Resumen de contenidos para Monster iSport Bluetooth Wireless SuperSlim
Página 1
WIRELESS SUPERSLIM Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
Página 2
Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
Página 3
Please avoid wearing your headphones while Consumers”. Our team of experts will assist you product or on its packaging, indicates that this driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing with all questions and technical difficulties.
Product Overview Basic operation Volume Control Press the Volume “+” or “-” to turn volume up Charge the Battery or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. Your iSport® Wireless SuperSlim initially has Indicator light enough power to complete the pairing and a few calls.
Página 5
Pair Another Phone More Features End Current Call and Answer New Call: When a once every 5 seconds. When the phone disconnects new call rings during a call, press the Multifunction the headphone, you will hear the disconnect tone. Multipoint technology enables you to pair another button once to answer new call and end current Battery Indicator phone and take a call from either.
Página 6
Canada Notice — IC ID: 5153A- and, if not installed and used in accordance with Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, the instructions, may cause harmful interference 190653 NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER to radio communications.
Página 7
English and other versions of this packaging, and (iii) whose serial number, if any, has Product, then Monster will provide You with one of packing slip. If You do not have written proof Limited Warranty, the English version shall prevail.
Página 8
Monster within two (2) months after You discover Co. Clare, Ireland. You can use one of the following Monster for payment. Any fees for repairs may be a Product Defect (or should have discovered it, telephone numbers: negotiated by Monster.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous Physiologie de l’oreille et du conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, Chuchotement Très faible utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. système auditif Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables...
Página 10
Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs rodé. Profitez ! l’environnement. Pour obtenir de plus amples Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de informations au sujet de l’endroit de reprise et son, de qualité et de conception.
Aperçu du produit Fonctionnement de base environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le Chargement de la pile bouton multifonction pendant environ 3 secondes. Vos écouteurs iSport™ Wireless ont dès le départ Réglage du volume Témoin lumineux assez de puissance pour vous permettre d’effectuer...
Appel Autres fonctions Mettre l’appel en cours en attente et répondre rouge et en bleu et vous entendez « Paired, à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre Répondre à...
Connexion en veille Certification pas d’interférence dans le cas d’une installation Cet appareil respecte les limites de la FCC sur particulière. Si ce produit cause des interférences l’exposition aux rayonnements établies pour un Après une synchronisation et une connexion FCC ID: RJE190653 nuisibles à...
Página 14
Produit en vertu des lois en vigueur dans la Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las cessionnaire de cet appareil auront pour effet juridiction où Vous avez acheté le Produit ;...
Página 15
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre serait autrement considéré comme un Défaut devez appeler Monster et obtenir un Numéro le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou Produit sur le site www.MonsterProducts.com. du Produit) ; (e) un entretien ou une opération au Revendeur Agréé...
Página 16
Garantie Canada 866-348-4171 la présente Garantie Limitée), à Monster pour Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens Mexique 011-882-800-8989 vérification du dommage, accompagné d’une à sa disposition pour Vous fournir un recours Chine 400-820-8973 copie de l’original de Votre ticket de caisse ou...
Página 17
Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs GERÄUSCH STÄRKE DES WIRKUNG von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik GERÄUSCHS (dB) Hammer Hörnerv zu hören. Flüstern Sehr leise Amboss Kopfhörer-Einspielzeit...
Página 18
Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten von Monster stehen für besten Klang, höchste und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise Qualität und durchdachtes Design. recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen Danke für den Kauf unseres Produkts.
Página 19
Produktübersicht Grundbetrieb lang, um den Kopfhörer anzuschalten. Zum Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Batterie aufladen Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Ihr iSport™ Wireless verfügt über genug Leistung, Lautstärkeregelung Kontrollleuchte um zunächst die Paarung abzuschließen und einige Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um Anrufe zu tätigen.
Weitere Funktionen Ablehnen eines Anrufs: Drücken und halten Sie Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher Sie die Multifunktionstaste doppelt. Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde. Sprachsteuerung aktivieren: Drücken Sie “Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon Batterieanzeige Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die doppelt auf die Multifunktionstaste, um die...
Página 21
Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine durch 190653 in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen...
Página 22
Produkt gemäß den Gesetzen in dem FÜR VERBRAUCHER Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, direkt von Monster oder einem Dritten in einem...
Página 23
(oder entdeckt haben sollten, falls so ein Monster oder den autorisierten Händler für Garantie ist die englische Version maßgeblich. die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine REGISTRIERUNG.
