Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Figure 1
Figure 2
Figure 3
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*,
contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette
FR
garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise
installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken
NL
of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het
product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de
su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de
ES
algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños
o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación
incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France
Made in PRC
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
960704-1D NF 320 A+ S180C
GUIDE D'UTILISATION
......................
02
GEBRUIKSAANWIJZING
......................
24
GUÍA DE UTILIZACIÓN
......................
46
/201
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 960704-1D NF 320 A+ S180C

  • Página 1 Frigorífico o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto. *sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra. 960704-1D NF 320 A+ S180C Figure 2 GUIDE D’UTILISATION ......
  • Página 2 Figure A Figure F Figure G Figure H Figure B Figure C Rondelle Sluitring Arandela Axe d’articulation Scharnieras Pasador de articulación Figure D Figure E Figure I...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, 15 Commandes Utilisation de les produits de la marque VALBERG vous assurent 16 Utilisation de votre appareil l’appareil une utilisation simple, une performance fiable et une 18 Utilisation des tiroirs abattants qualité...
  • Página 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil qu’elles soient transmises effectués par des enfants est pour fonctionner dans Consignes de sécurité avec ce dernier en cas de sans surveillance. un foyer domestique et vente ou de déménage- VEUILLEZ LIRE ATTENTI- dans les environnements •...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • ATTENTION – Maintenez les l’appareil aux flammes. ne doit pas être rallongé. une prise murale spéci- ventilations biens ouvertes, • Vérifiez bien que la prise fique plutôt qu’une prise • Liquide réfrigérant et vérifiez bien que l’air peut murale n’est pas endom- regroupant d’autres appa- l’isobutane...
  • Página 6: Aperçu De L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil leur fabricant. laires pour vous appuyer Description de l'appareil • Cet appareil doit être uti- • Pour éviter les chutes lisé et traité selon cer- d’objets et empêcher de taines règles spécifiques. détériorer l’appareil, ne Réfrigérateur Tableau d’informations Consultez...
  • Página 7: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Valberg Aération de l’appareil Identification du modèle 960704-1D NF 320 A+ S180C • Pour améliorer l’efficacité du système de refroidissement et économi- ser de l’énergie, il est indispensable de bien aérer l’appareil pour faire Catégorie de l'appareil de réfrigération ménager se dissiper la chaleur.
  • Página 8: Inversion De La Porte

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Installation des poignées de porte Placez le réfrigérateur debout. Afin de faciliter le transport de l’appareil, les poignées de porte sont fournies séparé- Retirez l’élément et l’élément du réfrigérateur, puis l’élément situé sur la ment dans un sac en plastique, vous pouvez installer les poignées de la porte comme porte.
  • Página 9: Utilisation De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Placez le réfrigérateur à plat, retirez l’élément puis desserrez les vis . Retirez Commandes comme sur le schéma (Figure D). l’élément puis l’élément Toutes les fonctions et commandes de l’appareil sont accessibles depuis un tableau de bord situé...
  • Página 10: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Alarme • Il est utilisé pour stocker le poisson, la viande et d'autres aliments sensibles à En cas d’alarme, l’icône « Alarm » s’allumera et émettra un son. Appuyez sur moisissure. « Alarm » pour arrêter l’alarme puis l’icône « Alarm » s’éteindra. Couvercle du bac •...
  • Página 11: Utilisation Des Tiroirs Abattants

    Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Utilisation des tiroirs abattants Nettoyage Conseils pour économiser de l'énergie Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les acces- Nous vous recommandons de suivre les instructions présentées ci-dessous pour éco- soires intérieurs et extérieurs) doit être nettoyé régulière- nomiser de l'énergie.
  • Página 12: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage intérieur Remplacer le voyant LED : Il faut nettoyer l'intérieur de l'appareil régulièrement. Il sera Avertissement : Le voyant LED ne doit pas être plus facile de le nettoyer s'il contient peu de nourriture. remplacé...
  • Página 13: Informations Complémentaires

    Nettoyage et entretien Informations complémentaires Problème Causes possibles et solution Protection de l'environnement Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le secteur. Vérifiez si la fonction « Power » est activée en appuyant sur la touche "POWER" pendant 1 seconde. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE L'appareil ne Vérifiez le fusible ou le circuit de votre module d'alimentation, remplacez-les si nécessaire.
  • Página 14 31 Beschrijving van het apparaat Overzicht van het 32 Specificaties apparaat 33 Installatie van uw nieuw apparaat 34 De deurrichting omkeren Bedankt dat u voor dit VALBERG product hebt 37 Bediening gekozen. Gebruik van het 38 Werking van uw apparaat apparaat...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat te gebruiken Alvorens het apparaat te gebruiken in geval van doorverkoop Kinderen zonder toezicht Algemene veiligheid Veiligheidsinstructies of een verhuis kunt over- mogen het apparaat niet • OPGELET ! appa- dragen. Dit garandeert LEES DE GEBRUIKSAAN- reinigen of onderhouden. raat bestemd voor...
  • Página 16: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    Alvorens het apparaat te gebruiken Alvorens het apparaat te gebruiken belemmerd worden en het koelmiddel isobutaan • Controleer of het stop- apparaten op zijn aanges- dat de lucht vrij door de (R600a); dit is een natu- contact niet beschad- loten. Sluit het apparaat openingen kan circuleren, urlijk gas die onschadelijk igd is.
  • Página 17: Overzicht Van Het Apparaat

