Riester RBP-100 Manual Del Usuario página 23

Ocultar thumbs Ver también para RBP-100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92
 
   illumination  should  activate.    
 
 
9.3     Cleaning  the  cuff    
Carefully  remove  spots  on  the  cuff  with  a  damp  cloth  and  soapsuds.  
 
WARNING:  Do  not  wash  the  cuff  in  a  washing  machine  or  dishwasher!    
 
 
9.4     Accuracy  test    
9.4.1. ÜBERPRÜFUNG DER KALIBRIERUNG (STATISCH)
We  recommend  this  device  is  tested  for  accuracy  every  2  years  or  after  mechanical  impact  (e.g.  being  
dropped).  Please  contact  your  local  Riester  Service  to  arrange  the  test  (see  foreword).  
 
Monitoring  of  instruments  
Testausrüstung:
All  countries  except  for  Germany:  
The  respective  legal  provisions  apply  for  all  countries,  except  for  Germany.  The  reference  manometer,  
which  is  used  for  calibration,  must  be  traceable  to  national  and  international  measurement  standards.  
Benötigte Geräte:
9.4.1.1
Kalibriertes Referenz-Druckmessgerät (1) oder gleichwertiges (Druckreferenz).
 It  is  not  allowed  to  make  changes  to  the  device!  
9.4.1.2
500 ml Volumen (3).
 
9.4.1.   Verification  of  Calibration  (Static)  
9.4.1.3
Blasebalg (4) mit Ablassventil (Drucksteuerung).
 
9.4.1.4
Zu testendes Blutdruckmessgerät (2).
Test  equipment:  
 
Um die Überprüfung der Kalibrierung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
Equipment  Required:  
9.4.1.1   Calibrated  reference  manometer  (1)  or  equivalent  (pressure  reference).  
9.4.1.6
Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen unter Verwendung der Materialien her, die
9.4.1.2   500ml  volume  (3).  
in der Liste der benötigten Geräte aufgeführt sind. Siehe Abbildung 1 für pneumatische
9.4.1.3   Hand  Inflation  Bulb  (4)  with  Bleed  valve  (pressure  control).  
Anschlüsse.
9.4.1.4   Blood  pressure  device  (2)  to  be  tested.  
9.4.1.7
Rufen Sie am RBP-100 den Kalibrierungsprüfungsmodus auf: Das Gerät muss
 
To  perform  Calibration  Verification,  proceed  as  follows:  
ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste und schalten Sie gleichzeitig
9.4.1.6   Make  the  necessary  connections  using  the  materials  listed  in  the  Equipment  
den Ein-/Aus-Schalter ein.
 
Required  list.  See  Figure  1  for  pneumatic  connections.  
9.4.1.7   Enter  the  calibration  verification  mode  at  the  RBP-­100: The  device  must  be  switched  off  
 
Press  the  Start  /  Stop  button  and  turn  on  the  power  switch  at  the  same  time.  
 
 
Figure1:  Pneumatic  connections  for  verifying  BP  calibration.
Abbildung 1: Pneumatische Anschlüsse zur Überprüfung der BD-Kalibrierung.
 
 
 
 
 
Seite 16 von 23
RBP-100
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido