Bauerfeind GenuTrain S Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para GenuTrain S:
Tabla de contenido
• Visszér (visszértágulat)
• A lábak érzékelési és a vérellátási zavara esetén,
pl. cukorbetegség (Diabetes mellitus)
• Nyirokáramlási zavarok, a testnek a felhelyezett
bandázstól távolabbi részein jelentkező tisztázatlan
lágyrészi duzzanatok is
Alkalmazási útmutató
A GenuTrain S felvétele
A – bandázs, B – rögzítőpántok,
C – csuklócsatornák csuklósínekkel
1
Először vegye le a GenuTrain S rögzítőpántjainak
4 végét, de ne húzza ki a pántokat a résekből.
Nyúljon az ujjával az oldalsó felhúzóhurkokba és
2
húzza a bandázst az érintett térdre, amíg a
masszázs gyűrű (pelotta) szorítás nélkül körül nem
veszi a térdkalácsot. A pántok tapadós végei a láb
külső oldalára esnek.
3
A kellemes stabilizálás a pántok meghúzásával
érhető el.
Rögzítse a pántok mind a 4 végét.
4
A GenuTrain S levétele
5
Nyissa ki a pántokat. Fogja meg a bandázst az
alsó lábszárnál. Lefelé húzva vegye le a bandázst.
Tisztítási utasítások
Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a GenuTrain St ne érje
közvetlen hőhatás (pl. fűtés, napsugárzás vagy
gépkocsiban történő tárolás miatt)! Ez az anyag
károsodását okozhatja. Mindez befolyásolhatja a
GenuTrain S hatékonyságát.
A GenuTrain S bevarrt címkéje, amely a termék nevét,
méretét, gyártóját, valamint a termék mosásával és
Ce-jelölésével kapcsolatos információkat
tartalmazza, a bandázs felső szegélyén található.
Vegye ki a pántokat. A sérülések elkerülésére
rögzítse a végeket újra a pántokra. Húzza ki a
csuklósíneket felfelé a csuklócsatornákból.
A bandázst külön, mosóhálóban, kímélő mosószerrel
mossa ki 30 °C-os kímélő mosóprogrammal. A
bandázst percenként max. 500-as fordulatszámmal
centrifugázza. A GenuTrain St rendszeresen mossa,
hogy a kötés kompressziója megmaradjon.
A bandázs száradása után a csuklósíneket a
jelölésnek megfelelően helyezze vissza felülről
a csuklócsatornákba. A csuklók a térdhajlat
irányába néznek. Rögzítse a pántokat a csuklósínek
szemeiben.
Reklamáció esetén kizárólag a szakkereskedőhöz
forduljon. Felhívjuk figyelmét arra, hogy
munkavégzés csak kitisztított termékkel történhet.
Tanácsok az újbóli felhasználáshoz
A GenuTrain S kizárólag az Ön kezeléséhez készült.
Személyesen Önre szabott. Éppen ezért ne adja át
másnak a GenuTrain S eszközt.
Szavatosság
A termék értékesítési helye szerinti ország
törvényi rendelkezései érvényesek. Emellett
az adott országban a kereskedő és a vásárló
közötti jogviszonyra előírt szavatossági szabályok
érvényesek, ha vannak ilyenek. Amennyiben úgy
gondolja, szavatossági igényt szeretne érvényesíteni,
először forduljon közvetlenül a kereskedőhöz, akinél
a terméket vásárolta.
Kérjük, ne hajtson végre önállóan változtatásokat a
terméken. Ez különösen érvényes a szakemberek
által végrehajtott egyedi beállításokra. Kérjük, tartsa
be a használati és ápolási utasításokat, amelyek
sokéves tapasztalatainkon alapulnak, és biztosítják
gyógyhatású termékeink hosszú távú működését.
Csak az optimálisan működő segédeszköz jelent
biztos támogatást Önnek. Ezenkívül az utasítások
be nem tartása a szavatossági igény korlátozásához
is vezethet.
Ártalmatlanítás
A termék a mindenkori ország törvényi előírásainak
megfelelően ártalmatlanítható.