En su lugar, utiliza los transmisores FM SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Foundation), www.drf.org. de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Susurro Muy silencioso Fisiología del oído y de la audición Rodaje de los auriculares Oficina en silencio 50–60...
Página 26
Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse www.MonsterProducts.com producto. Para obtener más información sobre adecuadamente. los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Información al consumidor en aplicación de la Directiva Comunitaria Atención al Cliente RAEE 96/2002 (sobre Residuos de de Monster ®...
Reseña del producto Operación básica para encender los auriculares. Presione el botón multifunción durante 3 segundos para apagar Cómo cargar la batería los auriculares. Su iSport™ inalámbrico inicialmente tiene la Control del volumen Luz indicadora energía suficiente para completar la sincronización Press the Volume “+”...
Música Nota: Cuando saque los auriculares de su empaque Encender/apagar el modo silencio: Presione un tono de advertencia y el auricular intentará y los encienda por primera vez, entrarán en modo el botón “-” durante 3 segundos para encender/ conectarse nuevamente con el teléfono celular de sincronización de manera automática.
NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones.
Página 30
Monster o de su fábrica según se refleje en los la documentación que acompaña al producto, y, fallos se produzcan total o parcialmente a causa registros de Monster.
Página 31
GARANTÍA LIMITADA. acompaña a vendidos en América del distribuidor autorizado. Esta garantía limitada no con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley se aplica a personas o entidades que comprasen este certificado Norte, América del Sur y CLÁUSULAS GENERALES...
Página 32
Bélgica 0800-79201 enviar el presupuesto y la factura resultante República Checa 800-142471 a Monster para su pago. Todos los gastos de Dinamarca 8088-2128 reparación debe negociarlos Monster. Finlandia 800-112768 PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de Francia 0800-918201 garantía que cumpla plenamente con todos los...
Gebruik in plaats daarvan een van de Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet Opbouw van het oor en het horen FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele van geluid media te luisteren. GELUID...
Indien van toepassing dienen batterijen op de heeft aangeschaft. Voor meer informatie met juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. betrekking tot producten van Monster, kunt u terecht op de website www.MonsterProducts.com. Informatie voor de consumenten in uitvoering van de Europese Monster ®...
Basisbediening Laatste nummer terugbellen: druk op de seconde ingedrukt om de koptelefoon in te een optie ‘Play through earphone’ (afspelen schakelen. Om te koptelefoon uit te schakelen, via koptelefoon). Selecteer deze optie om de plusknop en de minusknop van het volume Batterij opladen houdt u de multifunctionele knop ongeveer drie koptelefoon te gebruiken.
Página 36
Verbonden apparaten opnieuw Spraakherkenning activeren: druk de rechtsbovenaan in beeld verschijnen en aangeven verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe multifunctionele knop twee keer in om de in hoeverre de batterij nog is opgeladen. leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is instellen spraakherkenning te activeren.
Página 37
EN 301489- monteur om advies vragen. Dit digitale apparaat overschrijdt de Klasse compatibiliteit) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, 1 V1.9.2 B-limieten voor radioruisemissies van digitale PAS OP: wijzigingen of aanpassingen die NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN...
Página 38
Product medewerker van Monster; (d) ongeval (anders te bellen en om een Retourautorisatienummer u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het te verkopen op grond van de wetgeving in het dan een storing die anders als Productdefect zou (zoals beschreven onder “Een claim indienen”)
Página 39
China 400-820-8973 Product te registreren, leidt niet tot inperking van zal Monster alles in het werk stellen om u binnen (factuur of pakbon) voor het Product mee, evenals uw garantierechten. Ierland 353 65 68 69 354...
Página 40
Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Per ulteriori informazioni sull’ e ffetto dei rumori forti sull’ o recchio SUONO LIVELLI DI EFFETTO Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. RUMORE (dB) Martello Nervo cocleare “Rodaggio” delle cuffie Sussurro...
Lampeggia in rosso e blu alternativamente [ Tono di accoppiamento ] acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni Chiamata in arrivo Lampeggia blu continuo sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: www.MonsterProducts.com. Carica Rimane in blu durante la ricarica...
Funzionamento di base Regolazione del volume Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il Caricare la batteria modalità...
Musica Ripristino hardware avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il ragionevole protezione contro interferenze telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono dannose in un’installazione residenziale. Questa Collegare il cavo USB Micro nella micro porta Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa apparecchiatura genera, utilizza e può...
