Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster Turbine

  • Página 2 Manual and Warranty Manuel et garantie Handbuch und Garantieschein Handleiding en garantie Manuale d’uso e garanzia Manual y Garantía Manual e Garantia Εγχειρίδιο και εγγύηση Kılavuz ve Garanti Návod a záruka Príručka a záruka Руководство и гарантия...
  • Página 3 Our goal was and of course, Monster Cable, we were able to achieve what only large speakers to hear exactly what the musicians heard, to feel all the emotion of the music could do in the past.
  • Página 4 Turbines. Listen Responsibly I invite you to listen to your favorite music with Turbine In-Ear Speakers, and hear To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player what you’ve been missing. Monster Turbines will take you to a space where you is turned down before connecting your headphones.
  • Página 5 ENGLISH ENGLISH “… a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” SOUND NOISE LEVEL EFFECT “… knowing the levels one is listening to music at, and for how long (dB) is extremely important.” Whisper Very quiet From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html...
  • Página 6 Transports you to a place where it’s only you and your music vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. • Strain Relief Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM • Rugged construction withstands heavy-duty use transmitters to listen to your mobile media devices instead.
  • Página 7 Getting the perfect fit with the correct tip is a matter of experimentation. Try out all the eartips included with your Turbine 2. Using your right hand, grasp the right speaker.
  • Página 8 If you hear your finger snaps distinctly, the seal is probably not 3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back on your Turbine ® . adequate. If the sound of your finger snapping is dull and distant, but your ear 4.
  • Página 9: Care And Storage

    V where the cable split, and the in-ear speakers, then adjust for your personal comfort. This will keep the cables • Never pull on cable to disconnect Turbine In-Ear Speakers from music player. in a more compact position, reducing bounce and sway.
  • Página 10 Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, SPECIFICATIONS TABLE sand or other contaminants;...
  • Página 11 Message du Monstre en chef to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
  • Página 12 C’est la raison pour laquelle nous les appelons « haut-parleurs agréable à l’œil et au toucher, et des câbles qui ne s’emmêlent pas. Ces fonctionnalités intra-auriculaires » Turbine, et pas simplement écouteurs. Le terme « écouteurs » n’est valent à elles seules le prix des Turbines.
  • Página 13 FrANÇAIS FrANÇAIS Conseils importants de Monster ® NIVEAU DE EFFET sur le fonctionnement et la sécurité BRUIT (dB) Chuchotement Très calme Écoutez de manière responsable Bureau calme 50-60 Les niveaux d'écoute agréables sont inférieurs à 60 dB Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de Aspirateur, sèche-cheveux...
  • Página 14: À Utiliser De Manière Responsable

    Physiologie de l’oreille et de l’ouïe Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l'un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre lecteur portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association (www.ce.org) et de la Deafness Research Foundation (www.drf.org).
  • Página 15 Bien évidemment, une taille d’embout adaptée sera également plus agréable Connecteur à angle droit • à porter. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose différentes tailles Épouse le lecteur pour ne pas vous gêner. Réduit l’usure. Idéal pour les prises avion et différentes formes d’embouts.
  • Página 16 Utilisation des écouteurs Turbine en avion ou à haute altitude : haut et vers l’arrière pour étirer votre canal auditif. Lors de l’utilisation des écouteurs Turbine à différentes altitudes, la pression de l’air 4. Insérez soigneusement votre écouteur intra-auriculaire droit de façon à ce qu’il dans vos oreilles peut changer, modifiant ainsi le son que vous entendez dans les se prête parfaitement et agréablement à...
  • Página 17 Turbine ® sont fournis avec une glissière de câble. 3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos Turbine ® . La glissière du câble est destinée à réduire les nœuds du 4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs Turbine en veillant à ce câble et à...
  • Página 18: Entretien Et Stockage

    Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster ; (f) l'exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes,...
  • Página 19: Dispositions Générales

