Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures perfor-
mances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendi-
miento de esta unidad.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
md-5
MINIDISC DECK
OWNER'S MANUAL ..................................4
MANUEL DUPROPRIETAIRE .................23
BEDIENUNGSANLEITUNG......................42
MANUALE DI ISTRUZIONI......................61
MANUAL DEL USUARIO.........................80
3D0020100A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac MD-5

  • Página 1 3D0020100A md-5 MINIDISC DECK Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures perfor- mances possibles de cet appareil.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of Read all of these Instructions. cable entry as practical. Save these Instructions for later use. Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.
  • Página 3: Safety Information

    CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI- CABLE AT DATE OF MANUFACTURE TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN MANUFACTURED … CAUTION … ACHTUNG … OBSERVERA … ADVARSEL THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Before Use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Read This Before Operating Before Use ......................... 4 Read This Before Operating ................4 Handling MDs ....................5 … Place the unit on a hard flat surface. Memory back-up function ................5 …...
  • Página 5: Handling Mds

    ª Handling MDs ª When "Protected !!" is Remote Control Unit displayed The MiniDisc (MD) measures 64 mm in diameter. Although the MD is housed in a … A playback-only MD is loaded. When operating the remote control unit, protective cartridge (68 mm x 72 mm x 5 mm) …...
  • Página 6: Name Of Each Control

    Name of Each Control x [AUTO SPACE] button 1 [POWER] button 2 [TIMER PLAY/OFF/REC] switch c [SCROLL] button 3 [REC MODE MONO/STEREO] switch v Character select button [CHAR SELECT] 4 [REC LEVEL] control b [ENTER] button 5 Remote sensor SKIP ] buttons µ...
  • Página 7: Connections

    Connections … Turn off power for all equipment before DIGITAL IN 1/OUT terminals ª Notes on power sources Use these terminals to connect the deck to making connections. Before operating the deck, check that the … Read instructions of each component a digital component (such as a CD player, operating voltage of the deck is identical to DAT deck, digital amplifier, or another MD...
  • Página 8: Recording

    Recording Buttons used on this page Notes on Recording ª To protect an MD against accidental erasure … After recording an MD, slide the record- protect tab to open the hole. … To record on the MD again, slide the tab to close the hole.
  • Página 9: Playback

    Playback Buttons used on this page ª To play a track located before or after Normal Playback 3. Start playback. the current track Press the [ ¥ PLAY] button (" ¥ " lights up). Turn the [ µ TRACK ≤ ] dial.
  • Página 10: Useful Tips For Recording

    Useful Tips for Recording Buttons used on this page Monitoring the Input Signal Assigning Track Numbers During Recording Over Existing Tracks Recording (Over Write) You can monitor the input signal of the component connected to each input Assigning track numbers at specific points The Over Write function allows you to terminal before recording.
  • Página 11: Sync Recording

    Buttons used on this page Checking the Remaining MD Sync Recording Timer Recording Recording Time The deck starts recording when the input By connecting this deck with a timer audio exceeds a certain level and pauses (commercially available), you can start and With each press of the [DISPLAY] button, when the input audio has dropped below a stop recording operations at a preset time.
  • Página 12: Useful Tips For Playback

    Useful Tips for Playback Buttons used on this page Playing Tracks in Random Order Using the Display Window Selecting the Desired Track (Shuffle Playback) The information shown on the display ª Playing a track by direct search allows you to check the disc title, track title, Specify the desired track by pressing the Each track on the disc is played once in the total track number in an MD, total...
  • Página 13: When Recording To Analog Tape

    Buttons used on this page 3. Press the [ PLAY] button to start ¥ Playing Tracks in the Desired When Recording to Analog Tape Program playback. Order (Program Playback) … The program is held in memory after ª To play tracks with spaces inserted Program playback has been stopped by after every track (Auto Space playback) pressing the [...
  • Página 14: Repeating Track(S) (Repeat Playback)

    Useful Tips for Playback Buttons used on this page ª To repeat a single track Repeating Track(s) Timer Playback (Single-track repeat) (Repeat Playback) 1. During playback in the "CONTINUE By connecting this deck with a timer MODE", press the [REPEAT] button on the (commercially available), playback can be remote control unit twice.
  • Página 15: Editing Recorded Mds

    Editing Recorded MDs Buttons used on this page 2. Press the [EDIT/NO] button repeatedly Erasing Track(s) Notes on Editing until "ERASE TRK ?" is displayed. (ERASE Function) 3. Press the [YES] button. Available editing operations include ("Track OK ?" is displayed.) …...
  • Página 16: Dividing A Track (Divide Function)

    Editing Recorded MDs Dividing a Track Combining Tracks Moving a Track (MOVE Function) (DIVIDE Function) (COMBINE Function) The order of tracks can be changed by moving a track to another position. After the A recorded track can be divided into two Two consecutive tracks can be combined track has been moved, track numbers are tracks and a track number can be assigned...
  • Página 17: Assigning Titles (Title Function)