Információs állapot: 2018-03
Szakszemélyzet
Általános utasítások
• Az első kezelés után ellenőrizze a GenuTrain S
optimális és testre szabott elhelyezkedését.
Szükség esetén végezzen korrekciókat.
• A pácienssel gyakoroltassa a helyes felvételt.
• A termék szakszerűtlen megváltoztatása nem
megengedett. Ennek a korlátozásnak a figyelmen
kívül hagyása csökkentheti a termék gyógyászati,
terápiás hatékonyságát, így a termékfelelősség
kizárt.
• A GenuTrain S csak egyetlen páciens kezelésére
szolgál.
A csuklósínek formálása:
Vegye ki a pántokat.
Vegye ki a csuklósíneket
I
II
a bandázs csatornáiból. Ellenőrizze a csuklósínek
formáját a beteghez illesztve. Ügyeljen a különleges
anatómiai adottságokra (pl. szárkapocscsont feje).
A csuklósíneket szükség esetén hőlégfúvóval,
III
120 – 140 °C hőmérsékleten korrigálja.
A művelet közben viseljen védőkesztyűt.
Fektesse a bandázst az oldalára, hogy az egyik
IV
csuklócsatorna éppen Ön felé essen. A csukló
nyíljelölése felfelé mutat, a csuklósínek lekerekítése
a térdhajlat felé néz.
V
Most tolja a csuklósínt
a nagy hátsó felső résen át a csuklócsatornába.
A csuklócsatornákat a felhúzóhurkok egyszerűbb
VI
pozicionálásához húzza szét felfelé.
A pántok felhelyezése:
VII
Válogassa szét a pántokat a hosszúságok és
a szélességük szerint. Kiosztás: a széles pántok a
combhoz, a keskenyek az alsó lábszárhoz tartoznak,
a hosszabb pántok a bandázs hátoldalához,
a rövidebb pántok az első oldalra esnek (ez a
Bauerfeind B jelével ellátott oldal). Helyezze a
bandázst az első oldalával lefelé fordítva maga
elé.
A pántokat mindig a bandázs belső oldalán
VIII
kezdve (ügyeljen a jobbos / balos kivitelre) kell a
felfelé néző szemekben rögzíteni. Fűzze át a két
hosszabb pántot az egyenes végükkel és a tépőzárral
felfelé a szemeken. Rögzítse egymáshoz a végeket
valamivel a szemek után.
IX
 Most fűzze át a pántok
lekerekített végeit a tépőzárral felfelé a túlsó oldalon.
Rögzítse a pánt végét röviddel a szemek után.
 Fordítsa meg a bandázst. A rövidebb pántokkal
X
ugyanígy járjon el.
A szakszemélyzet azokat a személyeket foglalja magába,
1
akik az Ön országában érvényes előírások értelmében
a bandázsok és ortézisek egyedi beállítására és
használatának betanítására jogosultak.
* Figyelmeztetés személyi sérülés (sérülésveszély,
egészségi és baleseti kockázat), adott esetben anyagi kár
(a termék károsodásának) veszélyére.
hr
hrvatski
Ove upute za uporabu možete preuzeti kao datoteku
na: www.bauerfeind.com/downloads
Štovani korisnici,
hvala vam na povjerenju koje ste ukazali proizvodu
tvrtke Bauerfeind. S GenuTrain S-om dobili ste
proizvod koji odgovara visokom medicinskom i
kvalitetnom standardu.
Molimo pažljivo pročitajte uputu o uporabi, jer ona
sadrži važne informacije za primjenu, indikacije,
kontraindikacije, postavljanje, održavanje i odlaganje
GenuTrain S-a. Sačuvajte ovu uputu o uporabi, možda
ćete ju kasnije ponovo morati koristiti. U slučaju
pitanja, obratite se svojem liječniku ili specijaliziranoj
trgovini.
