Tabla de contenido

Enlaces rápidos

IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por
favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio
suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior
del televisor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
LC-37SH20U
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este
manual de operación se ofrecen con ines explicativos,
y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al
hacer operaciones reales.
• Los elementos de menú que no se pueden seleccionar se
muestran en color gris.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
USUARIO.
ESPAÑOL
Modelo N°:
Serie N°:
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triángulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de "voltaje
peligroso" en el interior del producto
que puede ser de suficiente
magnitud como para constituir riesgo
de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo sirve para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones en la operación y
mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el producto.

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp LC-37SH20U

  • Página 1: Información Importante

    LC-37SH20U TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL MANUAL DE OPERACIÓN • Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con ines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales. • Los elementos de menú que no se pueden seleccionar se muestran en color gris. IMPORTANTE: Modelo N°: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio Serie N°: suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior del televisor. INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
  • Página 2: Marcas Comerciales

    INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE. PRECAUCIÓN: NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO.
  • Página 3: Estimado Cliente De Sharp

    ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar. • Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. • Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación. • Ventilación — Los oriicios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos oriicios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra supericie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. • La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto. • Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo ampliicadores) que produzcan calor. • La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película ina, lo que le proporciona una imagen ina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos ijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto. Precauciones al transportar el televisor • Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/ NFPA 70 CABLE DE ENTRADA DE ANTENA ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) EQUIPO DE CONDUCTORES DE CONEXIÓN A SERVICIO TIERRA ELÉCTRICO (NEC SECCIÓN 810-21) ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H) NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL • Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor. • Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, loreros. • Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
  • Página 6: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto. Control remoto ( g 1) Pila tamaño “AA” ( g 2) Cable de CA ( g 1) Página 8 Página 8 Página 7 Abrazadera de cable ( g 1) Banda de cable ( g 1) Soporte ( g 1) Manual de operación ( g 1) Página 7 Página 7 Página 6 NOTA • Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor. GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Colocación del soporte • Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
  • Página 7 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ¡DETÉNGASE! Para sacar el televisor de su caja Para mantener la estabilidad del televisor se recomienda que sea sacado de su caja por dos personas. 1. Utilice las dos asas de cartón situadas a ambos lados del televisor para sacarlo de su caja. 2. Quite el cartón, pero mantenga la envoltura puesta en el televisor para protegerlo mientras lo traslada. 3. Levántelo para colocarlo en posición como se muestra en la ilustración. Consejos para la ventilación y la limpieza Instale su televisor en un lugar bien ventilado, y asegúrese de no colocarlo cerca de una fuente de calor ni utilizarlo cerca del agua. El televisor ha sido diseñado para funcionar solamente con CA, y deberá utilizarse con el cable de CA suministrado. Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido en un poco en agua. Pase el paño con cuidado y evitando presionarlo contra la pantalla. Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles. La pantalla es de cristal, por lo que puede rayarse o romperse si se deja caer o se golpea. CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA 1. Coloque su antena en la parte posterior del televisor. 4. Siga los pasos siguientes para encender el televisor por primera vez.
  • Página 8: Importante

    NOTA La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación. • No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes. • No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas. • Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño. • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas. • Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo. 16 n 4 o (5 m) Sensor de control 30° 30° remoto IMPORTANTE: El indicador POWER del televisor deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor. Si el indicador POWER del televisor no se enciende todavía, pulse POWER en el control remoto para conectar la alimentación. IMPORTANTE: SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN. SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800-BE- SHARP. Consulte la sección de AJUSTES BÁSICOS para la Autoinstalación y las funciones básicas de ajuste de canales, y la sección de UTILIZACIÓN DE UN EQUIPO EXTERNO para otras conexiones de otros dispositivos (DVD, VCR, AUDIO, etc.) en el manual del operación del televisor. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE ....... 1 Utilización de un equipo externo ......27 Marcas comerciales ..........2 Visualización de una imagen de equipo externo . . 27 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ......3 Conexión a un reproductor DVD o un receptor INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de TV digital (Ant. o Cable) ....... 28 IMPORTANTES ............3 Conexión de una videograbadora, una consola Accesorios suministrados ........6 de videojuegos o una videocámara ....
  • Página 10: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Televisor (delantera) Botones de canales (CH s / r ) Botón INPUT Botones de volumen (VOL l / k ) Botón POWER Sensor de control remoto Indicador POWER* NOTA *Consulte la página 14 para conocer el indicador del estado del televisor. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 11: Televisor (Trasera)