    En cas d'incohérence entre la version anglaise et d'autres versions de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. « Monster Cable », « Monster », le logo Monster, le logo Monster Headphone, « Turbine », le logo Turbine, « Magnetic Flux Tube ENREGISTREMENT.
  • Página 20 Monster ® wurde aus Liebe zur Musik gegründet. Vor dreißig Jahren wurde das Original-Monster Cable ® in einer Und so sind die Monster Turbine® In-Ear Speakers™ entstanden. Sie sind das Garage in San Francisco entwickelt, um die Qualität der Ergebnis aller Bemühungen, die ich aus Liebe zur Musik unternommen habe und Musikwiedergabe zu verbessern.
  • Página 21 Und das Beste dabei ist, dass wir Ihnen dieses Erlebnis zu einem Preis anbieten können, Verantwortungsbewusst hören den sich jeder leisten kann. Wir möchten Sie einmal dazu einladen, die Turbine Zur Vermeidung von Hörschäden sollten Sie die Lautstärke an Ihrem Abspielgerät In-Ear-Speaker mit anderen Kopfhörern zu vergleichen, die ein Vielfaches teurer sind.
  • Página 22 DEUTSCH DEUTSCH “… eine normale Person kann bedenkenlos 4,6 Stunden täglich iPod-Musik mit einer GERÄUSCH SCHALLPEGEL (dB) WIRKUNG Lautstärke von 70 % hören.” Flüstern Sehr leise “… es ist äußerst wichtig, die Lautstärke im Auge zu behalten, mit der man Musik hört Leises Büro 50-60 Angenehme Hörlautstärke...
  • Página 23 Tragen Sie Ihre Kopfhörer auf keinen Fall beim Autofahren. Verwenden Sie statt • MicroStrand-Verbindungskabel dessen einen der FM-Sender von Monster, um die Musik von Ihrem mobilen Ultradünne und superflexible Verbindungskabel für dezente Details und eine Mediengerät an einen Radiokanal zu übertragen.
  • Página 24 Natürlich ist die richtige Passform auch wichtig für einen guten Tragekomfort. 2. Nehmen Sie die Hörkapseln in die rechte Hand. Da jeder andere Ohren hat, liefert Monster mehrere Kapselformen und -größen mit. 3. Ziehen Sie Ihr rechtes Ohr mit der linken Hand Die perfekte Passform und die richtige Ohrkapsel können Sie nur durch...
  • Página 25 Turbine ® Hörkapseln testen WICHTIG: Die Hörkapseln zum Reinigen NICHT in den Turbines lassen. Wenn die empfindliche Elektronik in den Turbine-Hörern feucht wird, kann sie dauerhaft Um zu testen, ob Ihr Hörkanal durch die Kapsel gut von außen abgeschirmt wird, lässt beschädigt werden.
  • Página 26: Pflege Und Aufbewahrung

    • Vor Flüssigkeiten, Extremtemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit fern halten. Verstauen erspart. Und in Kombination mit dem • Zum Abziehen der Turbine In-Ear-Speaker vom Abspielgerät niemals am Kabel ziehen. Kabelführungs-Clip wird dem Hin- und Herbewegen Immer am Stecker ziehen, um das Kabel vom Gerät zu trennen.
  • Página 27 Diese begrenzte Garantie gilt nicht für private oder juristische Personen, die das Produkt (i) in gebrauchter oder unverpackter Form, Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV, USA [Beachten Sie, dass an diese Adresse eingeschickte Geräte von Monster (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu anderen gewerblichen Zwecken oder (iii) von Personen gekauft haben, die nicht zum nicht angenommen werden.
  • Página 28 Monster Cable wenden Sie sich unter der Rufnummer 1 877 800-8989 an Monster LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005). Wenn Sie das Produkt anderswo gekauft haben, wenden Sie sich an die Adresse Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, wereldwijd in hun audiosystemen, opnamestudio’s en muzikale instrumenten.
  • Página 29 ™ iedereen kan betalen. We nodigen u uit om de Turbine In-Ear luidsprekers te Ze zijn het resultaat van een liefdeswerk, vanuit mijn eigen behoefte aan een vergelijken met ander koptelefoons die heel wat meer kosten.
  • Página 30 NEDErLANDS NEDErLANDS Belangrijke prestatie- en veiligheidstips van Monster ® GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT Gefluister Zeer stil Luister verantwoord Rust op kantoor 50-60 Comfortabele luisterniveaus liggen onder Om beschadiging aan het gehoor te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat het de 60dB geluid op uw muziekspeler wordt gedempt voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
  • Página 31: Verantwoord Gebruik