Određena namjena
GenuTrain S je tijelu prilagođena aktivna bandaža za
koljeno. Bočne zglobne udlage, koje imaju mogućnost
smanjenja, pridržava sustav čičak zatvarača i tako
potpomaže prirodne kretnje. Tijekom kretanja
viskoelastični umetak pritišće i masira meke dijelove
24
zgloba. Tako poboljšana prokrvljenost zglobne čašice
i pospješena limfna drenaža dovode do splasnuća
otoka, ublaženja bola i poboljšanja funkcije zgloba
koljena i istovremenog rasterećenja patele.
Indikacije
• Blagi do srednji osjećaj nestabilnosti koljena
• Upalne promjene zgloba koljena (artroze),
npr. kronični poliartritis
• Artroza koljena (gonartroza)
Rizici primjene proizvoda
Oprez*
GenuTrain S treba se nositi samo prema navodima iz
ove upute o uporabi i na u njoj navedenim
područjima. Kako bi se zajamčilo da je GenuTrain S
optimalno postavljen, potrebno je provjeriti je li
proizvod dovoljno prilagođen. GenuTrain S se po
potrebi može dodatno prilagoditi tijelu od strane
stručnog osoblja
.
1
Kombinacija s drugim proizvodima, npr. u okviru
terapije kompresijom (nošenje kompresijskih čarapa)
mora biti prethodno usuglašena s liječnikom.
Ako na sebi primijetite neuobičajene promjene ili
pojačanje tegoba, smjesta se obratite svojem
liječniku.
Kod nestručne uporabe ili uporabe koja nije u skladu
s namjenom, prestaje valjanost jamstva.
Ne dopustite da proizvod dođe u dodir s masnim i
kiselim sredstvima, mastima i losionima.
Ne smiju se vršiti promjene na proizvodu. U slučaju
nepridržavanja može se ugroziti funkcija proizvoda,
čime prestaje valjanost jamstva.
Do sada nisu poznate nuspojave koje djeluju
na cijeli organizam. Preduvjet je stručna
primjena / postavljanje. GenuTrain S može, ako se
prečvrsto postavi, izazvati lokalni pritisak. U rijetkim
slučajevima može komprimirati krvne žile i živce. U
tom slučaju otpustite trake proizvoda GenuTrain S i
po potrebi dajte GenuTrain S na provjeru veličine.
Sadrži prirodni gumeni lateks koji može kod
preosjetljivosti uzrokovati nadraživanja kože.
Ukoliko uočite alergijsku reakciju, skinite
bandažu.
Kontraindikacije
Zdravstvene preosjetljivosti do sada nisu poznate.
Kod sljedećih slika bolesti savjetujte se s liječnikom
oko stavljanja i nošenja takvog medicinskog
pomagala:
• Kožna oboljenja ili oštećenja u liječenom dijelu tijela,
naročito kod upalnih pojava; isto tako kod izbočenih
ožiljaka s otokom, crvenilom i toplinom
• Proširene (varikozne) vene
• Poremećaji osjeta i kretanja nogu, npr. kod šećerne
bolesti (Diabetes mellitus)
• Poremećaji limfne drenaže – također nejasne
otekline mekih tkiva neuzrokovane postavljenom
bandažom
Upute za uporabu
Postavljanje GenuTrain S-a
A – bandaža, B – čičak zatvarači,
C – zglobni kanali sa zglobnim udlagama
Prvo otpustiti 4 kraja čičak zatvarača proizvoda
1
GenuTrain S, bez da ga se vadi iz proreza.
2
Bandažu uhvatiti za bočne petlje za navlačenje i
navući preko zgloba koljena, tako da patela bude od
masažnog prstena (pelota) bez pritiska obuhvaćena.
Krajevi čičak zatvarača nalaze se s vanjske strane
noge.
3
Povlačenjem traka može se postići ugodna
stabilizacija.
Stegnite sva 4 kraja traka.
4
Odlaganje GenuTrain S-a.
Otvoriti trake. Uhvatiti bandažu na listu. Povući
5
bandažu prema dolje.
Upute za čišćenje
Napomena: Nikada ne izlažite GenuTrain S izravnoj
toplini (npr. grijanje, sunčeva svjetlost, skladištenje u
osobnom vozilu)! Time se može oštetiti materijal, što
može umanjiti učinkovitost GenuTrain S-a.
