Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
800 71 16 100
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE
DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.ca
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible solo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840338700 v18.indd 1
Expert-Toast™
Grille-pain pour
2 tranches
Expert-Toast
Expert-Toast™
para dos rebanadas
2-Slice
Toaster
MC
Tostador
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 16
4/6/20 8:47 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Expert-Toast

  • Página 1 LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR 1.800.851.8900 hamiltonbeach.com For recipes, tips and product 2-Slice information. 1.800.267.2826 Expert-Toast™ hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. Toaster 800 71 16 100 hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información Grille-pain pour del producto.
  • Página 2: Important Safeguards

    • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic w WARNING To reduce the risk of fire: products, cloth towels, etc. • Do not operate while unattended. • Closely supervise when used by or near children. •...
  • Página 3 19. This product is for household use only. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible 20. Do not operate the appliance by means of an external timer or surfaces may be high when the appliance is operating. separate remote-control system 21.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features 1. Extra-Wide Longer Slots with Bread Guides 2. Bread Lifter with Toast Boost – Push down Bread Lifter to start Toaster. After toast cycle ends, raise Bread Lifter to remove food easily. 3. Programming Buttons – There are two different programs you may choose from once Bread Lifter is pressed down.
  • Página 5: Control Panel

    Control Panel Bread Type Shade Programming Buttons Selector Dial Selector Dial BREAD TYPES TOAST COLOR/SHADE SETTING PROGRAMS Gluten Free – Bread made without barley, rye, and Turn Shade Selector Dial to desired 1 Slice – When toasting one slice, setting: Sure-Toast™...
  • Página 6: Care And Cleaning

    How to Toast Before first use: New toasters may emit an odor during the first use. 5. If toasting a bagel: Place cut sides facing This is normal and does not affect the performance. We suggest out. Push Bread Lifter down. In Bagel setting, running a cycle once without any bread.
  • Página 7 Troubleshooting Toaster does not toast. • Check to make sure electrical outlet is working and Toaster is plugged in. Odor and/or smoke come from Toaster. • Odor and smoke are normal during first use of most heating appliances. These should not be present after first toasting. Toast is not desired shade.
  • Página 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 9: Précautions Importantes

    • Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des w AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie : enfants ou près d’eux. • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que •...
  • Página 10 12. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou 19. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement. boutons. 20. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe 13. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante ou un système de télécommande distinct.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Fentes extra-larges avec guide pour pain 2. Levier d’éjection avec Toast Boost – Abaisser le levier d’éjection pour mettre le grille-pain en marche. Lorsque le cycle de grillage est terminé, soulever le levier d’éjection afin de faciliter le retrait de l’aliment.
  • Página 12: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Cadran de sélection Cadran de sélection Boutons programmés du type de pain du réglage de cuisson TYPES DE PAIN RÉGLAGE DE LA NUANCE/COULEUR PROGRAMMES DE LA RÔTIE Gluten Free (sans gluten) – pain fabriqué sans farines 1 Slice (1 tranche) – Lorsque vous faites d'orge, de seigle ou de blé.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    Comment faire griller Avant la première utilisation : Les nouveaux grille-pains peuvent dégager 5. Si vous faites griller un bagel : Placer les une odeur lors de la première utilisation. Cela est normal et n’affecte en rien côtés coupés face vers l’extérieur. Abaisser la performance.
  • Página 14 Dépannage Le grille-pain ne fonctionne pas. • Veuillez vous assurer que la prise électrique est fonctionnelle et que le grille-pain est branché. Les odeurs et/ou la fumée se dégagent du grille-pain. • Il est normal que certaines odeurs et que de la fumée se dégagent des appareils chauffants lors de la première utilisation. Cela ne devrait pas se reproduire après la première utilisation.
  • Página 15: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 16: Salvaguardias Importantes

    • Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: por niños o en su cercanía. • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un •...
  • Página 17 13. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 20. Este producto es para uso doméstico solamente. 14. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de 21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o electrodomésticos puede causar lesiones. un sistema de control remoto separado.
  • Página 18: Piezas Y Características

    Piezas y características 1. Ranuras extra anchas con guías para el pan 2. Levantador de pan con Toast Boost: Empuje hacia abajo el levantador de pan para encender el tostador. Después de que termine el ciclo de tostar, levante el levantador de pan para extraer los alimentos fácilmente.
  • Página 19: Panel De Control

    Panel de control Selector de tipo de pan Selector de tostado Botones de programación TIPOS DE PANES AJUSTE DEL TOSTADO/COLOR DEL PROGRAMAS Gluten Free (sin gluten): pan hecho sin harina de 1 Slice (1 rebanada): cuando se tuesta cebada, centeno y trigo. Estos panes tienen una textura Gire el selector de tostado al ajuste un pan, la tecnología Sure-Toast™...
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza

    Cómo tostar Antes del primer uso: los tostadores nuevos pueden emitir olor durante el 5. Para tostar un bagel: coloque los lados cortados primer uso. Esto es normal y no afecta el desempeño. Sugerimos hacer un mirando hacia afuera. Presione el levantador de ciclo una vez sin pan.
  • Página 21: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas El tostador no tuesta. • Compruebe que la toma de corriente funciona y que el tostador esté enchufado. El olor y/o el humo venir del tostador. • El olor y el humo son normales durante el primer uso de la mayoría de los aparatos térmicos. Estos no deben presentarse después del primer uso. La tostada no es la sombra deseada.
  • Página 22 Notas 840338700 v18.indd 22 4/6/20 8:47 AM...
  • Página 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 24: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Este manual también es adecuado para:

22994

Tabla de contenido