    6. Select each character by turning the Buttons used on this page µ TRACK ≤ ] dial and pressing [PUSH ENTER] on the dial. … If you are using the remote control unit, select each character with µ SKIP ≤ ] buttons and press the [ENTER] button to enter it.
  • Página 18: Changing Entered Characters

    Editing Recorded MDs Buttons used on this page ª To enter a number Canceling the Last Operation Deck ® Turn the [µTRACK≤] dial. (UNDO Function) Remote Control Unit ® Press the numeric buttons. 1. In the Stop mode, press the [EDIT/NO] ª...
  • Página 19: Optional Functions

    Optional Functions System Restrictions If you connect an IBM-compatible personal ª Editing keys Because of the different recording systems computer keyboard (101 or 106 keys) to the used by Compact Cassette, DAT, etc., the KEYBOARD terminal of this deck, you can MD (Mini Disc) is subjected to some system Function Key Operation...
  • Página 20: Display Messages

    Display Messages The following messages are displayed depending on the operation conditions. … Track combination may not be possible. Tracks created by other editing operations sometimes cannot be combined. Message Description … Audio is interrupted during search. When a track created by an editing Blank Disc The recordable MD contains no recorded data.
  • Página 21: Guide To The Serial Copy Management System

    Guide to the Serial Copy Management System … Rule 2 … Rule 3 Serial Copy Management A DAT deck or an MD deck which is When an analog source such as an analog System compatible with 32 kHz and 48 kHz sampling disc or FM broadcast is digitally recorded frequencies can record the digital audio of by using a DAT or MD, this recorded source...
  • Página 22: Troubleshooting

    If you have any problems with the deck, please check the following before calling for service. Format: MiniDisc digital audio system Recording system: If the trouble persists, please consult your dealer or nearest TEAC service agent. Magnetic field modulation overwrite system...
  • Página 23: Avant Utilisation

    Sommaire Avant utilisation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Lire ceci avant de faire Avant utilisation ..................... 23 fonctionner Lire ceci avant de faire fonctionner ..............23 Manipulation des mini-disques (MD) ............24 … Placer l'appareil sur une surface plate et Fonction de soutien mémoire ..............
  • Página 24: Manipulation Des Mini-Disques (Md)

    Avant utilisation ª Manipulation des mini-disques ª Lorsque "Protected !!" est … Ce message apparaît également si l'entrée de signal numérique est (MD) affiché interrompue pendant l'enregistrement … Un MD uniquement pour la lecture est Le MiniDisc (MD) mesure 64 mm de numérique.
  • Página 25: Nom De Chaque Commande

    Nom de chaque commande 1 Touche d'alimentation [POWER] x Touche d'espacement automatique [AUTO SPACE] 2 Commutateur de minuterie [TIMER PLAY/OFF/REC] c Touche [SCROLL] v Touche de sélection de caractères [CHAR SELECT] 3 Commutateur [REC MODE MONO/STEREO] 4 Commande de niveau d'enregistrement b Touche [ENTER] [REC LEVEL] n Touches de saut [...
  • Página 26: Raccordements

    Raccordements … Couper l'alimentation de tous les Prises DIGITAL IN 1/OUT ª Remarques sur les sources Utiliser ces prises pour raccorder la platine appareils avant faire d'alimentation à un appareil numérique (tel un lecteur CD, raccordements. Avant de faire fonctionner la platine, …...
  • Página 27: Enregistrement

    Enregistrement Touches utilisées dans cette page Remarques sur l'enregistrement ª Pour protéger un MD d'un effacement accidentel … Après enregistrement d'un MD, faire coulisser la languette de protection contre l'enregistrement pour ouvrir le trou. … Pour enregistrer de nouveau sur le MD, faire coulisser la languette de protection contre l'enregistrement pour fermer le trou.
  • Página 28: Lecture

    Lecture Touches utilisées dans cette page d'origine. ª Pour lire une plage située avant ou Lecture normale 3. Commencer la lecture. après la plage courante Appuyer sur la touche [ ¥ PLAY] (" ¥ " Tourner la molette [ µ TRACK ≤...
  • Página 29: Conseils Utiles Pour L'enregistrement

    Conseils utiles pour l'enregistrement Touches utilisées dans cette page Contrôle du signal d'entrée Affectation des numéros de Enregistrement sur des plages plage pendant l'enregistrement existantes (Réécriture) Vous pouvez contrôler le signal d'entrée venant de l'appareil raccordé à chaque L'affectation de numéros de plage à des La fonction de réécriture vous permet prise d'entrée avant enregistrement.
  • Página 30: Enregistrement Synchro