    Fysiologie van de oor en het gehoor Vermijd het dragen van uw hoofdtelefoon tijdens het rijden. Gebruik een van FM-zenders van Monster om daarentegen naar uw mobiele media-apparaten te luisteren. Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt creëren en lees andere belangrijke veiligheidshandleidingen van de Consumer Electronics Association en de Deafness Research Foundation op www.ce.org en van de Deafness Research...
  • Página 32 Probeer alle oordopjes die meegeleverd zijn met uw Ultrafijne, superflexibele geleiders voor subtiele details en heldere geluidsweergave • Magnetische FluxTube Turbine In-Ear Speakers om de beste pasvorm voor de grootte en vorm van ® Dezelfde technologie als in de beste luidsprekersnoeren van de Monster ®...
  • Página 33 Het gebruik van Turbine tijdens een vlucht of op grote hoogtes 2. Grijp de rechter luidspreker met de rechter hand. Bij gebruik van Turbine op verschillende hoogtes, kan de luchtdruk in uw oren 3. Trek met uw linker hand aan uw rechter oor en naar variëren, waardoor het geluid dat u uit de hoofdtelefoons hoort, kan verschillen.
  • Página 34 Gebruik GEEN agressieve reinigingsmiddelen. uitgevoerd met een kabelschuif. De kabelschuif is 3. Spoel en droog uw oordopjes voordat u ze terug op uw Turbine plaatst. ontwikkeld om in de war raken tijdens het opbergen te 4.
  • Página 35: Verzorging En Opslag

    "productdefect" slaat op een gebrek aan het product, dat al bestond op het moment dat u het product ontving van een geautoriseerde verkoper en dat er de oorzaak van is dat het product niet werkt zoals aangegeven in de Monster documentatie die...
  • Página 36 Monster zal het Product (1) geheel naar eigen inzicht repareren of vervangen, of (2) U het aankoopbedrag terugbetalen dat U aan de retourzending (het claimformulier bevat instructies voor de retourzending).
  • Página 37 Monster ® è stata fondata sull’amore per la musica Trent’anni Ecco come sono nati gli Altoparlanti Auricolari Monster Turbine ® . Sono il risultato fa, in un garage di San Francisco, la prima Monster Cable ® è...
  • Página 38 Altre cose che esigo mentre sono in viaggio: una bella custodia, elegante e abbassato prima di collegare i vostri auricolari. Dopo avere posizionato i Turbine ® comoda, e dei cavi che non si impiglino. Solo questi elementi, da soli, valgono il nelle orecchie, alzare gradualmente il volume fino a quando non si raggiunge un livello di ascolto confortevole.
  • Página 39 ITALIANo ITALIANo “… una persona normale può ascoltare senza problemi l’iPod per 4,6 ore al giorno a SUONO LIVELLO DI RUMORE (dB) EFFETTO un livello di volume del 70%.” Bisbiglio Molto tranquillo “… conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e quanto a lungo, Ufficio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto adeguati si...
  • Página 40: Astuccio Protettivo Compatto

    Evitare di indossare le cuffie mentre si è alla guida. Consigliamo di servirsi di Avvolge il lettore di modo che non sia di disturbo. Riduce l'usura. Perfetto per le uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare la musica dei propri dispositivi prese che trovate in aereo •...
  • Página 41: Altoparlante Destro E Sinistro

    Ognuno di noi ha orecchie diverse, ecco perché auricolari per facilitarne l’inserimento. Monster ® offre diverse dimensioni e forme di punte degli auricolari. Ottenere 2. Usando la mano destra, afferrare l’altoparlante destro. l’adattamento perfetto con la punta corretta è una questione di sperimentazione.
  • Página 42 IMporTANTE: NoN tentare di pulire le punte degli auricolari senza prima averle ® rimosse dai Turbine ® . Se la delicata circuiteria presente all’interno dei Turbine si Un buon sistema per valutare se la punta dell’auricolare sigilla correttamente il canale inumidisce può...
  • Página 43: Utilizzo Del Fermacavo

    è risposto oltre che • Non tirare mai il cavo per scollegare gli altoparlanti auricolari Turbine dal lettore per lavorare in coppia con il Clip di Gestione Cavi per musicale.
  • Página 44 GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE Garanzia decorrerà a partire dai tre (3) mesi successivi alla data in cui il Prodotto ha lasciato la sede di Monster o uno dei siti di produzione dell’azienda, come indicato dai registri in possesso di Monster. Il Periodo di Garanzia termina un volta trascorso Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA...
  • Página 45 Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC “Monster Cable, “ “Monster, ” il logo Monster , il logo Monster Headphone, “Turbine, ” “il logo Turbine , ” “Magnetic Flux Tube, ” “In Ear Speakers, “ Modello Prodotto Periodo di Garanzia del Prodotto Life is too short to listen to bad headphones., il prodotto e la confezione sono marchi o marchi di fabbrica registrati di Monster Cable...
  • Página 46: Un Mensaje De The Head Monster