    Nombres de los componentes Televisor (trasera) Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT Entrada de antena/cable Terminales de entrada 4 (INPUT 4) Terminales de Terminales de entrada 1 entrada 3 (INPUT 1) (INPUT 3) Terminal de entrada de CA Terminales de entrada 2 (AC INPUT) Terminales (INPUT 2) AUDIO OUTPUT Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 12: Control Remoto

    Nombres de los componentes Control remoto POWER: Conecta o pone en espera la alimentación del televisor. (Consulte la página 14.) 0 – 9: Establece el canal. (Consulte la página 16.) • (PUNTO): (Consulte la página 16.) SURROUND: Selecciona los ajustes de Sonido ambiental. (Consulte la página 17.) FREEZE: Establece el modo de imagen ija. Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 44.) SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte la página 35.) EXIT: Para salir de la pantalla de menú. CC: Visualización de subtítulos durante la recepción de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 36.) AUDIO: Selecciona MTS/SAP o el modo de audio durante las emisiones de audio múltiple. (Consulte la página 18.) 10 FAVORITE CH A, B, C, D: Selecciona cuatro canales favoritos preajustados en cuatro categorías diferentes. (Consulte la página 22 para conocer detalles.) Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando A, B, C y D 11 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 12 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor. (TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4) (Consulte las páginas 27 y 31.) 13 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 17.)
  • Página 13: Preparación

    Preparación Utilización del control remoto Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado. Precauciones relacionadas con el control remoto • No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad. • No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo. • El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto. Antenas Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor. Conector tipo F 1. Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (de venta en el comercio). Cable coaxial de 75 ohmios (redondo) 2. Un sistema de 300 ohmios es un cable “biilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio). Cable biilar de 300 ohmios (plano) AVISO Conector tipo F El conector del tipo F deberá...
  • Página 14: Para Ver Tv

    Para ver TV Operaciones fáciles para ver un programa de TV Conexión de la alimentación Pulse POWER en el televisor o en el control remoto. • Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido. (Después de pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.) POWER NOTA • La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial no se activará. Consulte la página 20 para intentar la autoinstalación desde el menú Instalación. Desconexión de la alimentación Pulse POWER en el televisor o en el control remoto. Indicador POWER • El televisor entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece. • El indicador POWER del televisor se apaga gradualmente. NOTA • Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo POWER (Encendido/Espera) de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente. • Se consume algo de energía eléctrica incluso cuando POWER esté apagado.
  • Página 15: Preparación Inicial

    Para ver TV Preparación inicial Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar POWER en el control remoto. 1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 8.) 2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 13.) 3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 7.) Ajuste de idioma Búsqueda de canales Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español. La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida. Pulse a / b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse Pulse c / d para seleccionar “Sí” para ANT. ENTER. Analog & Digital, y luego pulse b para bajar. Pulse c / d para seleccionar “Sí” o “No” para CABLE Analog, y luego pulse b para bajar.
  • Página 16: Operaciones Fáciles Para Cambio De Canales