    Conseils utiles pour l'enregistrement Touches utilisées dans cette page Enregistrement synchro Vérification de la durée Enregistrement par minuterie d'enregistrement MD restante La platine commence l'enregistrement En raccordant votre platine avec une lorsque l'entrée audio dépasse un certain minuterie (disponible dans le commerce), A chaque pression sur la touche [DISPLAY], niveau et fait une pause lorsque l'entrée vous pouvez lancer et arrêter des...
  • Página 31: Conseils Utiles Pour La Lecture

    Conseils utiles pour la lecture Touches utilisées dans cette page Touches numériques Utilisation de la fenêtre Sélection de la plage désirée d'affichage Lecture des plages dans un ordre ª Lecture d'une plage par recherche aléatoire (Lecture aléatoire) directe L'information montrée sur l'affichage vous Spécifier la plage désirée en appuyant sur permet de vérifier le titre du disque, le titre les touches numériques (1 à...
  • Página 32: Pour Enregistrer Sur Une Bande Analogique

    Conseils utiles pour la lecture Touches utilisées dans cette page Touches numériques … Le programme est maintenu en mémoire Pour enregistrer sur une bande Lecture de plages dans l'ordre après que la lecture programmée a été analogique désiré (Lecture programmée) arrêtée en appuyant sur la touche ª...
  • Página 33: Répétition De Plage(S) (Lecture Répétée)

    Touches utilisées dans cette page Touches numériques ª Pour répéter une seule plage Répétition de plage(s) Lecture par minuterie (Répétition d'une seule plage) (Lecture répétée) 1. Pendant la lecture en "CONTINUE En raccordant cette platine à une minuterie MODE", appuyer deux fois sur la touche (disponible dans le commerce), la lecture [REPEAT] de la télécommande.
  • Página 34: Montage De Mds Enregistrés

    Montage de MDs enregistrés Touches utilisées dans cette page 1. Spécifier la plage à effacer avec la Effacement de plage(s) Remarques sur le montage molette [ µ TRACK ≤ (Fonction ERASE) 2. Appuyer sur la touche [EDIT/NO] jusqu'à ce que "ERASE TRK ?" soit affiché. Les opérations de montage disponibles 3.
  • Página 35: Division D'une Plage (Fonction Divide)

    Division d'une plage Combinaison de plages Déplacement d'une plage (Fonction DIVIDE) (Fonction COMBINE) (Fonction MOVE) Une plage enregistrée peut être divisée en Deux plages consécutives peuvent être L'ordre des plages peut être changé en deux plages et un numéro de plage peut combinées en une seule plage.
  • Página 36: Affectation De Titres (Fonction Title)

    Montage de MDs enregistrés Touches utilisées dans cette page 5. Appuyer sur la touche [DISPLAY] pour sélectionner le type de caractère. 6. Sélectionner chaque caractère en tournant la molette [ µ TRACK ≤ ] et en appuyant sur [PUSH ENTER] sur la molette.
  • Página 37: Changement De Caractères Entrés

    Touches utilisées dans cette page 4. Sélectionner la plage sur laquelle le titre ª Pour changer le type de caractère à la copié avec molette position du curseur Platine ® Appuyer sur la touche [DISPLAY] . [µTRACK≤]. Télécommande ® Appuyer soit sur la "Copy to 006 ?"...
  • Página 38: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles Restrictions du système Si vous raccordez un clavier d'ordinateur ª Touches de montage cause différents systèmes d'enregistrement utilisés par la cassette personnel compatible IBM (101 ou 106 Fonction Touche de compacte, DAT, etc., le MD (Mini Disc) est touches) à...
  • Página 39: Messages D'affichage

    Messages d'affichage Les messages suivants sont affichés en fonction des conditions de fonctionnement. … La combinaison de plages peut ne pas être possible. Quelquefois des plages créées par d'autres opérations de montage ne Message Description peuvent pas être combinées. … L'audio est interrompu pendant la Blank Disc Le MD enregistrable ne contient pas de données recherche.
  • Página 40: Guide Pour Le Système De Gestion Des Copies Successives

    Guide pour le système de gestion des copies successives … Règle 3 … Règle 2 Système de gestion des copies Une platine DAT ou une platine MD qui est Lorsqu'une source analogique tel un disque successives compatible avec fréquences analogique ou une émission FM, est d'échantillonnage de 32 kHz et 48 kHz peut enregistrée de façon numérique en utilisant Cette platine MD est conforme avec le...
  • Página 41: En Cas De Difficultés

    Si vous avez des difficultés avec la platine, veuillez vérifier la suite avant appeler un dépanneur. Format: Système audio numérique Si les problèmes persistent, veuillez consulter votre revendeur ou un centre de service TEAC. MiniDisc Système d'enregistrement: Système de ré- écriture par modulation de champ...
  • Página 42: Vor Der Ingebrauchnahme

