueden La cantidad máxima de alimentos que descongelar en el compartimento frigorífico puede congelarse en 24 horas se indica en o a temperatura ambiente, dependiendo la placa de características, una etiqueta del tiempo de que se disponga.
ESPAÑOL Consejos • divida los alimentos en porciones Sonidos de funcionamiento normal pequeñas para agilizar el proceso de Los ruidos siguientes son normales durante congelación y facilitar la descongelación el funcionamiento: y uso de las cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de •...
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza El equipo debe limpiarse de forma regular: ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. Advertencias generales 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas PRECAUCIÓN! Antes de realizar limpias y sin restos;...
ESPAÑOL con agua tibia en el compartimento Descongele el congelador sólo cuando la congelador. Además, retire los trozos capa de escarcha alcance un grosor de de hielo que se desprendan antes de unos 3 a 5 mm. que finalice la descongelación. 1.
Página 33
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente. diferente a la toma de cor- riente.
Página 34
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre de cerrada. la puerta". La función Congelación Consulte la sección “Función rápida está activada. Congelación rápida”. Hay demasiada escarcha. La puerta no se ha cerra- Consulte la sección "Cierre de do correctamente o la jun- la puerta".
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función Congelación Consulte la sección “Función rápida está activada. Congelación rápida”. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el apar- ato. Cierre de la puerta Si después de las comprobaciones anteriores el 1.
¿Qué cubre la garantía? años a partir de la fecha de compra a La garantía cubre defectos del aparato IKEA, a menos que el aparato sea de la causados por fallos de material o de gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un fabricación a partir de la fecha de compra...
Página 37
Si se considera cubierto, el las especificaciones. proveedor de servicio de IKEA o su centro • El uso del aparato en un entorno no de servicio autorizado, en sus propias doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
Página 38
IKEA (código 2. solicitar ayuda sobre la instalación de de 8 dígitos) del aparato para el un aparato de IKEA en el mueble de que solicita asistencia. cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada ¡GUARDE EL RECIBO DE...
ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos...
Περιγραφή προϊόντος Αντιμετωπιση προβληματων Λειτουργία Τεχνικά στοιχεία Πρώτη χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη...
Página 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα • αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά • τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από...
Página 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο βεβαιωθείτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης από τον θάλαμο του καταψύκτη. συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της • Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ επαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν Κλιματική Θερμοκρασία είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια κατηγορία περιβάλλοντος μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού +16°C έως + 38°C συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία +16°C έως + 43°C ηλεκτρολόγο.
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Πίνακας χειριστηρίων Λυχνία λειτουργίας Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνία Fast Freezing Διακόπτης Fast Freezing / Διακόπτης σίγασης συναγερμού Λυχνία Συναγερμού Ενεργοποίηση της συσκευής Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν η θερμοκρασία κανονικής λειτουργίας, η λυχνία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η Συναγερμού σβήνει αυτόματα. συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί Ηχητικός συναγερμός στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ενδέχεται να λειτουργεί συνεχώς Όταν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του δημιουργώντας...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της στα κεφάλαια σχετικά με την συσκευής. ασφάλεια. Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 Εξαρτήματα ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς Παγοθήκη...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απόψυξη Παγάκια Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με δύο κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να δίσκους για να παρασκευάζετε παγάκια. αποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή σε 1. Γεμίστε τους δίσκους με νερό. θερμοκρασία...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας • ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των των δεύτερων κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου • τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα τους, από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη •...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ παραμένουν καθαρά και χωρίς Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν υπολείμματα. το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά. 4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε το 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή βγάλτε συμπυκνωτή και το συμπιεστή στο πίσω το...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περίοδοι εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για ενεργοποιημένος, ζητήστε από μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις κάποιο άτομο να ελέγχει το ακόλουθες προφυλάξεις: θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την να...
Página 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα έχει μείνει Κλείστε την πόρτα. ανοιχτή. Η θερμοκρασία στη Επικοινωνήστε με συσκευή είναι πολύ υψηλή. πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή με το πλησιέστερο Κέντρο Σέρβις. Ο συμπιεστής λειτουργεί Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η Ανατρέξτε στο κεφάλαιο συνεχώς.
Página 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο συμπιεστής δεν ξεκινά Αυτό είναι φυσιολογικό, Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από αμέσως μετά το πάτημα του δεν υπάρχει ένα χρονικό διάστημα. Ταχεία Κατάψυξη, ή μετά δυσλειτουργία. από την αλλαγή της θερμοκρασίας. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείσιμο της πόρτας 1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας. 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση». 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις προϊόντος Ύψος...