    Pero hoy estamos en un mundo de audio digital con reproductores portátiles que nos a nosotros, Monster Cable, fuimos capaces de conseguir lo que sólo podían hacer los permiten llevar la música a cuestas.
  • Página 47: Consejos Importantes Sobre El Rendimiento Y La Seguridad De Monster

    Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido lo que está perdiendo. Monster Turbines le llevará a un espacio en el que se podrá con un nivel de 85 dB o superior puede causar una pérdida gradual de audición.
  • Página 48: Fisiología Del Oído Y De La Audición

    ESpAÑoL ESpAÑoL “… una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas SONIDO NIVEL DE EFECTO diarias a un 70% del volumen.” RUIDO (dB) “… es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y Murmullo Muy silencioso durante cuánto tiempo.”...
  • Página 49: Usar Los Auriculares De Manera Responsable

    (Deafness Research Foundation) en www.drf.org. • Sistema Magnetic FluxTube ® La misma tecnología que se encuentra en los mejores cables para audífonos Monster ® • Contactos de oro de 24 quilates Para una máxima transferencia de señal, resistencia a la corrosión y una increíble apariencia...
  • Página 50: Colocación Y Extracción Adecuadas De Las Almohadillas

    5. Repita este procedimiento para su oído izquierdo, tomando su altavoz Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla más pequeña y izquierdo con la mano izquierda, y con su mano derecha, tire hacia arriba y continúe subiendo de tamaño hasta que encuentre el acoplamiento que sea atrás en su oído izquierdo para enderezar su conducto auditivo, y con cuidado...
  • Página 51: Prueba De Acoplamiento Del Cabezal Para El Oído Turbine

    “taponado”, sin embargo el chasquido de sus dedos sonará amortiguado y distante. 3. Enjuague y seque totalmente las almohadillas antes de volver a colocarlas en su Turbine ® . Si oye que sus dedos chasquean con claridad, probablemente no Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su oído se siente bloqueado como si estuviese en...
  • Página 52: Cómo Utilizar El Tope Deslizante Del Cable

    • Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada. aproximadamente a la mitad entre la V en donde el • No tire nunca de los cables para desconectar los Altavoces “In-Ear” Turbine ® del cable se separa y los audífonos, luego ajústelo para su reproductor de música.
  • Página 53: "Adaptación" De Turbine

    Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica, según lo evidenciado en los registros de Monster.
  • Página 54: Uma Mensagem De The Head Monster

    (que se le reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada), para que Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra (etiqueta con UPC o código que custavam milhares de euros e enchiam a sala inteira.
  • Página 55 O meu objectivo em termos de design consistiu em combinar o detalhe e a e escutar aquilo que tem andado a perder. Os Monster Turbines levá-lo-ão a um velocidade das melhores colunas electrostáticas com os sons graves de um bom espaço para onde pode fugir do stress e dos desafios do mundo actual, para um local...
  • Página 56 Conselhos importantes de segurança NÍVEL DE EFEITO e desempenho da Monster ® RUÍDO (dB) Sussurro Muito baixo Responsabilidade de Audição Quase silencioso 50-60 Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de Aspirador, Secador de Intrusivo;...
  • Página 57 Fisiologia do Ouvido e da Audição Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Saiba como estabelecer um nível de audição seguro e obtenha outras directrizes de segurança importantes através da Consumer Electronics Association em http://www.ce.org/...
  • Página 58: Características Do Produto Turbine

    Experimente todos os adaptadores auriculares fornecidos com os Magnetic FluxTube ® • seus Turbine para descobrir os que melhor se adaptam ao tamanho e forma do seu A mesma tecnologia que se encontra nos melhores cabos Monster ® Speaker canal auditivo.
  • Página 59: Teste De Ajuste Do Auricular Turbine

    Utilizar os Turbine em aviões ou a altitudes elevadas: auriculares para uma introdução mais fácil. Ao utilizes os Turbine em diferentes altitudes, a pressão do ar no interior dos seus 2. Utilizando a sua mão direita, segure no auscultador do lado direito.
  • Página 60: Utilizar A Mola De Gestão Do Cabo

    3. Agarre o cabo acima da Mola de Gestão de Cano e puxe-o ligeiramente para removê-los dos Turbine ® . Molhar os delicados circuitos internos dos seus Turbine cima, deslizando-o através da mola de forma a criar uma folga suficiente entre pode causar danos permanentes.
  • Página 61: Cuidados E Armazenamento