    Para ver TV Método 1 Operaciones fáciles para cambio de Utilizando CH r / s en el control remoto o en el canales televisor. Puede cambiar canales de varias formas. Método 2 1 Pulse FLASHBACK para cambiar al canal sintonizado previamente. 2 Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal que está actualmente sintonizado. NOTA • FLASHBACK no funcionará si no se ha cambiado ningún canal después de encender el televisor. Método 3 Utilizando los botones del control remoto 0-9, • (PUNTO) para seleccionar canales para VHF/UHF/ CATV/DIGITAL. Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5): Pulse 5 s ENT Antena...
  • Página 17: Operaciones Fáciles Para Cambio Del Volumen/Sonido

    Para ver TV Utilización de MUTE en el control remoto Operaciones fáciles para cambio del Silencia la salida de sonido actual. volumen/sonido Cambio del volumen Puede cambiar el volumen en el televisor o en el control remoto. Pulse MUTE. • M se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y el sonido se silencia. Utilización de VOL k / l Silenciamiento • Para aumentar el volumen, pulse VOL k . • Para disminuir el volumen, pulse VOL l . NOTA Ajuste del volumen • Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,...
  • Página 18: Ajuste Del Modo Estéreo Mts/Sap

    Para ver TV Ajuste del modo estéreo MTS/SAP Puesta del modo de audio de emisión digital El televisor tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). incluyen SURROUND, MONO y STEREO. Además, es El televisor con MTS puede recibir sonido mono, posible que múltiples pistas de audio acompañen a sonido estéreo y programas de audio secundarios una sola pista de vídeo. (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser Pulse AUDIO para audio en otro idioma o algo completamente diferente cambiar entre los modos como, por ejemplo, información relacionada con el de audio. tiempo meteorológico. Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
  • Página 19: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Botones de operación del menú Elementos del menú Utilice los siguientes botones en el control remoto para Lista de elementos del menú para ayudarle con controlar el menú. las operaciones Imagen Luz trasera ..........Página 23 Contraste ..........Página 23 Brillo ............Página 23 Color ............Página 23 Matiz ............
  • Página 20: Autoinstalación

    Ajustes básicos Autoinstalación Ajuste de canales Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso Si la preparación inicial no memoriza todos los canales después de conigurar los canales preajustados. de su región, siga las instrucciones de abajo para memorizar manualmente los canales. Ajuste de idioma Ajuste de antena Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español. Pulse MENU y se visualizará la pantalla Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse a / b para seleccionar “Ajuste de Pulse a / b para seleccionar Canal”, y luego pulse ENTER.
  • Página 21: Intensidad Canal

    Ajustes básicos Ajuste de la memoria de canales Pulse a / b para seleccionar “Aj. de antena - DIGITAL”, y luego pulse ENTER. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse a / b para seleccionar “Intensidad señal”. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. • Se visualiza la intensidad de la señal de la antena DIGITAL (Ant.). La información de la señal se basa en el canal actual. Pulse a / b para seleccionar “Ajuste de Intensidad señal Canal”, y luego pulse ENTER. Intensidad canal • Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la Intensidad señal página 38 para poner un número secreto.
  • Página 22: Ajuste De Los Canales Favoritos

    Ajustes básicos Borrado de un canal favorito Ajuste de los canales favoritos Repita los pasos 1 a 5 en Ajuste de los Esta función le permite programar 4 canales favoritos canales favoritos. en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego Pulse a / b para seleccionar “Canal datos 1”, fácilmente. y luego pulse ENTER. Utilización de Favorite CH en la pantalla de menú Pulse a / b / c / d para seleccionar el canal que quiera borrar, y luego pulse ENTER.
  • Página 23: Ajustes De Imagen

    Ajustes básicos Ajustes de imagen Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Imagen”. Pulse a / b para seleccionar un elemento de ajuste especíico. Pulse c / d para ajustar el elemento en el nivel deseado. Pulse MENU para salir. NOTA • Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen a los valores preajustados en fabrica, pulse a / b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c / d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
  • Página 24: Ajustes Avanzados De Imagen