Página 55
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν στην ιδιοκτησία της IKEA IKEA πριν από την 1η Αυγούστου 2007. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το Ποιος θα πραγματοποιήσει την επισκευή; πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Ο...
Página 56
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι βλάβη που προκλήθηκε από τη μη τήρηση του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν των οδηγιών χρήσης, από εσφαλμένη είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα...
Página 57
προσφέρουμε γρήγορη Ασφαλείας του Εγχειριδίου Χρήστη. εξυπηρέτηση, συνιστούμε να Αποκλειστική υπηρεσία εξυπηρέτησης χρησιμοποιείτε τους αριθμούς μετά την πώληση για συσκευές IKEA: τηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την εγχειριδίου. Πάντα να υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση...
Página 58
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και...
Beschrijving van het product Probleemoplossing Bediening Technische informatie Het eerste gebruik IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Página 61
NEDERLANDS • Til de voorkant van het apparaat op als • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet u hem wilt verplaatsen, om krassen op beschadigt. Het bevat isobutaan de vloer te voorkomen. (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is Aansluiting op het elektriciteitsnet ontvlambaar.
NEDERLANDS • Het isolatieschuim bevat ontvlambare Verwijdering gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! Gevaar voor plaatselijke overheid voor informatie letsel of verstikking. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Veroorzaak geen schade aan het deel •...
NEDERLANDS Beschrijving van het product Productoverzicht Bedieningspaneel Vrieslades Typeplaatje Dooiwaterafvoer Koudste zone Bediening Bedieningspaneel Controlelampje Temperatuurknop Fast Freezing-lampje Fast Freezing schakelaar / alarmresetschakelaar Alarmlampje Inschakelen Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het Steek dan de stekker in het stopcontact. alarmlampje knipperen.
Página 64
NEDERLANDS Uitschakelen Snelvriezenfunctie Draai de temperatuurknop op de stand "O" 1. Druk op de knop Snelvriezen om de om het apparaat uit te schakelen. functie Snel vriezen te activeren. Het lampje gaat uit en u hoort de zoemer. Het lampje Snelvriezen gaat branden. 2.
NEDERLANDS Als de normale omstandigheden hersteld zijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. U kunt altijd de terugzetschakelaar van het alarm indrukken om het geluidsalarm uit te schakelen Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze 1.
NEDERLANDS Het bewaren van ingevroren voedsel Ontdooien Als u het apparaat voor het eerst of na een Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, periode dat het niet gebruikt is inschakelt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak het apparaat minstens 12 uur op de of op kamertemperatuur laten ontdooien, instelling Snelvriezen laten werken voordat afhankelijk van de hoeveelheid tijd die...
NEDERLANDS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het Tips voor het invriezen vriesvak geconsumeerd wordt, kan het Om u te helpen het voedsel zo goed aan de huid vastvriezen mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar • Het is aan te bevelen de invriesdatum op belangrijke tips: elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
Página 68
NEDERLANDS Periodieke reiniging De vriezer ontdooien Let op! Trek niet aan leidingen Let op! Gebruik nooit scherpe en/of kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om de rijp van de kast en verplaats of van de verdamper te krabben, beschadig ze niet. deze zou beschadigd kunnen raken.
NEDERLANDS plaats er een opvangbak onder om het Plaats na drie uur het eerder verwijderde dooiwater op te vangen. voedsel terug in het vriesvak. Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
Página 70
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm deur open". baar alarm. gezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Alarm hoge temperatuur'.
Página 71
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. Snelvriezen of na het veran- deren van de temperatuur. De temperatuur kan niet De functie Snelvriezen is Schakel Snelvriezen handma- worden ingesteld.
IKEA, tenzij het apparaat eigendom van IKEA. van het merk LAGAN is, dan geldt een garantieperiode van twee (2) jaar. De Wat zal IKEA doen om het probleem op te originele kassabon is nodig als lossen? aankoopbewijs. Als er tijdens de...
Página 74
De garantie van IKEA geeft u specifieke aangetoond dat deze veroorzaakt zijn wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen door fabricagefouten. aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per •...
IKEA apparaat. van het IKEA artikel en het Om ervoor te zorgen dat wij u de beste nummer (8 cijfers) voor elk service verlenen, verzoeken wij u de apparaat dat u gekocht heeft.
Página 76
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland and/or zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 max.