    (3) meses após a data em que o Produto deixou a Monster ou a sua fábrica, de acordo com os registos da empresa. mecânicos "assentam” após a respectiva utilização. Os seus novos intra-auriculares oferecer- O Prazo de Garantia termina depois que o prazo definido na Tabela de Especificações expirar ou depois de o Cliente transferir a...
  • Página 62: Âmbito Desta Garantia Limitada

    Garantia para Defeitos de Produto aplicáveis ao Produto afectado, então a Monster apresentar-lhe-á uma das seguintes soluções: A Monster irá (1) reparar ou, à discrição da Monster, substituir o Produto ou (2) reembolsar-lhe o preço da compra que pagou ao NÚMEROS DE TELEFONE.
  • Página 63 αλλά κανείς δεν μπορεί να ακούσει τη διαφορά με τα σημερινά ακουστικά. Αν και κυκλοφορούν μερικά πολύ καλά ακουστικά στην αγορά, δεν συγκρίνονται με την Η Monster ® βασίστηκε στην αγάπη για τη μουσική. Πριν από ηχητική εμπειρία ενός καλού ζεύγους ηχείων κανονικού μεγέθους.
  • Página 64 και μόνο αξίζουν την τιμή των Turbines. Τα επίπεδα θορύβου μετρούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε κάθε θόρυβο Σας προσκαλώ να ακούσετε την αγαπημένη σας μουσική με τα Turbine In-Ear Speakers από 85 dB και πάνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής.
  • Página 65 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV “… ο μέσος άνθρωπος μπορεί να ακούει με ασφάλεια ένα iPod για 4,6 ώρες την ημέρα ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ στα 70% της έντασης ήχου.” ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) “… η γνώση των επιπέδων που ακούει κάποιος μουσική, καθώς και για πόσο χρονικό Ψίθυρος...
  • Página 66 Αποφεύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας κατά την οδήγηση. Αντ' αυτού, «Αγκαλιάζει» τη συσκευή αναπαραγωγής έτσι ώστε να μην σας εμποδίζει. χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές Μειώνει τη φθορά. Ιδανικός για τις υποδοχές στα αεροπλάνα.
  • Página 67 αυτιά σας. Και, βεβαίως, η σωστή εφαρμογή θα σας κάνει να αισθάνεστε πιο 2. Χρησιμοποιώντας το δεξί σας χέρι, πιάστε το δεξί ηχείο. άνετα. Επειδή τα αυτιά κάθε ανθρώπου είναι μοναδικά, η Monster ® παρέχει 3. Με το αριστερό σας χέρι, τραβήξτε προς τα επάνω και πίσω...
  • Página 68 ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ επιχειρήσετε να καθαρίσετε τα eartip αν δεν τα αφαιρέσετε ® πρώτα από τα Turbine ® . Εάν βραχούν τα ευαίσθητα κυκλώματα εντός των ηχείων Ένας καλός τρόπος για να ελέγξετε κατά πόσο το eartip στεγανοποιεί σωστά το Turbine, μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη.
  • Página 69 • Αποφεύγετε την έκθεση σε υγρά, ακραίες θερμοκρασίες και υψηλή υγρασία. καλώδιο όταν το αποθηκεύσετε, καθώς και να συνεργάζεται • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αφαιρέσετε τα ηχεία Turbine In-Ear Speakers από τη συσκευή με το κλιπ διαχείρισης καλωδίου για να εξαλείφει την...
  • Página 70 Ως «Επαρκής Χρήση» νοείται η χρήση του Προϊόντος (α) εντός οικίας ή τόπου διαμονής, (β) για ιδιωτικούς (σε αντίθεση με τους Η Monster πρέπει (1) να επισκευάσει ή, κατά την αποκλειστική κρίση της, να αντικαταστήσει το Προϊόν ή (2) να σας επιστρέψει το αντίτιμο...
  • Página 71 ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΕΙΡΕΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ. Σε περίπτωση που έχει προκληθεί ζημιά σε Προϊόντα, πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο (2) μηνών από τη στιγμή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωμα του Προϊόντος (ή που θα έπρεπε να το...
  • Página 72 Seyahat ederken talep ettiğim birkaç ekstra: muhteşem görüntü ve hisse sahip ve gücünü yakalayabilmenizi sağlamaktı. Bu nedenle Turbine’i kulaklık değil bir taşıma kılıfı ve dolaşmayan kablolar. Bu özellikler bile tek başına Turbine “Kulak içi Hoplarlör” olarak adlandırıyoruz. “Kulaklık” kelimesi duymak üzere fiyatına bedel.
  • Página 73 TÜRKÇE TÜRKÇE Önemli Monster Performans ve Güvenlik İpuçları ® SES SEVİYESİ (dB) ETKİSİ Fısıltı Çok sessiz Sorumlu Dinleyin Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme seviyesi İşitme kaybı olmaması için, kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızda sesin kapalı olduğundan emin olun. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra, rahat bir Elektrik Süpürgesi, Saç...
  • Página 74 Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı takmayın. Mobil medya aygıtlarını Kulak Fizyolojisi ve İşitme dinlemek için Monster’ın FM transmitter’larından birini kullanın. Consumer Electronics Association (Tüketici Elektroniği Derneği) web sitesi www. ce.org ve Deafness Research Foundation’dan (Sağırlık Araştırma Vakfı) web sitesi www.drf.org, güvenli bir dinleme seviyesini nasıl belirleyeceğinizi açıklamakta ve...
  • Página 75 şekli bulmak için Turbine kulaklıklardaki çeşitli kulaklık uçlarını deneyin. mükemmeldir. • Mikro Örgülü Kablolar Monster öncelikle en küçük ucu denemenizi ve iyi izolasyon sağlayan ve İnce detaylar ve net ses için ultra hassas, süper esnek kablolar kulaklarınızda düşmeden duran boyutu bulana kadar diğer boyutları denemenizi •...
  • Página 76 Bunu önlemek için, ara 4. Sağ kulak içi kulaklığı kulağınıza tam ve rahat oturacak şekilde dikkatlice sıra kulaklık ucu sızdırmazlığını kırıp Turbine kulaklıkları kulaklarınıza tekrar takın. takın. Kulak kanalınız tamamen tıkalıymış hissini verecek şekilde TAKMAYIN.
  • Página 77 Sert temizlik malzemeleri KULLANMAYIN. dolaşmayı azaltacak ve kullanım sırasında sallantıyı 3. Kulaklık uçlarını Turbine’e geri takmadan önce durulayın ve tamamen kurulayın. önlemek için Kablo Yönetme Klipsiyle birlikte çalışacak 4. Kulaklık uçlarını dikkatlice Turbine’e bastırın ve kulaklığa tam geçtiklerinden şekilde tasarlanmıştır.
  • Página 78: Bakım Ve Saklama