    Ajustes básicos Ajustes avanzados de imagen 3D-Y/C Este televisor proporciona varias funciones avanzadas Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de para optimizar la calidad de la imagen. corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática. Elemento Pulse MENU y se visualizará la pantalla Descripción seleccionado MENÚ. Estándar Ajuste normal Pulse c / d para seleccionar “Imagen”. Rápido Para imágenes en movimiento Lento Para imágenes ijas Pulse a / b para seleccionar “Avanzado”, y luego pulse ENTER. NOTA • 3D-Y/C se encuentra disponible para la señal de entrada Pulse a / b para seleccionar un elemento de procedente de vídeo compuesto y ANALOG IN.
  • Página 25: Ajuste Del Sonido

    Ajustes básicos Ajuste del sonido Sonido ambiental Puede ajustar la calidad del sonido según sus Los efectos Sonido ambiental pueden ajustarse preferencias empleando los ajustes siguientes. utilizando el menú “Audio”. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Audio”. Pulse a / b para seleccionar “Sonido ambiental”, y luego pulse ENTER. [ Audio ... Sonido ambiental ] MENÚ Pulse MENU y se visualizará la pantalla Control MENÚ. Audio alimentación Pulse c / d para seleccionar “Audio”. Agudos –15 [ 0]...
  • Página 26: Control De La Alimentación

    Ajustes básicos Control de la alimentación Ajuste digital El ajuste de control de la alimentación le permite Este ajuste le permite optimizar los ajustes de la ahorrar energía. emisión digital. Apagado sin señal Ajuste de audio Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no hay señal durante Puede dar salida a audio digital a un ampliicador 15 minutos. AV u otro dispositivo similar cuyo terminal DIGITAL AUDIO INPUT esté conectado al terminal DIGITAL Pulse MENU y se visualizará la pantalla AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formato MENÚ. de salida de audio compatible con el formato de audio del programa que usted está viendo y con el equipo conectado. Pulse c / d para seleccionar “Control alimentación”. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse a / b para seleccionar “Apa. sin señal”, y luego pulse ENTER.
  • Página 27: Utilización De Un Equipo Externo

    Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor como un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos o una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor. Visualización de una imagen de Selección de la señal INPUT equipo externo Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Esta explicación es para cuando se conecta un DVD al terminal INPUT 1. Pulse c / d para seleccionar “Opciones”. Pulse a / b para seleccionar “Selec. entr.”, y luego pulse ENTER. Seleccione el tipo de señal deseado. Para la señal Entrada 1 Auto COMPONENTES VÍDEO...
  • Página 28: Conexión A Un Reproductor Dvd O Un Receptor De Tv Digital (Ant. O Cable)

    Utilización de un equipo externo Conexión a un reproductor DVD o un receptor de TV digital (Ant. o Cable) Cuando haga la conexión a un reproductor DVD, un receptor de TV digital (Ant. o Cable) y a otro equipo audiovisual podrá utilizar los terminales INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3. Cuando se utiliza un cable de vídeo componente. Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto. (INPUT 1) (INPUT 1, 2 ó 3) Cable de audio (de venta en el comercio)
  • Página 29: Conexión De Un Equipo Hdmi

    Utilización de un equipo externo Conexión de un equipo HDMI Cuando conecte un equipo HDMI podrá utilizar el terminal INPUT 4. Al utilizar un cable de conversión HDMI-DVI, entre la señal de audio al terminal AUDIO de INPUT 4. Cable HDMI (de venta en el comercio) Equipo HDMI Visualización de una imagen de un equipo HDMI Para ver una imagen de equipo HDMI, Pulse a / b para seleccionar el elemento seleccione “Entrada 4” en el menú “FUENTE deseado, y luego pulse ENTER. ENTR.” utilizando INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte la página Pulse a / b / c / d para seleccionar el ajuste 31.) deseado, y luego pulse ENTER.
  • Página 30: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Omisión de entrada Ajuste de idioma Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI al utilizar También puede seleccionar un idioma desde el menú la selección de entrada. de instalación. Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español. Pulse MENU y se visualizará la pantalla Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse a / b para seleccionar “Saltar entrada”, y luego pulse ENTER. Pulse a / b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse ENTER. Pulse a / b para seleccionar “Entrada 4 Pulse a / b para seleccionar el idioma (HDMI)”, y luego pulse ENTER.
  • Página 31: Reiniciar