Página 44
1999/5/EC. I CONSUMATORI con Monster e in conformità con i termini e le Avviso Canada — IC ID: 5153A- Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti condizioni autorizzati di tale contratto e (iii) ha Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,...
Página 45
(o dalla data in cui lo si È VALIDA SOLO PER IL CLIENTE E NON PUÒ la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo (2) Fornire una spiegazione dettagliata di come si sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro ESSERE TRASFERITA O CEDUTA.
Página 46
Monster Technology indicato al Cliente come presentare correttamente International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort il preventivo e la fattura risultante a Monster per il Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare pagamento. Tutte le spese di riparazione possono uno dei seguenti numeri di telefono: essere negoziate da Monster.
Deafness Research Foundation, Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto www.drf.org. conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. NÍVEL DE RUÍDO (dB) EFEITO Fisiologia do Ouvido e da Audição Sussurro Muito silencioso Tempo de habituação (“break-in”)
Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores descarte contribui para a conservação dos recursos Ligar Permanece vermelha durante 1 segundo Ligar da Monster oferecem o melhor som, qualidade naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design. Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos Desligar de forma que proteja a saúde humana e o meio...
Página 49
Funcionamento simples Controlo do volume Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou Carregar a bateria emparelhamento automaticamente.
Música Desligar automaticamente NOTA: Este equipamento foi testado e 5 segundos no modo desligado), a seguir pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo os auscultadores e o telemóvel, será...
Página 51
Conformidade desde dispositivo podem anular a funcionamento do produto é de 0–45°C. autoridade do usuário para operar o equipamento. Importado: Monster, LLC Este dispositivo respeita os limites de exposição à Morada: 7251 West Lake Mead Blvd., Europa – Declaração de radiação impostos pela FCC/IC definidos para um...
Página 52
(e) manutenção ou serviço do Produto por pessoas “Você” significa a primeira pessoal individual que do Produto diretamente à Monster ou a terceiros alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, DISPOSIÇÕES GERAIS comprou o Produto na sua embalagem original com uma relação contratual com a Monster e de...
Página 53
RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO ligadas a esta Garantia limitada (“Disputas”) deverá da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 de um orçamento de reparação num centro DA GARANTIA ser regida pelas leis da jurisdição em que comprou 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, de serviço.
Página 54
Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας ενώ ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ οδηγείτε. Αντί γι’ αυτά, χρησιμοποιείτε έναν από ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) Φυσιολογία του αυτιού και τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις της ακοής Ψίθυρος Πολύ χαμηλό κινητές συσκευές πολυμέσων που έχετε. Σφύρα Κοχλιακό νεύρο...
Página 55
και θα εξασφαλίσει την ανακύκλωσή τους με τέτοιο Βρισκόμαστε δίπλα στον πελάτη υποστηρίζοντας τα Απολαύστε τα. τρόπο ώστε να προστατευθεί η ανθρώπινη υγεία προϊόντα μας. Τα ακουστικά Monster παρέχουν ό, τι και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες καλύτερο υπάρχει σε ήχο, ποιότητα και σχεδιασμό. Μπαταρία...
Σύνοψη προϊόντος Βασική λειτουργία Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου Φόρτιση της μπαταρίας 1 δευτερόλεπτο, για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, Το iSport™ Wireless σας αρχικά έχει αρκετή Ενδεικτική λυχνία πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου μπαταρία...
Página 57
Κλήση Αναμονή της τρέχουσας κλήσης και απάντηση το τηλέφωνο σας το ζητήσει, εισάγετε αυτόματα, επιτρέποντάς σας να απαντήσετε ή να σε νέα κλήση: Όταν έχετε μια νέα κλήση κατά 0000 (τέσσερα μηδενικά) για τον κωδικό ή αγνοήσετε την κλήση. Μόλις η κλήση αγνοηθεί ή αποδεχθείτε...
Página 58
Αυτόματη σύνδεση μετά την Επαναφορά υλικού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός ελέγχθηκε και • Να συμβουλευτεί τον έμπορο ή να ζητήσει διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια για βοήθεια από έναν εξειδικευμένο τεχνικό ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο Micro USB στη θύρα USB ψηφιακές...
Página 59
Προϊόν, (ii) αγόρασε το Προϊόν απευθείας από EN 55024:2010 ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ παρεμβολές, με τίτλο “Ψηφιακός εξοπλισμός”, ICES- τη Monster ή από έναν συνεργάτη ο οποίος έχει ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ Ραδιόφωνο EN 300 328 εκδ.1.8.1 003 του...