    TÜRKÇE Bakım ve Saklama TÜKETİCİLERE YÖNELİK SINIRLI GARANTİ Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ • Turbine ® In-Ear Speakers kulaklıklarınızı kullanmadığınız zamanlarda, her zaman KABUL ETMEDİĞİNİ UNUTMAYIN; AŞAĞIDA “TALEPTE BULUNMA” KISMINDAKİ TALİMATLARA BAKINIZ] (415) 840-2000 (“Monster”) size ™...
  • Página 79 ©2010 Monster, LLC tutarsızlık olması durumunda, İngilizce nüshası geçerli olacaktır. “Monster Cable, “ “Monster, ” Monster logosu, Monster Kulaklık logosu, “Turbine, ” “Turbine logosu, ” “Magnetic Flux Tube, ” “In Ear KAYIT. Lütfen www.monstercable.com/register adresinden ürününüzün kaydını yaptırın. Ürünün kaydedilmemesi, garanti haklarınızı...
  • Página 80 úspěšní. Díky zázraku nových technologií konstrukce budicí cívky, akustických bylo poslouchat přesně to, co slyšeli hudebníci, cítit všechny emoce hudebního komor, zvukové izolace a samozřejmě kabelu Monster Cable jsme dosáhli toho, představení, … a to vše jsme činili z lásky k hudbě.
  • Página 81 ČESKY Nejlepší ze všeho však je, že tyto zážitky vám přinášíme za cenu, kterou si Důležité informace o výkonu a bezpečnosti může dovolit každý. Zveme vás ke srovnání Turbine In-Ear Speakers s ostatními sluchátek Monster ® sluchátky, které stojí mnohonásobně více.
  • Página 82 ČESKY ČESKY “… Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin denně ZVUK HLADINA ÚČINEK při hlasitosti 70 %.” HLUKU (dB) “… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.” Šepot Velmi tiché Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Tichá...
  • Página 83 (Deafness Research Foundation) na stránkách www.drf.org. • Patentovaná technologie Magnetic FluxTube ® Stejnou technologii naleznete v nejlepších reproduktorových kabelech Monster ® • Kontakty pokovené 24karátovým zlatem Pro maximální přenos signálu, odolnost proti korozi a nádherný vzhled • Systém manipulace s kabelem Posuvník kabelu a spona pro manipulaci s kabelem...
  • Página 84 Správný tvar také samozřejmě znamená vyšší pohodlí. 1. Náušníky půjdou snadněji zasunout, když je Protože každé ucho je jedinečné, dodává společnost Monster několik velikostí lehce navlhčíte. a provedení náušníků. Nalezení dokonale sedících náušníků vyžaduje trochu 2.
  • Página 85 Pokud je zvuk lusknutí tlumený a vzdálený, ale ucho vám připadá ucpané, jako když jste v letadle před přistáním, pak jste náušník 4. Opatrně nasaďte náušníky do sluchátek Turbine a ujistěte se, že jsou ve zasunuli příliš hluboko.
  • Página 86: Péče A Skladování