    Inhalt Vor der Ingebrauchnahme IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Vor der Ingebrauchnahme Vor der Ingebrauchnahme ..................42 durchlesen Vor Ingebrauchnahme durchlesen ..............42 MD-Handhabung ..................43 … Das Gerät auf einer festen, ebenen und Speichergangreserve ................43 nicht geneigten Fläche aufstellen. Bei Meldung "Protected!!"...
  • Página 43: Md-Handhabung

    ª Bei Meldung "Protected!!" ª MD-Handhabung Fernbedieneinheit … Die Eine MiniDisc (MD) mißt 64 mm im eingelegte für Durchmesser. Obwohl jede MD in einem Wiedergabe geeignet. Die Fernbedieneinheit bei Gebrauch auf … Die MD ist schreibgeschützt. Vor der leicht zu handhabenden Schutzgehäuse (68 den Fernbediensensor am Deck ausrichten.
  • Página 44: Bezeichnung Der Bedienelemente

    Bezeichnung der Bedienelemente 1 Betriebs-/Bereitschaftstaste [POWER] z Groß-/Kleinschreibungstaste [A ß ∑ 2 Timer-Schalter [TIMER PLAY/OFF/REC] x Abstandstaste [AUTO SPACE] c Titelrolltaste [SCROLL] 3 Aufnahmemodus-Wahlschalter [REC MODE v Zeichenwahltaste [CHAR SELECT] MONO/STEREO] 4 Aufnahmepegelregler [REC LEVEL] b Eingabetaste [ENTER] n Sprungtasten [ 5 Fernbediensensor SKIP µ...
  • Página 45: Anschlüsse

    Anschlüsse … Vor Digitaler Eingang Ausgang ª Hinweise zur Anschlußherstellung alle Mit einer digitalen Signalquelle (wie CD- betroffenen Geräte ausschalten. Spannungsversorgung … Stets auch die Bedienungsanleitung der Spieler, DAT-Recorder, Digitalverstärker oder zweites MD-Deck) verbinden. Vor dem Netzanschluß sicherstellen, daß an diesem Deck anzuschließenden die Netzsteckdose die zulässige Netzspan- Geräte beachten.
  • Página 46: Aufnahme

    Aufnahme Auf dieser Seite verwendete Tasten Aufnahmehinweise ª Schutz vor versehentlicher Aufnahmelöschung … Nach der Aufnahme den Aufnahmeschutz- schieber der MD öffnen. … Zur erneuten Aufnahmeeignung muß der MD-Aufnahmeschutzschieber gesch- lossen werden. … Bei Mono-Aufnahme verdoppelt sich die Bespielen einer MD ª...
  • Página 47: Wiedergabe

    Wiedergabe Auf dieser Seite verwendete Tasten 3. Die Wiedergabe starten. ª Wiedergabe einer vorhergehenden oder Normale Wiedergabe Die Wiedergabetaste [ ¥ PLAY] drücken nachfolgenden Spur (die Anzeige " ¥ " leuchtet). Den Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] verwenden. 1. Die Taste [POWER] drücken. Wiedergabe startet bei der ersten Spur.
  • Página 48: Nützliche Aufnahmehinweise

    Nützliche Aufnahmehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten oder [REC MODE] verstellt schaltet das Gerät Eingangssignalüberwachung Spurnummerzuweisung bei der auf Aufnahmebereitschaft. Aufnahme Das Eingangssignal jeder Signalquelle kann Eine sinnvolle Spurnummerzuweisung kann vor der Aufnahme überprüft werden. Spurenlöschung durch eine später die Anwahl von Aufnahmeabschnitten 1.
  • Página 49: Synchronaufnahme

    Auf dieser Seite verwendete Tasten Synchronaufnahme Überprüfung der MD- Timer-gesteuerte Aufnahme Restaufnahmezeit Die Aufnahme wird in Abhängigkeit vom Wird dieses Deck an eine im Fachhandel Mit jedem Betätigen der Taste [DISPLAY] Eingangspegel gestartet oder gestoppt. Der erhältliche Schaltuhr angeschlossen, wechselt die Anzeige wie folgt: Ansprechpegel muß...
  • Página 50: Nützliche Wiedergabehinweise

    Nützliche Wiedergabehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten Verwendung der Displayfeld- Zufallswiedergabe Anwahl der gewünschten Spur Anzeigen (gemischte Wiedergabe) ª Direkter Spurenzugriff Die Displayfeldinformationen umfassen Jede Spur wird einmal in zufällig gewählter Spuren können direkt mit den numerischen Angaben wie MD-Titel, Spurentitel, MD- Reihenfolge abgespielt.
  • Página 51: Überspielung Von Md Auf Analogband

    Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten … Der programmierte Wiedergabemodus Frei bestimmte Wiedergabefolge Überspielung von MD auf wird auch beibehalten, wenn die Analogband (programmierte Wiedergabe) programmierte Wiedergabe mit der Stopptaste [ ª STOP] oder automatisch Bis zu 25 Spuren können in beliebig ª...
  • Página 52: Wiedergabewiederholung

    Nützliche Wiedergabehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten … Im Zufalls- programmierten Wiedergabewiederholung Timer-gesteuerte Wiedergabe Wiedergabemodus ist keine Einzelspur- Wiederholung möglich. Alle Spuren, eine einzelne Spur oder ein Wird dieses Deck an einer Schaltuhr (im Spurenabschnitt (A-B) können wiederholt Fachhandel erhältlich) angeschlossen, ª...
  • Página 53: Editiermodus

    Editiermodus Auf dieser Seite verwendete Tasten 1. Mit dem Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] die Hinweise zum Editieren Spurenlöschung (ERASE) zu löschende Spur bestimmen. 2. Die Taste [EDIT/NO] drücken, bis die verfügbaren Editierfunktionen Die auf einer MD gespeicherten Daten Meldung "ERASE TRK ?"...
  • Página 54: Spurenteilung (Divide)

    Editiermodus Spurzusammenlegung Spurenteilung (DIVIDE) Spurversetzung (MOVE) (COMBINE) Eine Spur kann in zwei Spuren aufgeteilt Die Spurenreihenfolge kann geändert Zwei aufeinanderfolgende Spuren können werden, wobei der neuen zweiten Spur werden, indem Spuren an eine andere zu einer Spur zusammengefaßt werden. eine neue Spurnummer zugewiesen wird. Stelle versetzt werden.
  • Página 55: Titelzuweisung (Title)

    Auf dieser Seite verwendete Tasten 5. Mit Taste [DISPLAY] die Zeichenart wählen. 6. Die Zeichen Drehknopf µ TRACK ≤ ] anwählen und dann durch Drücken des Drehknopfes [PUSH ENTER] abspeichern. … Bei Titeleingabe mit der Fernbedienung die Zeichen mit der Tasten [ µ...
  • Página 56: Titelkorrektur

    Editiermodus Auf dieser Seite verwendete Tasten ª Zur Zeichenartwahl an der 4. Die Zielspur Drehknopf Cursorposition [µTRACK≤] aufrufen. Deck ® Die Taste [DISPLAY] betätigen. "Copy to 006?" erscheint ("006" blinkt). Fernbedienung ® Die Taste [DISPLAY] oder [CHAR SELECT] betätigen. ª Zum Ändern auf Groß- oder Numerische Tasten...
  • Página 57: Optionale Funktionen

    Optionale Funktionen Systembesonderheiten Ein an Buchse KEYBOARD dieses Decks ª Editiertasten Die Aufnahmeverfahren für MiniDiscs, angeschlossenes IBM-kompatibles Key- Audiocassetten und DAT-Cassetten wei- board (101 oder 106 Tasten) kann zur Deck- chen voneinander ab. Dementsprechend Funktion Tastenkombination Funktionssteuerung, Spurenanwahl, gelten für das MD-Deck einige systembe- Editierung Eingabe Titeln...
  • Página 58: Meldungen

    Meldungen … Wenn die Spurzusammenlegung nicht Die folgenden Meldungen werden in Abhängigkeit vom Betriebsstatus/-modus gezeigt. möglich ist. Spuren, die durch andere Editier- funktionen erstellt wurden, sind mitunter Meldung Erläuterung Spurenzusammenlegung nicht geeignet. Blank Disc Die bespielbare MD enthält keinerlei Aufzeichnungsdaten. …...
  • Página 59: Angaben Zum Serial Copy Management System

    Angaben zum Serial Copy Management System … Richtlinie 2 … Richtlinie 3 Serial Copy Management Das Signal einer analogen Signalquelle wie Ein DAT- oder MD-Deck mit einer Audio- System Schallplatte oder UKW-Tuner, das auf DAT- Sampling-Rate von 32 kHz oder 48 kHz kann Band oder MiniDisc digital aufgezeichnet digitale Satellitenprogramme digital auf- Dieses MD-Deck entspricht der SCMS-...
  • Página 60: Störungssuche

    Format: MiniDisc Digital-Audio-System Bei Betriebsstörungen sollten Sie zunächst naheliegende mögliche Ursachen überprüfen. Falls Aufnahmesystem: hierdurch keine Abhilfe geschaffen werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Überschreibbare Magnetfeld- oder zuständigen TEAC Service. modulierte Datenaufzeichnung Wiedergabesystem: Kontaktfreie optische Störung Abhilfe Datenerfassung Laser: Halbleiterlaser (λ...
  • Página 61: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell'uso IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Avvertenze importanti prima di Prima dell'uso ......................61 passare all'uso Avvertenze importanti prima di passare all'uso ..........61 Manipolazione dei minidischi ..............61 … Posizionare l'apparecchio su una Funzione di appoggio della memoria ............. 62 In caso di apparizione dell'indicazione "Protected !!"...
  • Página 62: Funzione Di Appoggio Della Memoria