    Ajustes útiles Reiniciar Selección de entrada Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar los elementos de ajuste a los valores normales, puede reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Selección de entrada Pulse a / b para seleccionar “Reiniciar”, y Utilice este menú para seleccionar la fuente de entrada. luego pulse ENTER. • Si ya ha puesto el número secreto, introduzca Pulse INPUT. aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la • Aparece una lista de las fuentes que se pueden página 38 para poner un número secreto.
  • Página 32: Etiqueta De Entrada

    Ajustes útiles Etiqueta de entrada Cambio de imágenes Le permite establecer el terminal de entrada visualizado Puede ajustar la orientación de la imagen. cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. o la visualización de canales. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse a / b para seleccionar “Cambio Imagenes”, y luego pulse ENTER. Pulse a / b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse ENTER. [Estándar]: Imagen normal. Pulse INPUT para seleccionar la fuente de entrada deseada en la pantalla. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. [Espejo]: Imagen de espejo.
  • Página 33: Modo Av

    Ajustes útiles MODO AV Modo de visión para programas 4:3 MODO AV le permite elegir entre seis opciones de Pulse VIEW MODE. visión para emplear aquella que mejor se adapte al • El menú Modo de visión se visualiza. ambiente que rodea al TV, el cual puede cambiar • El menú lista las opciones del modo de visión debido a factores tales como el brillo de la habitación, que pueden seleccionarse para el tipo de señal el tipo de programa que se vea o el tipo de entrada de de vídeo que está siendo recibida actualmente. imagen procedente del equipo externo. Pulse VIEW MODE a a / b mientras el menú Modo de visión está aún en la pantalla. • Puede seleccionar consecutivamente un modo de visión que tenga su propia relación de aspecto. Modo de visión Pulse AV MODE. Barra Lateral • Visualizaciones actuales del MODO AV.
  • Página 34: Reducción De Ruido Digital

    Ajustes útiles Reducción de ruido digital Selección de salida Produce una imagen más clara. Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio. Pulse MENU y se visualizará la pantalla Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Opciones”. Pulse c / d para seleccionar “Opciones”. Pulse a / b para seleccionar “Reducción Pulse a / b para seleccionar “Selección ruido”, y luego pulse ENTER. salida”, y luego pulse ENTER. Pulse a / b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse ENTER.
  • Página 35: Sistema De Color

    Ajustes útiles Sistema de color Temporizador de apagado Seleccione los sistemas de color óptimos para recibir. Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se (Auto, NTSC, PAL-M, PAL-N) pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c / d para seleccionar “Opciones”. Pulse a / b para seleccionar “Sistema de color”, y luego pulse ENTER. Pulse SLEEP. • Cuando está ajustado el temporizador de Pulse a / b para seleccionar el sistema de apagado se visualiza el tiempo restante. señal de vídeo compatible con su equipo, y luego pulse ENTER. Temporizador de apagado: Tiempo restante 30 Pulse MENU para salir.
  • Página 36: Subtítulos Ocultos Y Subtítulos Ocultos Digitales

