Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840173800 ENv07.qxd
5/8/08
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D'UTILISER
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
Visit
for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
3:15 PM
Page 1
SmartToast
2-Slice Toaster
®
Grille-pain à 2 fentes
Tostador de 2 Ranuras
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach SmartToast 22408

  • Página 1 840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com Visit SmartToast 2-Slice Toaster ® delicious recipes, tips, and to register your product online! Grille-pain à 2 fentes hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! Tostador de 2 Ranuras...
  • Página 2: Important Safeguards

    840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 3 12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread 16. The use of accessory attachments not recommended by the items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a appliance manufacturer may cause injuries.
  • Página 4: Parts And Features

    840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 4 Parts and Features Toasting Slot Bread Lifter (3 positions) REMOVE Lift up to this position to remove food. Slide-Out Crumb Tray TOAST Press down to this position to start toast cycle. Toast Shade Selector Knob...
  • Página 5 840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 5 How to Use Toaster NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. Turn to desired setting. Press a function button if desired. When toasting is finished, food Toaster will beep and bread Press CANCEL button to stop item will remain down in toasting...
  • Página 6: Toasting Tips

    840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 6 How to Use Toaster Toasting Tips (cont.) • To remove food that becomes lodged in toasting slot, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
  • Página 7 840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 7 Cleaning Electrical Shock Hazard. Clean regularly for best performance and long life. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Visit h h a a m m i i l l t t o o n n b b e e a a c c h h .
  • Página 8 840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 9: Importants Conseils De Sécurité

    840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 9 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie: • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
  • Página 10 840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 10 12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, 16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des l’appareil peut causer des blessures.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 11 Pièces et caractéristiques Fente du grille-pain Levier du chariot à pain (3 positions) RETIRER Soulever à cette position pour retirer les aliments. Ramasse-miette amovible ARRÊT GRILLER Appuyer à cette position pour démarrer le cycle de Sélecteur de brunissement brunissage.
  • Página 12: Utilisation Du Grille-Pain

    840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 12 Utilisation du grille-pain NOTE : Le levier du chariot à pain ne s'enclenchera pas si le grille-pain n'est pas branché. Tourner au réglage désiré. Appuyer sur un bouton de fonc- Lorsque le cycle de brunissage Le grille-pain sonnera et le levier Appuyer sur le bouton CANCEL/ tion si désiré.
  • Página 13: Conseils De Brunissage

    840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 13 Utilisation du grille-pain Conseils de brunissage • Pour déloger les aliments emprisonnés dans la fente du grille-pain, (suite) débrancher de la prise et permettre le refroidissement du grille-pain. Retourner le grille-pain et secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou autre ustensile pour éviter d'endommager l'élément chauffant ou un risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Página 14 840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 14 Nettoyage Risque d'électrocution. Nettoyer périodiquement pour un rendement optimal w AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque pour le nettoyage. d'incendie.
  • Página 15: Garantie Limitée

    840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 15 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante.
  • Página 16: Salvaguardias Importantes

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 16 wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
  • Página 17: Otra Información De Seguridad Para El Consumidor

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 17 12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área horno calientes.
  • Página 18: Partes Y Características

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 18 Partes y Características Ranura para Tostado Expulsor de Pan (3 posiciones) REMOVE (REMOVER) Levante a esta posición para remover alimento. Charola de Migajas Deslizante OFF (APAGADO) TOAST (TOSTAR) Presione hacia abajo a esta posición para comenzar el cyclo de tostado.
  • Página 19: Cómo Usar El Tostador

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 19 Cómo Usar el Tostador NOTA: El expulsor de pan no se atorará abajo a menos que el tostador esté conectado. Gire al ajuste deseado. Presione un botón de función si así El tostador emitirá un bip y el Cuando se termine el tostado, Presione el botón de CANCE- el alimento permanecerá...
  • Página 20: Consejo Para Tostado

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 20 Consejo para Tostado Cómo Usar el Tostador (cont.) • Para remover alimento que este atorado en la ranura de tostado, desconecte de la toma y permita que se enfrie el tostador. Voltée el tostador boca abajo y agite.
  • Página 21: Limpieza

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 21 Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. Limpie regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. w ADVERTENCIA No limpie usando estropajos de metal. La limpieza regular también reducirá el riesgo de un fuego. Las piecas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
  • Página 22: Póliza De Garantía

    840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 23 840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
  • Página 24 840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 24 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22406 120 V~ 60 Hz 1000W 22408 120 V~ 60 Hz 1000W 22408C 120 V~ 60 Hz 1000W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 5/08 840173800...

Tabla de contenido