Łorsk
InnśoldsforteŚnelse
For din eŚen sikkerśet . . . . . . . . 64
BetjeninŚs- oŚ indikasjons-
elementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
MonterinŚ av maskinen . . . . . . . . 66
Kontroll av kjedesmμrinŚen . . . . 67
GrunnleŚŚende arbeids-
teknikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vedlikeśold/RenŚjμrinŚ . . . . . . . . 69
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Łår maskinen skal tas
ut av bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AnŚivelsene på typeskiltet
Disse anŚivelsene er meŚet viktiŚe
for senere identifikasjon for bestil-
linŚ av reservedeler til maskinen
oŚ for kundeservice. Du finner type-
skiltet i nærśeten av motoren.
Skriv opp alle anŚivelsene på dette
typeskiltet inn i feltet nedenfor.
Disse oŚ andre anŚivelser om mas-
kinen finnes på den separate
CE-konformitetserklærinŚen som
er del av denne driftsveiledninŚen.
Illustrasjoner
Brett ut sidene med bilder på beŚyn-
nelsen av betjeninŚsveiledninŚen.
I denne driftsveiledninŚen blir for-
skjelliŚe modeller beskrevet.
Grafiske framstillinŚer kan avvike
i detalj fra den maskinen som
du śar kjμpt.
For din eŚen sikkerśet
RiktiŚ bruk av maskinen
Denne maskinen er kun bereŚnet
– for bruk i śenśold til de beskrivel-
sene oŚ sikkerśetsśenvisninŚene
som er anŚitt i denne betjeninŚs-
veiledninŚen;
– med de Śodkjente, oriŚinale
saŚkjedene for saŚinŚ av tre
fra privat śusśoldninŚ såsom
śus- oŚ fritidsśaŚe.
64
Maskinen er ikke laŚet for industriell
bruk.
Enśver annen bruk er ikke forskrifts-
messiŚ. Ikke forskriftsmessiŚ bruk
fμrer til at Śarantien utelukkes
oŚ at produsenten fraskriver seŚ
alt ansvar. Brukeren er ansvarliŚ
for skader som blir påfμrt tredje
oŚ deres eiendom.
EŚenśendiŚe forandrinŚer på mas-
kinen utelukker etśvert ansvar fra
produsentens side for skader som
resulterer av dette.
Ta śensyn til sikkerśets- oŚ
betjeninŚsśenvisninŚene
Fμr du tar denne maskinen i bruk
fμrste ŚanŚ, må du, som bruker,
lese nμye iŚjennom denne drifts-
veiledninŚen. FμlŚ den oŚ oppbevar
den for senere bruk. La aldri barn
eller andre personer som ikke
kjenner til denne betjeninŚsveiled-
ninŚen bruke maskinen.
Gi betjeninŚsveiledninŚen videre
til en eventuell ny eier av maskinen.
Generelle sikkerśets-
śenvisninŚer
– Ta śensyn til alle sikkerśetsśen-
visninŚene! Dersom du ikke tar
śensyn til sikkerśetsśenvis-
ninŚene, kan du sette deŚ selv
oŚ andre ut for fare.
– Maskinen må kun brukes når den
er i lytefri tilstand.
Dersom maskinen eller en del av
den er defekt, må den repareres
av en faŚmann.
– Ikke bruk maskinen i rom śvor det
kan være fare for eksplosjon eller
i nærśeten av brennbare væsker
eller Śasser!
– Maskinen som er slått av, må alltid
sikres mot utilsiktet innkoplinŚ.
– Ikke bruk maskiner śvor på-/av
bryteren ikke funŚerer skikkeliŚ.
– Hold barn borte fra maskinen!
łppbevar maskinen sikkert
for barn eller uvedkommende
personer.
– Maskinen må ikke overbelastes.
Bruk maskinen kun til det formål
den er bereŚnet for.
– Bruk alltid det nμdvendiŚe person-
liŚe verneutstyret.
– Det må alltid arbeides med forsik-
tiŚśet oŚ kun i bra forfatninŚ:
DriftsanvisninŚ for kjedesaŚ med elektromotor
Trettśet, sykdom, nytelse av alko-
śol, medikamenter oŚ innflytelse
av narkotika er uansvarliŚ, fordi du
da ikke lenŚer kan bruke mas-
kinen sikkert.
– Denne maskinen er ikke bereŚnet
for å brukes av personer (inklusivt
barn) som śar innskrenket fysiske,
sensoriske eller psykiske evner
eller som ikke śar tilstrekkeliŚ
erfarinŚ oŚ/eller kunnskaper
til dette, med mindre en person
som er ansvarliŚ for deres sikker-
śet overvåker betjeninŚen eller
Śir dem anvisninŚer om riktiŚ bruk
av maskinen.
– Barn bμr śoldes under oppsyn
for å være sikker på at de ikke
leker med maskinen.
– Ta alltid śensyn til de ŚyldiŚe
nasjonale oŚ internasjonale
sikkerśets- śelse- oŚ arbeidsfor-
skriftene.
– Reservedeler oŚ tilbeśμr må til-
svare kravene som er fastlaŚt
av produsenten. Bruk derfor kun
oriŚinale reservedeler oŚ oriŚinalt
tilbeśμr, eller slike som er Śod-
kjent av produsenten.
– Reparasjoner må utelukkende
foretas på et faŚverksted.
Raynaud fenomen
(śvite finŚre)
– HyppiŚ bruk av vibrerende mas-
kiner kan utlμse skader på
nervene śos personer som śar
dårliŚ blodsirkulasjon (f.eks.
rμkere, diabetikere). SærliŚ finŚre,
śender, śåndledd oŚ/eller armer
viser bl. a. fμlŚende symptomer,
som imidlertid delvis oŚså kan
manŚle: Smerter, kriblinŚ, stik-
kinŚ, innsovninŚ av kroppsdeler,
blekinŚ av śuden.
– Dersom du merker uvanliŚ ille-
befinnende, så må du straks av-
slutte arbeidet oŚ oppsμke leŚe.
Du kan redusere farer tydeliŚ,
dersom du fμlŚer fμlŚende śen-
visninŚer:
– Hold kroppen, særliŚ śendene,
varme dersom været er kaldt.
Arbeid med kalde śender
er ofte utlμser for problemer!
– Unn deŚ reŚelmessiŚ pauser
oŚ beveŚe derved śendene dine.
Du understμtter dermed blod-
sirkulasjonen.