22
Branchement électrique et positionnement définitif
Conexión eléctrica y posición definitiva
Электрическое соединение и окончательное позиционирование
A
Branchement électrique
Le branchement électrique doit exclusive-
ment être effectué par du personnel qualifié.
La plaque signalétique, située à l'arrière du
four, contient toutes les informations néces-
saires pour un branchement correct.
L'appareil doit être branché au réseau d'ali-
mentation avec un câble de type H05 RN-F
(fourni par l'installateur).
Pour effectuer cette opération, retirer le
panneau du boîtier situé à l'arrière du four,
brancher le câble sur le bornier et le bloquer
avec le serre-câble du boîtier prévu à cet effet.
Brancher le four à la terre et l'insérer dans le
circuit équipotentiel ; la borne prévue à cet
effet se trouve à l'intérieur du boîtier situé
à l'arrière du four et marqué du symbole
international
.
Brancher le câble sur l'interrupteur général
automatique (magnétothermique différentiel
multipolaire avec une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm), prévu à proximité.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect de ce qui est sus-
mentionné.
AC 3 N400
AC 3 208 US
AC 3 230
F
E
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe ser realizada úni-
camente por personal cualificado.
La placa de datos técnicos, situada en la parte
trasera del horno, contiene toda la informa-
ción necesaria para una conexión correcta.
El aparato debe conectarse a la red de alimen-
tación con un cable de tipo H05 RN-F (sumi-
nistrado por el instalador).
Para realizar esta operación, quite el panel de
la caja situada en la parte trasera del horno,
conecte el cable a la regleta de bornes y
sujételo con el sujetacable de la caja.
Conecte el horno a tierra e intégrelo en el
circuito equipotencial; el borne destinado a
tal fin se encuentra dentro de la caja situada
en la parte trasera del horno y está marcado
con el símbolo internacional
Conecte el cable al interruptor general
automático
(magnetotérmico
multipolar con una separación mínima
entre contactos de 3 mm), dispuesto en la
proximidad inmediata.
El fabricante declina toda responsabilidad
por el incumplimiento de lo arriba expuesto.
22
B
1
2
1
3
2
3
4
4
5
5
1
3
4
5
D
Электрическое соединение
Электрическое соединение должно осу-
ществляться только квалифицированным
персоналом.
Табличка технических характеристик, рас-
положенная с задней стороны печи, содер-
жит все сведения, необходимые для соот-
ветствующего соединения.
Печь должна подсоединяться к сети пи-
тания посредством кабеля типа H05 RN-F
(предоставляемого монтажником).
Для выполнения данной операции снять па-
нель коробки, расположенной с задней сто-
роны печи , подсоединить кабель к клемм-
ной колодке и закрепить его посредством
специального кабельного зажима коробки.
Заземлить печь и подключить ее к эквипотен-
циальному контуру; зажим, предусмотренный
.
в данных целях, находится внутри коробки,
расположенной с задней стороны печи, и
обозначен международным символом
diferencial
Подсоединить кабель к главному автома-
тическому выключателю (термомагнитный
дифференциальный многополюсный
размыканием контактов, по меньшей мере,
3 мм.), предусмотренному в непосред-
ственной близости.
Изготовитель не несет ответственность за не-
соблюдение вышеуказанных инструкций.
=
AC 3 N 400
= N
AC 3 230
= T
AC 3 208 US
= S
= R
C
.
Giotto FR - ES - RU 01-13
с