MISE EN SERVICE
S'assurrer que les couvercles de ventila- tion
ne sont pas ob- struées. Pour les raccorde-
ments électriques aux prises ou à l'eventuel
boite de l'alternateur, utiliser prises et cables
adéquates.
IMPORTANCE DE LA
VITESSE
La fréquence et la ten- sion dépendent de la
vitesse de rotation. Celle-ci doit étre main-
tenue la plus con- stante possible, quel- que-
soit la charge. Géneralment le sy- stéme de
régulation des moteurs thermi- ques est tel
qu'il y a une différence de vi- tesse entre vide
et charge. Nous recommandons de régler
la vitesse à vide à 3 ou 4 % des- sus de la
vitesse nomi- nale, pour avoir à pleine charge
la vi- tesse nominale.
Au cas où le généra- teur ne s'exciterait pas
automatiquement, il faudrait le réexciter en
appliquant une ten- sion alternée d'environ
50÷230V pendant quelques instants aux
extrémités du conden- sateur.
IMPORTANCE DU
SENS DE ROTATION
Pour obtenir les pre- stations indiquées, il est
nécessaire que l'alternateur
sens horaire vu du côté de l'accou- plement.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:
[email protected] | www.himoinsa.com
INBETRIEBNAHME
Bei der Inbetriebna- hme ist zu gewährlei-
sten, dass die Öffnun- gen für die Ansaugung
bzw. für den Austritt der kühlluft immer frei
bleiben.
Für den elektrischen Anschluß an die Do-
sen oder an die even- tuelle Schalttafel des
Generators geeignete Stecker und Kabel
verwenden.
DIE WICHTIGKEIT DER
DREHZAHL
Die Frequenz und die Spannung sind direkt
von
daher ist es wichtig, daß sie so konstant wie
möglich auf ihrem Nominalwert gehalten
werden, unabhänging von je- glicher Last.
Generell weist das Re- gelsystem der
Antrieb- smotoren einen lei- chten Abfall der
Ge- schwindigkei bei Last gegenüber Leerl
auf; daher ist es ratsam, die Geschwindigkeit
bei Leerlauf 3-4% höher zu stellen, als die
Nominalgeschwin- digkeit.
Im Falle dass der Ge- nerator sich nicht von
selbst auflaedt, so ist dieser fuer einige Au-
genblicke durch eine Wechselstromspan- nung
von ca. 50÷230V an den Enden des Konden-
sators wiede- raufzuladen.
DIE WICHTIGKEIT DER
DREHRICHTUNG
Um die ausgewiesene Leistung zu erreichen,
tourne dans le
ist es notwendig, den Generator, von der An-
triebsseite aus ge- sehen, im Uhrzeiger- sinn
anzutreiben.
der
Drehzal abhänging,
GENERATORS
PUESTA IN SERVICIO
Bei der Inbetriebna- hme ist zu gewährlei-
sten, dass die Öffnun- gen für die Ansaugung
bzw. für den Austritt der kühlluft immer frei
bleiben.
Für den elektrischen Anschluß an die Do-
sen oder an die even- tuelle Schalttafel des
Generators geeignete Stecker und Kabel
verwenden.
IMPORTANCIA DE LA
VELOCIDAD
La frecuencia y la ten- sion dependen de la
velocidad de rotacion. Esta debe ser mante-
nida lo mas constante posible en su valor no-
minal sea cual sea. Generalmente el si- stema
de regulacion de los motores termi- cos es
tal que existe una diferencia de velo- cidad
entre vacio y carga. Recomendamos regu- lar
la velocidad sin carga a un 3÷4 % por encima
de la veloci- dad nominal, por ha- cer a pieno
carga la velocidad.
Caso el generador no se auto-excite, deberá
ser reexcitado apli- cando, por algunos in-
stantes, en los extre- mos del condensador,
una tensión alternada de aproximadamente
IMPORTANCIA DEL
SENTIDO DE ROTA-
CION
Para obtener los datos declarados es nece-
sario que el generador gire en sentido horario
visto desde el lado de acople.
PAG / 15