    • Chraňte před tekutinami, velkými výkyvy teplot a vysokou vlhkostí vzduchu. a sluchátky; pak jej nastavte tak, jak je to pro Vás • Nikdy sluchátka Turbine In-Ear Speakers od přehrávače neodpojujte tažením za nejpohodlnější. Takto je kablík udržován ve stabilnější...
  • Página 87 Autorizovaného dodavatele. Pokud nemáte písemný doklad o datu zakoupení nebo příjmu, pak Záruční lhůta začíná tři (3) měsíce po společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co jste objevili Závadu produktu (nebo od doby, kdy jste ji objevit měli, pokud byla tato datu, kdy Produkt opustil výrobní...
  • Página 88 Pokud se tento odhad nákladů na opravu vyžaduje, budou vám předány pokyny pro řádné předání odhadu nákladů na opravu a příslušné faktury k proplacení společností Monster. Všechny originálny kábel Monster Cable ® s cieľom vylepšenia poplatky za opravy mohou být vyjednány společností...
  • Página 89 čo ste doteraz postrádali. Reproduktory Monster zvuk, ktorý začujete. Turbine vás prenesú na miesto, kde zabudnete na zhon a výzvy dnešného sveta, na Našim dizajnérskym cieľom bolo skombinovať detailnosť a rýchlosť najkvalitnejších miesto, kde záleží iba na hudbe a jej emócie zaplnia vašu dušu.
  • Página 90 SLOVENSKY SLOVENSKY Dôležité rady spoločnosti Monster ohľadom ® ZVUK ÚROVEŇ NÁSLEDOK výkonu a bezpečnosti HLASITOSTI (dB) Šepot Veľmi ticho Počúvajte zodpovedne Tichá kancelária 50-60 Pohodlné úrovne hlasitosti sú pod 60 dB Aby ste predišli poškodeniu sluchu, uistite sa, že hlasitosť na vašom Vysávač, fén na vlasy...
  • Página 91 Fyziológia ucha a sluchu Nepoužívajte slúchadlá počas šoférovania. Namiesto toho na počúvanie mobilných multimediálnych zariadení použite niektorý z FM vysielačov spoločnosti Monster. Naučte sa, ako nastaviť bezpečnú úroveň hlasitosti a pozrite si ostatné dôležité bezpečnostné smernice od Asociácie spotrebiteľov elektroniky na webovej stránke www.ce.org a od Nadácie pre výskum hluchoty na webovej stránke...
  • Página 92 Vodiče MicroStrand Správne nasadenie vhodného náušníka si vyžaduje experimentovanie. Vyskúšajte • si všetky náušníky dodané so slúchadlami Turbine a zistite, ktoré sa najviac hodia Extra citlivé, super flexibilné vodiče pre jemné detaily a čistú reprodukciu audia Magnetická FluxTube ® •...
  • Página 93 5. Zopakujte tento postup aj pre ľavé ucho, uchopte ľavý reproduktor ľavou rukou a tomu predišli, z času na čas prerušte uzavretie a opäť si vložte Turbine do uší. pravou rukou potiahnite vaše ľavé ucho nahor a späť, aby ste narovnali svoj ušný...
  • Página 94 NEPOUŽÍVAJTE agresívne čistiace prostriedky. jazdcom na kábli. Jazdec na kábli je určený k zabráneniu 3. Náušníky opláchnite a úplne ich vysušte skôr ako ich opäť nasadíte na vaše Turbine. zamotania kábla počas uskladnenia a spolu so sponou 4.
  • Página 95 Monster; (c) náhradami alebo úpravami výrobku kýmkoľvek mimo zamestnancov spoločnosti Monster; (d) náhodnou chybou (inou než je chyba, ktorú by bolo možné posúdiť ako chybu výrobku); (e) údržbou alebo opravou osobami mimo zamestnancov spoločnosti Monster; (f) z dôvodu vystavenia výrobku účinkom tepla, silného svetla, slnka, tekutín, piesku alebo iných znečisťujúcich látok alebo (g) v dôsledku udalostí, ktoré...
  • Página 96 Spoločnosť Monster (1) opraví alebo, podľa svojho vlastného uváženia, vymení výrobok, alebo spoločnosť Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) na čísle 1 877 800-8989. Ak ste si zakúpili výrobok kdekoľvek inde, (2) vráti spotrebiteľovi sumu, ktorú zaplatil za tento výrobok autorizovanému predajcovi, ak nie je finančne alebo časovo možné...