    Ajustes útiles Pulse CC. Subtítulos ocultos y subtítulos • Esto presentará la visualización de la información ocultos digitales de los subtítulos ocultos. Su televisor está equipado con un decodiicador Pulse CC mientras la información de interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en subtítulos ocultos está aún en la pantalla. su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones, • Pulse repetidamente hasta que seleccione el narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos servicio de subtítulos ocultos deseado. se encuentran disponibles en algunos programas de TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa, Antena ANALOG dependiendo del proveedor de los programas. El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en Audio MONO Información de programas de TV digital (dependiendo también del 1/2 CC1 subtítulos ocultos proveedor de los programas). Éste es un sistema más lexible que el sistema de subtítulos ocultos original, ya que permite disponer de una variedad de tamaños de • Dependiendo del número de servicios de subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza el subtítulos disponible en la señal que esté siendo recibida, usted verá información tal como 1/2 ó...
  • Página 37: Ajuste De Subtítulos

    Ajustes útiles Ajuste de subtítulos NOTA • Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse Esta función le permite ajustar la apariencia en la a / b ENTER para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse pantalla de los subtítulos ocultos de forma que se • El valor predeterminado depende de la emisora. ajusten a su preferencia. Elementos seleccionables disponibles para “Estilo de Pulse MENU y se visualizará la pantalla fuente”. MENÚ. Elemento Descripción Pulse c / d para seleccionar “Opciones”. seleccionado Predeterminado La fuente especiicada por la emisora o la fuente predeterminada. Pulse a / b para seleccionar “Ajuste de subtítulos”, y luego pulse ENTER.
  • Página 38: Puesta De Número Secreto Para El

    Ajustes útiles Para conirmar, introduzca el mismo número Puesta de número secreto para el de 4 dígitos en la pantalla “Volver a conirmar” control de los padres como lo hizo en el paso 5. Le permite utilizar un número secreto para proteger Nuevo No. secreto ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por Cance. No. secreto accidente. Entre No. secreto – – – – Nuevo No. secreto IMPORTANTE: – – – – Volver a confirmar Para activar el V-Chip se deben cumplir tres condiciones (consulte las páginas 38 a 43): 1 El número secreto debe estar registrado. 2 Los ajustes V-Chip/V-Chip (Sólo DTV) deben estar Pulse RETURN para iniciar la coniguración hechos.
  • Página 39 Ajustes útiles Cambio del número secreto Cancelación del número secreto Le permite cambiar su número secreto actual. Le permite cancelar su número secreto. Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un número secreto. número secreto. • Se visualiza el menú de ajuste del número • Se visualiza el menú de ajuste del número secreto. secreto. Introduzca el número secreto de 4 dígitos Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 0–9. utilizando 0–9. Pulse a / b para seleccionar “No. secreto”, y Pulse a / b para seleccionar “No. secreto”, y luego pulse ENTER.
  • Página 40: Control De Los Padres (Ajuste De Nivel V-Chip)

    Ajustes útiles Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP) V-CHIP es un dispositivo electrónico de iltración incorporado en su televisor. Esta herramienta permite que los padres controlen considerablemente las emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los padres pueden elegir programas que consideren adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no juzguen adecuados. Lo hace automáticamente una vez que usted activa la función V-CHIP en su televisor. “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no conigura primero su número secreto. (Consulte la página 38 para poner el número secreto y establecer el control de los padres.) • En los EE.UU. hay dos sistemas de caliicación para ver imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y caliicaciones de películas. • Los consejos de TV para los padres funcionan en combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos. • Las caliicaciones de películas se utilizan para las películas originales caliicadas por la Asociación Cinematográica de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas caliicadas por la MPAA. Sistema de caliicación voluntaria para películas (MPAA) Caliicación Descripción Público en general. Todas las edades admitidas.
  • Página 41: Sistema De Caliicación Voluntaria Para Películas (Mpaa)

    Ajustes útiles Sistema de caliicación voluntaria para películas Consejos de TV para los padres (Consejos de TV) (MPAA) Repita los pasos 1 a 5 de Sistema de Pulse MENU y se visualizará la pantalla caliicación voluntaria de películas MENÚ. (MPAA). Pulse a / b para seleccionar “TV Guidelines”, Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. y luego pulse ENTER. Pulse a / b para ajustar el elemento en su Pulse a / b para seleccionar “Control de los posición deseada. “...
  • Página 42: Sistemas De Caliicación Canadienses