Página 60
ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ παραποίηση ή τροποποίηση του προϊόντος από καθορίζεται στον Πίνακα Προδιαγραφών ή που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε η Monster ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ οποιονδήποτε άλλον εκτός των υπαλλήλων της...
Página 61
ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ. Εάν υποβάλετε Τυπική Ελαττωματικού Προϊόντος, πρέπει να ακολουθήσετε Εάν αγοράσατε το Προϊόν στην Αυστραλία, τις οδηγίες αυτές: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Monster, αποφασίσει κατά πόσον το Ελάττωμα Προϊόντος Απαίτηση Εγγύησης και συμμορφώνεστε πλήρως...
Página 62
Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı kullanmayın. Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştirdikten sonra, seslerin zarar verebileceğine dair kapsamlı bir birbiriyle kıyaslar ve işitmeye ne kadar zararlı Mobil medya cihazlarınızı dinlemek için Monster liste Sağırlık Araştırma Vakfı’nın www.drf.org rahat bir dinleme düzeyine ulaşıncaya kadar sesi olduklarını gösterir.
Sınırlı Garanti” bölümünde “Telefon Numaraları” kısmına bakın. Uzman ekibimiz tüm sorular ve teknik zorluklar konusunda sizlere yardımcı olacaktır. Ürünlerimizin arkasındayız. Monster kulaklıklar ses, kalite ve tasarım açısından en iyiyi sunar. Satın aldığınız için teşekkürler. Gösterge Işıkları Rehberi Kılavuzun tamamını bu adresten GÖSTERGE IŞIĞI...
Página 64
Temel işlem Ses Düzeyi Denetimi Başka Bir Telefonu Eşleştirme Görüşme sırasında Çok İşlevli düğmeye yaklaşık 1 saniye boyunca basın, çağrı cep telefonuna Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-” Çoklu nokta teknolojisi başka bir telefonu Pilin Şarj Edilmesi aktarılacaktır, tekrar bu işlemi yineleyin, çağrı düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda eşleştirmenizi ve her ikisinden de çağrı...
Bağlantı Beklemede Müzik ve Çağrı Arasında Geçiş Yapma: cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden • Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/ Müzik çalarken bir çağrı geldiği zaman, çağrıyı olabilecek parazitler de dahil olmak üzere her TV teknisyenine danışın. Başarılı bir eşleştirme ve bağlantıdan sonra, “1. yanıtlamanızı...
Página 66
TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresinde İthalat: Monster Technology International, Ltd. Avrupa – AB Uygunluk Beyanı değiştirilmemiş veya okunmaz hale gelmemiş bir mukim Monster, LLC, (“Monster”) Size bu Sınırlı Adres: Ballymaley Business Park, Ürün anlamına gelir. Bu ekipman, Telsiz Teçhizatı ve Haberleşme Garantiyi sunmaktadır.
Página 67
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit KANUN/YARGI YETKİSİ. Bu Sınırlı Garanti ve bu itibaren iki (2) ay içinde Monster’ı aramalı ve (“Nasıl 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Talepte Bulunulur” bölümünde açıklandığı üzere) Sınırlı...
Página 69
Nadace výzkumu hluchoty na sluch. do úrovně, která není nepříjemná. Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo na www.drf.org. toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Fyziologie ucha a sluchu ZVUK HLADINA ÚČINEK Sluchátka „v záběhu“...
Vaší domácnosti. Je Vaší povinností toto elektrozařízení odevzdat na Za svými výrobky si stojíme. Sluchátka Monster určené sběrné místo k recyklaci elektroodpadu. nabízejí nejlepší zvuk, kvalitu i design. Oddělený sběr a recyklace elektroodpadu při jeho Děkujeme za váš...
Página 71
Základní činnost Ovládání hlasitosti Párování s dalším telefonem Stiskněte multifunkční tlačítko po dobu přibližně 1 sekundy během volání a volání bude přepnuto Stiskněte tlačítko hlasitosti „+“ nebo „-“ a zvyšte Technologie Multipoint umožňuje provést párování Nabijte baterii do mobilního telefonu. Opakujte tuto akci znovu a nebo snižte hlasitost.
Pohotovostní režim připojení Přepínání hudby a volání: Pokud obdržíte volání škodlivé rušení a (2) zařízení musí přijmout • Připojte zařízení do zásuvky s odlišným během přehrávání hudby, dojde k automatickému jakékoliv rušení, včetně rušení, které může obvodem, než na kterém je připojen přijímač. Po úspěšném spárování...
Página 73
Kanadské prohlášení třídy B společnosti Monster nebo od třetí strany, která Bezpečnost EN 60950-1/A 12:2011 Digitální zařízení nepřekračuje limity třídy B pro má se společností Monster smluvní vztah, a v SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA Zdraví EN 62479:2010 vyzařování rádiového šumu z digitálního přístroje souladu se schválenými obchodními podmínkami...
Página 74
Pokud registraci neprovedete, nebude to na úkor POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE, KTEROU UMOŽŇUJÍ Monster a obdržel číslo reklamace (jak je popsáno (reklamační formulář bude obsahovat pokyny k záručních práv spotřebitele. PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST MONSTER v kapitole „Reklamační...
Página 75
Norsko 800-10906 8973. Společnost Monster můžete kontaktovat jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit Rusko 810-800-20051353 na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley jako závažnou. Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE Španělsko 900-982-909 Ver. 121912 – GLOBAL NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER Švédsko 020-792650...
Página 76
Namiesto toho použite jeden z FM Svoje vybavenie využite čo najlepšie a užite slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte, hluchoty na www.drf.org. spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete si vynikajúcu kvalitu zvuku aj na bezpečných kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie. počúvať svoje mobilné zariadenia.
Stojíme si za kvalitou našich produktov. Slúchadlá Oddelený zber a recyklácia elektroodpadu pri Monster poskytujú najlepší zvuk, kvalitu a dizajn. jeho zneškodňovaní napomôže zachovaniu Ďakujeme za zakúpenie produktu. Informácie o kontrolkách prírodných zdrojov a zabezpečí, aby recyklácia...
Základná prevádzka Ovládanie hlasitosti prvýkrát ich zapnete, prejdú do režimu párovania stlmíte zvuk alebo obnovíte zvuk. automaticky. Prepínanie medzi slúchadlami a telefónom: Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ pre hlasitosť zvýšite Nabite batériu Počas hovoru stlačte multifunkčné tlačidlo a asi alebo znížite hlasitosť. Keď dosiahnete maximálnu Párovanie ďalšieho telefónu 1 sekundu podržte.
Página 79
Certifikácia O skladbu dozadu/dopredu: Stlačte tlačidlo „-“ automaticky sa po zapnutí slúchadlá pripoja, ak je používateľom sa odporúča, aby sa pokúsili rušenie pre hlasitosť a 1 sekundu podržte, preskočíte o na telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth. opraviť jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich skladbu dozadu.
Página 80
Oznámenie pre Kanadu – IC ID: OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy súladu: zakúpili, (ii) zakúpil výrobok priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so spoločnosťou 5153A-190653 SPOTREBITEĽOV Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa kanadské...
Página 81
špecifikácií AKO REKLAMOVAŤ. V prípade vady výrobku OD JURISDIKCIE ODLIŠUJÚ A KTORÉ TOUTO výrobku a spoločnosť Monster prijala od Vás nižšie. Záručná doba začína plynúť dňom, kedy musíte postupovať podľa nasledujúcich pokynov: OBMEDZENOU ZÁRUKOU NEBUDÚ DOTKNUTÉ.* formálnu záručnú...
Página 82
Švajčiarsko 0800834659 NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA Veľká Británia 0800-0569520 POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE V ČASTI „AKO ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok zakúpili výrobku skutočne existovala. Spoločnosť Monster v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti Vám môže, podľa svojho uváženia, nariadiť, aby...
Página 83
привести к постепенному ухудшению слуха. ДАВЛЕНИЯ (дБ) особенностях и технике Следите за уровнем громкости, с которым Шепот Очень тихо Вы прослушиваете различные композиции. безопасности Monster ® Ухудшение слуха – это функция зависимости Тихий офис 50–60 Уровень громкости, не вызывающий неприятных ощущений Не превышайте допустимый...
Página 84
Сервисный центр Monster ® оборудования и наслаждайтесь отличным влияние оказывают громкие звуки на Ваши органы слуха, Наушники требуют какого-то периода качеством воспроизведения даже на безопасных зайдите на следующую веб-страницу: www.abelard.org/hear/ обкатки? Вы, наверное, шутите? Совсем нет! Проблемы с наушниками? Наша...
Обзор изделия Основной режим работы Включение/выключение питания Чтобы включить питание наушников, нажмите Зарядка аккумулятора и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 1 секунды. Для отключения Беспроводное устройство iSport™ изначально Световой индикатор питания наушников нажмите и удерживайте имеет достаточный заряд для образования многофункциональную...
Примечание. Может потребоваться Завершение текущего вызова и ответ на Предыдущая/следующая композиция: запустите поиск новых устройств.. новый вызов: Если во время текущего вызова подключиться ко второму телефону вручную. Нажмите однократно и удерживайте кнопку Выберите iSport Wireless Superslim. римите поступает новый вызов, нажмите однократно –...
Página 87
Сброс спаренных устройств диапазон, вы услышите предупреждающий электромагнитных помех, и (2) данное гарантируется, что при определенной установке звук, после чего наушники будут пытаться устройство должно обеспечивать стойкость к оборудования не возникнут радиопомехи. Если ерейдите в режим образования пары (для повторно подключиться к мобильному телефону воздействию...
Página 88
могут привести к прекращению полномочий Vegas, NV 89128, USA, [ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ пользователя на эксплуатацию оборудования. Номер сертификата модели: ВНИ АНИЕ НА ТО, ЧТО КО ПАНИЯ MONSTER Информация для Канады — 190653 (зеленый цвет) НЕ ПРИНИ АЕТ ИЗДЕЛИЯ, НАПРАВЛЯЕ ЫЕ Европа — декларация о...
Página 89
(2) приобрел это Изделие непосредственно когда такая невозможность надлежащего гарантийных условий. Срок действия гарантии представителей. Настоящая Ограниченная у компании Monster или у какого-либо лица, функционирования полностью или частично исчисляется с даты покупки или получения гарантия не распространяется на физических находящегося в договорных взаимоотношениях...
Página 90
обращайтесь в представительство компании Номер разрешения на возврат; (4) произведите из нее или связанные с ней (далее – Monster – Convoy International Pty Ltd (тел. 02 возврат указанного Изделия, оплатив “Споры”), регулируются законодательством, 9700 0111) по адресу: Unit 7, 1801 Botany Rd, авансом...
Página 104
중요 Monster 성능 및 이나 그 이상의 소음에 노출되면 점진적으로 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, 瑞士 0800834659 안전 수칙 청력 손실이 발생할 수 있습니다. Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 英国 0800-0569520 귀하의 사용을 관찰하십시오; 청력 손실은 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 시간에 대한 소리 세기의 함수입니다. 큰...
Página 105
Monster 헤드폰은 최고의 사운드, 품질, 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대한 중요한 있을 수 있습니다. 제품 또는 포장지에 있는 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 디자인을 제공합니다. 정보는 청각장애 연구 재단의 웹사이트, www. 상기 부호는 기타 가정용 쓰레기와 함께 처분할...
Página 106
제품 개요 페어링음 볼륨 조절 볼륨을 높이거나 낮추기 위해 볼륨 “+” 또는 배터리 충전 “-”를 누르십시오, 최고 또는 최저 볼륨에 도달하면 경고음이 들립니다. 초기에 iSport™ Wireless SuperSlim은 페어링과 제품 개요 몇 통의 전화를 걸 수 있는 충분한 전원이 있습니다. 배터리가 부족하면, 경고음을 충전...
Página 107
더 많은 특징 다른 전화의 페어링 페어링 장치 리셋 응답하고 동시에 현재 통화를 종료하기 위해 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 페어링 모드(전원 off 상태에서 5초 동안 배터리 표시등 현재 통화를 보류하고 새 전화에 응답하기: 수...
Página 108
소비자에 대한 제한 보증 사용 지침에 따라 설치 및 사용하지 않을 경우 이 B등급 디지털 장비는 캐나다 ICES-003 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., 를 준수합니다. N2001 그러나, 특정한 설치에 있어 간섭이 발생하지...
Página 109
시작됩니다. 만일 귀하에게 구매 또는 수령 이 보증서와 북미, 남미 및 아시아 포장으로 구매한, 및 (iii) 해당하는 경우, 일련 는 (1) Monster의 단독 재량으로 결함이 있는 일자를 증빙하는 자료가 없는 경우, 보증 동반된 제품 태평양 지역에 판매된 번호가 제거, 변경 또는 훼손되지 않은 제품을...
Página 110
- 상기 “청구 방법”에 있는 지침을 영국 0800-0569520 따르십시오). 호주에서 제품을 구매한 경우, MONSTER 대리점, Convoy International Pty 추가 진행. Monster는 제품 결함의 존재 여부를 Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany 판단할 것입니다. Monster는 재량에 따라 Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia 귀하에게...
Página 117
Design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.