  • Página 97 поместиться в ухе. Я уверен в нашем успехе. Среди чудес новых технологий – Но сегодня мы живем в эру цифрового вука, поддерживаемого в портативных акустических камер, вукои оляции и, конечно же, кабелей Monster – мы смогли плеерах, которые по воляют нам брать му ыку с собой. Несмотря на то, что...
  • Página 98 динамики Turbine. мощностью равной или превышающей 85 дБ может привести к постепенной Я предлагаю вам слушать свою любимую му ыку чере ушные динамики Turbine и потере слуха. слышать то, что раньше вам было недоступно. Динамики Monster Turbine по волят вам...
  • Página 99 PYCCKИЙ PYCCKИЙ “… обычный человек может без опасения слушать iPod в течение 4,6 часов в ЗВУК УРОВЕНЬ ВОЗДЕЙСТВИЕ день при уровне громкости в 70%.” ШУМА (дБ) “… очень важно знать на каких уровнях громкости и в течение которого Шепот Очень тихо времени...
  • Página 100 о накомьтесь с другими важными руководствами по бе опасности от воспрои ведение вука в мельчайших деталях Ассоциации бытовой электротехники (CEA) на сайте www.ce.org и Фонда • Магнитная трубка FluxTube ® исследований глухоты на сайте www.drf.org. Компания Monster ® исполь ует данную технологию в своих лучших кабелях для динамиков...
  • Página 101 Правильно подобрать вкладыш – дело опыта. Попробуйте все ушные вкладыши, Обеспечивают максимальную скорость передачи сигнала, ащиту от входящие в комплект наушников Turbine, чтобы найти тот, какой наилучшим корро ии и прекрасный внешний вид обра ом соответствует по ра меру и форме вашему ушному каналу.
  • Página 102 Очистка ушных вкладышей • После завершения прослушивания медленно вынимайте ушные динамики, исполь уя вращательные движения для постепенного освобождения уха. Содержание ушных вкладышей Turbine в чистоте является важным условием обеспечения бе опасности и гигиеничного исполь ования. Проверка ушных вкладышей Turbine ®...
  • Página 103 при хранении, а также для работы в паре с ажимом в ушах. управления кабелем для предотвращения 1. Вставьте ушные динамики Turbine в уши так, как вы это обычно делаете раскачивания и отскакивания при эксплуатации. при прослушивании. При исполь овании пододвиньте регулятор...
  • Página 104 PYCCKИЙ Содержание и хранение «Обкатка» наушников Turbine • Если вы не пользуетесь наушниками Turbine ® , всегда храните их в Время «обкатки» наушников? Мы шутим, не так ли? Нет, это не так. Любой ащитном футляре (входит в комплект). высокопрои водительный продукт, будь то автомобиль или наушники, это...
  • Página 105 Данную ограниченную гарантию предоставляет Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Лас Вегас, NV 89128, США, по вонить в компанию Monster и получить автори ованный номер во врата (как это описано в ра деле «Как предъявить [УЧТИТЕ, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ПРОДУКТЫ, ОТПРАВЛЕННЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. ИНСТРУКЦИИ...
  • Página 106 КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ. В случае повреждения Продуктов следуйте приведенным ниже инструкциям: (1) обратитесь в Monster в течение двух (2) месяцев после того, как вы обнаружите дефект Продукта (или должны были обнаружить его в случае очевидности); (2) предоставьте детальное пояснение о появлении повреждения; (3) Получите во вратный автори ационный...
  • Página 107 Life is too short to listen to bad headphones. ™ ©2010 Monster, LLC...

Tabla de contenido