    Prima dell'uso ª Funzione di appoggio della ª In caso di lampeggio Uso del telecomando memoria dell'indicazione "UTOC Writing" ("memorizzazione dei dati L'apparecchio dispone di una funzione di telecomando deve essere usato dell'indice") appoggio della memoria. Prima di passare puntandolo verso il sensore del pannello ad usare l'apparecchio per la prima volta, anteriore dell'apparecchio.
  • Página 63: Ubicazione E Denominazione Dei Comandi

    Ubicazione e denominazione dei comandi 1 Tasto di attivazione e disattivazione [POWER] ; Tasto per registrazione in sincronizzazione [SYNC REC] 2 I nterruttore per riproduzione, disattivazione o z Tasto di trasferimento [A registrazione [TIMER PLAY/OFF/REC] a mezzo timer ß ∑ 3 Commutatore della modalità...
  • Página 64: Collegamenti

    Collegamenti … Prima di procedere ai collegamenti Terminali di ingresso e uscita, digitali ª Note sulla sorgente di spegnere tutti gli apparecchi. (DIGITAL IN 1/OUT) alimentazione … Leggere attentamente le istruzioni Usare questi terminali per collegare il deck relative a ciascuno dei componenti che ad un altro componente digitale (quale un Prima di mettere in funzione il deck si intendono usare insieme al deck MD.
  • Página 65: Registrazione

    Registrazione Tasti usati in questa pagina Note sulla registrazione ª Per evitare cancellazioni accidentali di materiale precedentemente registrato sul disco … Dopo ogni registrazione, far scorrere la linguetta di protezione in modo da mettere allo scoperto il foro presente sul contenitore del disco. …...
  • Página 66: Riproduzione

    Riproduzione Tasti usati in questa pagina 3. Avviare la riproduzione. ª Riproduzione di un brano precedente o Riproduzione normale Premere tasto riproduzione seguente quello in corso di ¥ PLAY]. La relativa indicazione " ¥ " si riproduzione 1. Premere il tasto [POWER]. illumina.
  • Página 67: Suggerimenti Utili Per La Registrazione

    Suggerimenti utili per la registrazione Tasti usati in questa pagina Assegnazione dei numeri dei brani Registrazione su brani Controllo del segnale in ingresso preesistenti (sovrapposizione) durante la registrazione Il segnale in ingresso proveniente dal componente collegato a ciascun terminale di Inserendo dei numeri di brani in certi punti La funzione di sovrapposizione consente di ingresso può...
  • Página 68: Registrazione In Sincronizzazione

    Suggerimenti utili per la registrazione Tasti usati in questa pagina un certo momento prestabilito. Controllo del tempo di registrazione disponibile, 1. Eseguire le operazioni descritte ai punti da 1 a 6 del paragrafo "Registrazione sul rimanente sul minidisco. Registrazione in sincronizzazione minidisco", a pag.
  • Página 69: Suggerimenti Utili Per La Riproduzione

    Suggerimenti utili per la riproduzione Tasti usati in questa pagina Tasti numerici Uso del quadrante delle Selezione di un certo brano indicazioni desiderato Riproduzione dei brani in ordine casuale (riproduzione a Le informazioni visualizzate sul quadrante delle ª Riproduzione di un brano a seguito di "mescolanza") indicazioni consentono di conoscere il titolo del ricerca diretta...
  • Página 70: Registrazione Su Nastro Analogico

    Suggerimenti utili per la riproduzione Tasti usati in questa pagina Tasti numerici programmata premere il tasto di Riproduzione dei brani in un riproduzione [ ¥ PLAY]. Registrazione su nastro certo ordine designato … Il programma viene comunque conservato in analogico (riproduzione programmata) memoria riproduzione...
  • Página 71: Ripetizione Dei Brani (Riproduzione Ripetuta)

    Tasti usati in questa pagina Tasti numerici ª Ripetizione di un singolo brano Ripetizione dei brani Riproduzione a mezzo timer 1. In modalità di riproduzione continua (riproduzione ripetuta) "CONTINUE MODE", premere due volte il Collegando deck timer tasto [REPEAT] del telecomando. …...
  • Página 72: Elaborazione E Montaggio Delle Registrazioni Dei Minidischi

    Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Tasti usati in questa pagina Note sul montaggio o Cancellazione di brani 1. Specificare il brano da cancellare elaborazione (funzione di cancellazione) agendo opportunamente sulla manopola µ TRACK ≤ I dati contenuti sul minidisco possono Le specifiche operazioni indicate con 2.
  • Página 73: Suddivisione Di Un Brano (Funzione Di Suddivisione)

    indipendentemente dal fatto che il brano Spostamento di un brano Suddivisione di un brano originario avesse il titolo o no. (funzione di spostamento) (funzione di suddivisione) … Gli inizi dei brani non possono essere divisi. Un brano registrato può essere suddiviso in L'ordine dei brani presenti sul disco può...
  • Página 74: Assegnazione Di Titoli (Funzione Di Intitolazione)

    Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Tasti usati in questa pagina … Il cursore lampeggia sulla posizione della prima lettera del titolo anche nel caso in cui al disco sia già stato assegnato un titolo. 5. Agire tasto [DISPLAY] selezionare il tipo di carattere.
  • Página 75: Modifica Dei Caratteri Inseriti

    Tasti usati in questa pagina ® 4. Agendo opportunamente sulla manopola Telecomando Agire tasti [µ TRACK≤] selezionare il brano sul [∆ SEARCH˚]. quale si vuole copiare il titolo. ª Per digitare un carattere sulla posizione Sul quadrante compare il messaggio del cursore "Copy to 006 ?"...
  • Página 76: Funzioni Opzionali

    Limiti al sistema dei Funzioni opzionali minidischi Collegando al terminale KEYBOARD di ª Tasti per il montaggio A seguito delle differenze esistenti nei sistemi e formati di registrazione utilizzati questo deck una tastiera da computer (a per le nastrocassette, i DAT, ecc., il 101 o a 106 tasti) di tipo compatibile con il Funzione Realizzazione...
  • Página 77: Visualizzazione Di Messaggi

    Visualizzazione di messaggi … Talvolta A seconda delle condizioni operative, sul quadrante possono comparire i seguenti messaggi. risulta impossibile "combinare" due brani. I brani creati con altri operazioni di elaborazione o montaggio, alle volte non Messaggio Significato possono essere combinati insieme. …...
  • Página 78: Guida Al Sistema Di Gestione Della Copia In Serie

    Guida al sistema di gestione della copia in serie … Regola 3 …Regola 2 Gestione della copia in serie Se una sorgente analogica (quale un disco Si può trasferire il segnale d’ingresso analogico, o una trasmissione radio FM) digitale di un’emissione digitale da satellite Questo deck MD è...
  • Página 79: Diagnostica

    Se il problema non può essere individuato e risolto con le soluzioni Metodo di registrazione: Sistema a proposte qui di seguito, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di servizio autorizzato TEAC, per sovrascrittura a modulazione del un controllo da parte di un esperto.
  • Página 80: Antes De Usar

    Indice Antes de usar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Lea ésto antes de usar Antes de usar ....................... 80 Lea ésto antes de usar ..................80 Manipulación de MD ................81 … Coloque la unidad sobre una superficie Fonción de reserva de memoria .............. 81 dura y plana.
  • Página 81: Manipulación De Md

    ª Manipulación de MD ª Cuando aparece el mensaje Control remoto "Protected !!" El MiniDisc (MD) mide 64 mm de diámetro. Aunque el MD está encerrado en un … Un MD que sólo reproduce está Cuando opere con el control remoto, cartucho protector (68 x 72 x 5 mm), y puede insertado.
  • Página 82: Nombre De Los Controles

    Nombre de los controles 1 Botón [POWER] z Botón de letras mayúsculas/minúsculas [A ß ∑ 2 Conmutador [TIMER PLAY/OFF/REC] x Botón [AUTO SPACE] c Botón [SCROLL] 3 Conmutador [REC MODE MONO/STEREO] 4 Control [REC LEVEL] v Botón de selección de caracteres [CHAR SELECT] 5 Sensor remoto b Botón [ENTER] 6 Ranura para insertar el disco...
  • Página 83: Conexiones

    Conexiones … Desconecte la alimentación de todos los Terminales DIGITAL IN 1/OUT ª Notas sobre fuentes de Emplee estos terminales para conectar la equipos antes efectuar alimentación platina a un componente digital (tal como conexiones. … Lea un reproductor de CD, platina DAT, instrucciones cada Antes de operar la platina, compruebe que...
  • Página 84: Grabación

    Grabación Butones empleados en esta página Notas sobre grabación ª Para proteger un MD contra borrado accidental … Después de grabar el MD, deslice la lengüeta de protección contra grabación para que el orificio quede abierto. … Para grabar el MD otra vez, deslice la lengüeta para cerrar el orificio.
  • Página 85: Reproducción

    Reproducción Butones empleados en esta página 3. Inicie la reproducción. ª Reproducción de una pista previa o Reproducción normal Presione el botón de reproducción posterior a la pista actual ¥ PLAY], (Se encenderá " ¥ "). Gire el disco [ TRACK µ...
  • Página 86: Consejos Útiles Para Grabación

    Consejos útiles para grabación Butones empleados en esta página Nota: Señal de entrada de monitoreo Asignación de números de pista Al cambiar la entrada o el modo con el durante la grabación conmutador [INPUT SELECTOR] o [REC Usted puede monitorear la señal de entrada MODE] durante la grabación, el modo de del componente conectado a cada terminal La asignación de números de pista en...
  • Página 87: Grabación Sincronizada

    Butones empleados en esta página Grabación sincronizada Comprobación del tiempo Grabación por temporizador restante de grabación en el MD La platina inicia la grabación cuando la Conectando esta platina a un temporizador entrada de audio excede un cierto nivel y (comercialmente disponible), usted puede Cada vez que presione el botón [DISPLAY] pausa cuando la entrada de audio cae por...
  • Página 88: Consejos Útiles Para La Reproducción

    Consejos útiles para la reproducción Butones empleados en esta página Botones numéricos … El título del disco o de la pista puede ser Empleo de la ventanilla de Reproducción aleatoria de desplazado (hacia arriba o hacia abajo) indicación pistas ("SHUFFLE") en la indicación con el botón [SCROLL] del control remoto.
  • Página 89: Cuando Graba En Una Cinta Analógica

    Butones empleados en esta página Botones numéricos … El programa es mantenido en memoria Reproducción de pistas en el después de parar la reproducción orden deseado (reproducción Cuando graba en una cinta programada presionando el botón de programada) parada [ ª...
  • Página 90: Repetición De Pista/S (Reproducción Repetida)

    Consejos útiles para la reproducción Butones empleados en esta página Botones numéricos ª Para repetir una sóla pista Repetición de pista/s Reproducción por temporizador (repetición de una sóla pista) (reproducción repetida) 1. Con la reproducción en "CONTINUE Conectando esta platina MODE", presione dos veces el botón temporizador (comercialmente disponible), [REPEAT] en el control remoto.
  • Página 91: Edición De Md Grabados

    Edición de MD grabados Butones empleados en esta página 1. Especifique la pista que desea borrar Borrado de pista/s Notas sobre edición con el disco [ µ TRACK ≤ (función ERASE) 2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que Las operaciones de edición incluyen aparezca "ERASE TRK ?".
  • Página 92: División De Una Pista (Función Divide)

    Edición de MD grabados después de la división. la pista combinada. Los números de las División de una pista … Las pistas obtenidas después de la pistas siguientes son reducidos en una (función DIVIDE) división no tienen títulos de pista, unidad.
  • Página 93: Asignación De Títulos (Función Title)

    Butones empleados en esta página 5. Presione el botón [DISPLAY] para seleccionar el tipo de caracter. 6. Seleccione cada caracter girando el disco [ µ TRACK ≤ ] y presionando [PUSH ENTER] en el disco. … Si utiliza el control remoto, seleccione cada caracter botones...
  • Página 94: Cuando No Hay Ningún Indicador

    Edición de MD grabados Butones empleados en esta página ª Para modificar el caracter en la posición del cursor para una letra mayúscula/minúscula Platina ® Presione el botón [DISPLAY]. Control remoto ® Presione el botón [Aß ∑a]. Botones … Presione el botón [ª STOP] o [EDIT/NO] Para insertar un espacio en la posición ª...
  • Página 95: Fonciones Opcionales

    Funciones opcionales Restricciones del sistema Si conecta un teclado de una computadora ª Teclas de edición Como hay diferentes sistemas de grabación personal compatible IBM (101 o 106 teclas) empleados por los cassettes compactos, Función Operación de al terminal KEYBOARD de esta platina, DAT, etc., el MD (minidisco) está...
  • Página 96: Mensajes De Indicación

    Mensajes de indicación … No es posible efectuar la combinación Los siguientes mensajes aparecen indicados dependiendo de las condiciones de operación. de pistas. pistas creadas otras operaciones de edición no pueden ser Mensaje Descripción combinadas algunas veces. … El audio se interrumpe durante la Blank Disc El MD grabable no contiene datos grabados.
  • Página 97: Guía Para El Sistema De Manejo De Copia En Serie

    Guía para el sistema de manejo de copia en serie … Regla 2 … Regla 3 Sistema de manejo de copia en Cuando una fuente analógica tal como Una platina DAT o una platina de MD que es serie disco analógico o radiodifusión de FM son compatible con las frecuencias de grabadas digitalmente empleando un DAT o muestreo de 32 kHz y 48 kHz, puede grabar...
  • Página 98: Localización De Averías

    Formato: Sistema de audio digital MiniDisc servicio de reparación. Si el problema persiste, consulte con su agente o con el agente de Sistema de grabación: servicio TEAC más cercano. Sistema de sobreescritura con modu- lación archivada magnéticamente Sistema de reproducción:...
  • Página 99: For Canada

    Plug the equipment into a different outlet so that it is not on the same circuit as the receiver. If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions. CAUTION: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment. For CANADA...

Tabla de contenido