    Ajustes útiles Sistemas de caliicación canadienses Los sistemas de caliicación de TV en Canadá se basan en la política de la Comisión Canadiense de • Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión. Aunque la violencia es el elemento más importante que debe caliicarse, la estructura desarrollada tiene en • consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los temas de madurez. Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense usted podrá elegir entre las caliicaciones para el inglés • canadiense o las caliicaciones para el francés canadiense. Caliicaciones para el inglés canadiense Caliicación Descripción Exento: Incluye programas de noticias, deportes, documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades. Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar. C8 e Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida, aceptable o única para resolver conlictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla. Edad General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional. Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos. 14 e Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter.
  • Página 43: Cancelación Temporal Del V-Chip Block

    Ajustes útiles Caliicaciones para el inglés canadiense Caliicaciones para el francés canadiense Pulse MENU y se visualizará la pantalla Repita los pasos 1 a 5 de Caliicaciones MENÚ. para el inglés canadiense. Pulse c / d para seleccionar “Instalación”. Pulse a / b para seleccionar “Calii. Fra. Canadá”, y luego pulse ENTER. Pulse a / b para seleccionar “Control de los Pulse a / b para ajustar el elemento en su padres”, y luego pulse ENTER.
  • Página 44: Otras Opciones De Visión

    Otras opciones de visión Congelación de imágenes Le permite capturar y congelar una imagen de una imagen en movimiento que está viendo. Pulse FREEZE. • Se captura una imagen en movimiento. Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función. NOTA • Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen ija disponible”. • La imagen ija desaparece automáticamente después de transcurridos 30 minutos. • Si está utilizando la función de congelación y una emisión activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se cancelará y aparecerá el mensaje V-CHIP BLOCK. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 45: Apéndice

    • La instalación del televisor requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualiicado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Problema Posible solución • No enciende • Compruebe si ha pulsado POWER en el control remoto. (Consulte la página 14.) Si el indicador en el televisor no se enciende, pulse POWER en el televisor. • ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 7.) • ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 14.) • La unidad no funciona. • Existen inluencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de conectar primero la alimentación del televisor o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos. • El control remoto no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades ( e , f ) bien alineadas? (Consulte la página 8.) • ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.) • ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o luorescente? • ¿Hay una luz luorescente encendida cerca del sensor del control remoto? • La imagen se corta con franjas a • ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 30.) los lados.
  • Página 47: Especiicaciones

    Apéndice Especiicaciones Elemento Modelo: LC-37SH20U Panel LCD 37 o LCD TFT NEGRA con Advanced Super View (Supervisión Avanzada) 3.147.264 puntos (1366 m 768 m 3 puntos) Número de puntos TV estándar (CCIR) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana Función de VHF/UHF Canal de Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69 recepción CATV Canales 1-135 (solamente canal no codiicado) Emisión terrestre Canales 2-69 digital (8VSB) Cable digital* Canales 1-135 (solamente canal no codiicado) (64/256 QAM) Audio multiplex Sistema BTSC Luz trasera 60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar) Salida de audio 10W m 2 Terminales Traseros INPUT 1...
  • Página 48: Dibujos Acotados

    Dibujos acotados Unidad: pulgada/(mm) (630) (934) (124)4 (115) (822,6) (119) (312) (200) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 49 BORRADO DEL NÚMERO SECRETO Si olvida el número secreto, borre el número secreto usando el siguiente procedimiento. Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”, “Control de los padres” o “Reiniciar”, y se visualiza la pantalla de introducción del número secreto. [ Instalación ... Control de los padres ] MENÚ Instalación Opciones No. secreto – – – – Pulse y mantenga pulsados CHr y VOLk simultáneamente en el televisor hasta que en la pantalla aparezca el mensaje. El número secreto es NOTA • Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 50 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido