(EN) Important Monster ® Performance This equipment meets the following conformance standards: and Safety Tips Safety EN 60950-1/A 12:2011 FCC ID: RJE190506 Health EN 62479:2010 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to EN 301489-1 V1.9.2 the following two conditions: (1) This device may not cause harmful EN 301489-17 V2.2.1...
Página 3
Switch On Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media To switch on, press and hold the multifunction key about two devices instead. seconds. The headset beeps ascending tones, and the green indicator light is briefly displayed.
Página 4
Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, Using ControlTalk Universal ™...
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Monster, LLC Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd., Cochlée Las Vegas, NV 89128 Conduit auditif Importateur : Monster Technology International, Ltd. Vestibule Tympan Adresse : Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Étrier Écoutez de manière responsable Vers le nez/la gorge Pour ne pas endommager votre capacité...
Réglage du volume Avant d'utiliser le casque, rechargez la batterie et appairez le casque à un appareil compatible. Freedom fonctionne sans batterie Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche Volume rechargée lorsqu'il est relié par un câble à un téléphone ou à un + ou Volume - pendant un appel ou en écoutant de la musique.
Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les...
Página 9
Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen frais de réparation peuvent être négociés par Monster.
Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören.
Página 11
WARNUNG: 1) Bitte beachten Sie gültige Umweltschutzvorschriften Wenn Sie ein laufendes Gespräch vom Headset zum Telefon bei der Entsorgung von Akkus. Akkus müssen ordnungsgemäß übertragen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste recycelt oder entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Página 12
Garantie beiliegt in der Asien-Pazifik-Region verkauft wurden Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT –...
Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert. equipos que provocan interferencia denominado “Aparato digital”, * Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz ICES-003 del departamento de comunicaciones.
ADVERTENCIA: (1) Por favor, tome en cuenta las normas de Para pasar de una llamada (activa) de los auriculares al teléfono eliminación de baterías. Las baterías deben reciclarse o desecharse conectado, mantenga presionado el botón de reproducir / pausa de forma adecuada. Este producto no debe desecharse junto con durante dos segundos, aproximadamente.
Monster para su pago. Todos los gastos de tres (3) meses después de la fecha en la que el producto salió de Monster o de su fábrica reparación debe negociarlos Monster.
Página 17
Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB); l’esposizione a un i propri dispositivi portatili.
Página 18
dispositivi realizzati per la ricarica USB. La spia sarà rossa durante la Per rispondere o terminare una chiamata, premere rapidamente il tasto play/pausa. Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il tasto carica. Una volta completamente prestare attenzione agli aspetti play/pausa per circa due secondi. carica, il LED verde si accende.
(“Monster”) offre al Cliente la presente Garanzia limitata. La legge o il common law limitata), a Monster per la verifica del danno, insieme a una copia della ricevuta di acquisto potrebbero fornire al Cliente ulteriori diritti o tutele che non sono influenzati dalla presente originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta di imballaggio) per tale Prodotto, il...
85 dB pode provocar perda de Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. audição gradual. Supervisione a sua utilização; a perda de audição é uma função Limpeza de volume versus tempo.
Página 21
Carregar a bateria Chamadas Os auscultadores incluem um cabo Micro USB para ligar ao seu Para fazer uma chamada, utilize o seu telemóvel normalmente com computador ou outro dispositivo compatível com carregador USB. os auscultadores ligados ao mesmo. Ligue a extremidade Micro USB do cabo incluído na porta Micro USB Para ativar a marcação por voz (caso o seu telemóvel suportar esta do carregador na parte inferior do auscultador esquerdo.
Página 22
Produto, (ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente Estados Unidos 1-877-800-8989 à Monster ou a terceiros com uma relação contratual com a Monster e de acordo com os Canadá 866-348-4171 termos e condições autorizados de tal acordo e (iii) que tenha vendido o Produto novo e na México...
Página 23
Reino Unido 0800-0569520 噪音位準計量單位為分貝 (dB)。曝露於 85 dB 或更高噪音位準環 MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de um Defeito do Produto. A Monster 境可能造成聽力逐漸喪失。 poderá, ao seu critério, indicar-lhe a obtenção de um orçamento de reparação num centro de serviço. Se for necessário um orçamento de reparação, receberá instruções sobre como 監控使用情況;聽力喪失是噪音太大加以時間雙重作用的結果。...
Página 28
Android is a trademark of Google Inc. Monster, le logo M Monster, Pure Monster Sound, ControlTalk, le logo ControlTalk, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays. US Patent Protected D671,914 exp. 12/4/2026; China ZL201230043609.9 exp. 2/27/2022; RCD 002000398-0001 exp. 2/28/2037; Taiwan D154,634 exp.