Ugrađena oznaka proizvoda GenuTrain S s
informacijama o nazivu proizvoda, veličini,
proizvođaču, uputama za pranje i Ce oznakom nalazi
se na gornjem rubu bandaže.
Uklonite čičak zatvarače. Zalijepite krajeve ponovno
na trake, kako biste spriječili oštećenja. Izvucite
zglobne udlage prema gore iz zglobnih kanala. Perite
bandažu u mreži za pranje sa sredstvom za osjetljivo
rublje posebno pri 30 °C. Centrifugirajte bandažu na
maks. 500 okretaja u minuti. Redovito perite
GenuTrain S da bi se zadržalo kompresijsko svojstvo
tkanja.
Nakon sušenja bandaže ponovno uvedite zglobne
udlage prema oznakama s gornje strane u zglobne
kanale. Zglobovi pri tome pokazuju u smjeru pregiba
koljena. Pričvrstite trake na ušicama zglobnih udlaga.
Ako imate pritužbi, obratite se isključivo svojoj
specijaliziranoj prodavaonici. Skrećemo vam
pozornost na činjenicu da prihvaćamo samo očišćene
proizvode.
Upute za ponovnu uporabu
GenuTrain S je predviđen samo za vašu njegu i
prilagođen je vama osobno. Stoga GenuTrain S
nemojte davati trećim osobama.
Jamstvo
Vrijede zakonske odredbe one zemlje, u kojoj je
proizvod kupljen. Ukoliko je relevantno, vrijede
specifični nacionalni propisi za jamstva između
prodavatelja i kupca. Ako se pretpostavlja da postoji
jamstveni slučaj, molimo Vas da se direktno obratite
na ono mjesto, gdje ste kupili proizvod.
Molimo Vas da na proizvodu ne poduzimate nikakve
izmjene. To se posebice odnosi na individualne
preinake koje poduzima stručno osoblje. Molimo
pridržavajte se naših uputa za uporabu i njegu. Ona
se temelje na našem dugogodišnjem iskustvu i jamče
ispravnost naših medicinski efikasnih proizvoda
kroz duže vremensko razdoblje. Jer samo pomoćna
sredstva koja optimalno funkcioniraju mogu Vam
pomoći. Osim toga, nepridržavanje uputa može
ograničiti prava iz jamstva.
Odlaganje
Proizvod možete odložiti u skladu s nacionalnim
zakonskim propisima.
Datum informacija: 2018-03
Stručno osoblje
Opće upute
• Prije prvog korištenja provjerite je li GenuTrain S
dobro prilagođen pacijentu i da li mu dobro pristaje.
Po potrebi izvršite korekcije.
• Vježbajte s pacijentom ispravno postavljanje.
• Na proizvodu ne smijete vršiti nestručne preinake.
Ako se ne poštuju upute, može se ugroziti
medicinska i terapijska učinkovitost proizvoda, čime
se isključuje jamstvo na proizvod.
• GenuTrain S predviđen je za liječenje jednog
pacijenta.
Prilagođavanje zglobnih udlaga:
Uklonite čičak zatvarače.
Izvucite zglobne
I
II
udlage iz zglobnih kanala bandaže. Provjerite kako
pacijentu odgovaraju zglobne udlage. Pri tome
posebno pripazite na anatomske uvjete (npr. glava
fibule).
Po potrebi prilagodite zglobne udlage
III
pomoću pištolja na vrući zrak pri 120 – 140 °C.
Pri tome nosite zaštitne rukavice.
Položite
IV
bandažu bočno, tako da je jedan zglobni kanal
ravno pred vama. Strelica zgloba pokazuje prema
gore, zaobljenje zglobnih udlaga pokazuje u smjeru
pregiba koljena.
Ugurajte zglobnu udlagu kroz
V
gornji stražnji prorez u zglobni kanal.
Za lakše
VI
pozicioniranje razmaknite zglobne kanale pomoću
petlji za navlačenje.
Postavljanje traka:
Razvrstajte trake prema dužini i širini.
VII
Svrstavanje: široke trake za područje natkoljenice i
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido