OPERATING INSTRUCTIONS
GB
Position the unit on a flat, stable surface and connect the power cord to a suitable power socket (220-240V, 50Hz).
You will hear a sound to indicate that the appliance is standby.
When you move the appliance, use the handle at the back of unit.
This product can be used both as a fan with 3 different fan speeds and as a nebulizer.
BETRIEBSANWEISUNGEN
D
Stellen Sie die Einheit auf eine flache stabile Oberfläche und verbinden Sie das Netzkabel mit einer entsprechenden Steckdose (220-240V, 50Hz).
Sie hören ein Geräusch, das darauf hinweist, dass das Gerät im Standby-Betrieb ist.
Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, verwenden Sie den Griff auf der Rückseite.
Das Produkt kann als Ventilator mit 3 verschiedenen Ventilationsstufen und als Zerstäuber verwendet werden.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
F
Positionnez l'unité sur une surface plate et stable, et branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant adaptée (220-240 V, 50 Hz).
Vous entendrez un signal sonore qui indique que l'appareil est en veille.
Pour déplacer l'appareil, utilisez la poignée située à l'arrière de l'unité.
Ce produit peut être utilisé comme ventilateur avec 3 vitesses différentes et comme brumisateur.
ISTRUZIONI OPERATIVE
I
Collocare l'unità su un fondo piatto e stabile e collegare il cavo a una presa adatta (220-240V, 50Hz).
Un suono indicherà che il dispositivo è in stand-by.
Per muovere il dispositivo, usare l'impugnatura collocata sul retro.
Questo prodotto può essere utilizzato sia come ventilatore a 3 velocità che come nebulizzatore.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact (220-240V, 50Hz).
U hoort een geluid om aan te geven dat het apparaat stand-by is.
Wanneer u het apparaat verplaatst, gebruik dan de hendel aan de achterkant van het apparaat.
Dit product kan worden gebruikt als een ventilator met 3 verschillende ventilatorsnelheden én als een vernevelaar.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
E
Poner el aparato en una superficie plana y segura; enchufar el cable de red a una toma de corriente adecuada (220-240V, 50Hz).
Un sonido indica que el aparato se encuentra en modo de espera.
Para desplazar el aparato, sírvase del asa de la parte trasera.
Este artículo puede emplearse como ventilador de tres velocidades y como nebulizador.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
P
Coloque a unidade sobre uma superfície plana e estável e ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente adequada (220-240V, 50Hz).
Irá ouvir um som que indica que o aparelho se encontra em modo de espera.
Utilize a pega na traseira da unidade para transportar o aparelho.
Este produto pode ser utilizado como ventoinha de 3 velocidades e como nebulizador.
ANVISNINGER FOR BRUK
N
Posisjoner enheten på en flat, stabil overflate og koble strømledningen til et egnet strømuttak (220-240 V, 50 Hz).
Du vil høre en lyd som indikerer at apparatet er i standby.
Når du flytter apparatet, bruk håndtaket på baksiden av enheten.
Dette produktet kan brukes både som en vifte med 3 ulike viftehastigheter og som forstøver.
DRIFTSANVISNINGAR
S
Placera utrustningen på en plan, stabil yta och anslut nätkabeln till ett lämpligt eluttag (220-240V, 50Hz).
Ett ljud hörs som indikerar att utrustningen är i standby läge.
Använd handtaget på baksida för att flytta utrustningen.
Den här produkten kan både användas som en fläkt med 3 olika fläkthastigheter och som en nebulisator.
20
GS-26-72024-WH16