    Alvorens het apparaat te gebruiken Overzicht van het apparaat specifieke regels. Raad- overbelast de deurvakken Beschrijving van het apparaat pleeg de regels voor wat en schappen niet. betreft het bewaren van OPGELET! levensmiddelen. Koelkast Informatietabel • Stel het apparaat niet Reiniging en onderhoud Beschermkap Klep met scharnier...
  • Página 18: Specificaties

    • Voor een betere werking van het koelcircuit en besparing op energie, Identificatie van het model 960704-1D NF 320 A+ S180C is het noodzakelijk om voor voldoende ventilatie rondom het apparaat te zorgen zodat de warmte wordt verdreven. Zorg aldus voor voldoende Categorie van koelkast voor vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Página 19: De Deurrichting Omkeren

    Overzicht van het apparaat Overzicht van het apparaat De handgreep aan de deur vastmaken Plaats de koelkast rechtop. Om het apparaat eenvoudig te transporteren wordt de handgreep voor de deur afzon- Verwijder deel en deel van de koelkast, en vervolgens deel van de deur.
  • Página 20: Bediening

    Overzicht van het apparaat Gebruik van het apparaat Plaats de koelkast vlak, verwijder deel en draai vervolgens de schroeven Bediening los. Verwijder deel en vervolgens deel , zoals weergegeven in de afbeelding (Figuur D). Alle functies en bedieningsknoppen van het apparaat zijn beschikbaar vanaf een bedieningspaneel aan de bovenkant van de koelkast.
  • Página 21: Werking Van Uw Apparaat

    Gebruik van het apparaat Gebruik van het apparaat Alarm Deksel van bak Als het alarm afgaat, brandt het "Alarm" pictogram en hoort u een geluidssig- • Het deksel zorgt voor een ideale koeltemperatuur voor de groente. naal. Druk op “Alarm” om het alarm te stoppen en het “Alarm” pictogram dooft. Groentebak •...
  • Página 22: De Klepladen Gebruiken

    Gebruik van het apparaat Reiniging en onderhoud De klepladen gebruiken Reiniging Tips voor energiebesparing Uit hygiënische overwegingen, maak het apparaat (waar- We bevelen aan om de volgende instructies te lezen en na te leven om energie te onder de interne en externe accessoires) minstens om de besparen.
  • Página 23: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud De binnenkant reinigen De LED-lamp vervangen: Maak de binnenkant van het apparaat regelmatig schoon. U Waarschuwing: De LED-lamp mag niet door de kunt de binnenkant eenvoudiger schoonmaken wanneer er gebruiker worden vervangen! Als de LED-lamp zich weinig levensmiddelen in het apparaat bevinden.
  • Página 24: Bijkomende Informatie

    Reiniging en onderhoud Bijkomende informatie Probleem Mogelijke oorzaken en oplossing Milieubescherming Controleer of de stekker juist in het stopcontact steekt. Controleer of het apparaat is ingeschakeld door gedurende 1 seconde op de "POWER” knop te drukken. MILIEUBESCHERMING - RICHTLIJN 2012/19/EU Controleer de zekering of het circuit van uw voedingsmodule en vervang indien nodig.
  • Página 25 56 Instalación de su nuevo aparato 57 Inversión del sentido de apertura de la puerta Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama de VALBERG. 60 Mandos de control Utilización del 61 Utilización de su aparato...
  • Página 26: Instrucciones Preliminares

    Instrucciones preliminares Instrucciones preliminares aparato para poder con- conocimientos necesa- posible al aparato) y retire Precauciones de seguridad sultarlas en otra ocasión rios, siempre y cuando la puerta para evitar que y no perderlas en caso de ASEGÚRESE DE LEER DETE- estén supervisados por niños puedan utilizarlo a NIDAMENTE LAS INSTRUC-...
  • Página 27: Durante El Transporte E Instalación Del Aparato, Tome Las Medidas Nec

    Instrucciones preliminares Instrucciones preliminares • El refrigerante utilizado • Establecimientos ticular, si el aparato está daño, podría producirse un cortocircuito o sufrirse en el circuito de refrig- tipo fondas, casas de empotrado en una pared. una descarga eléctrica. eración del aparato es huéspedes y pensiones;...
  • Página 28 Instrucciones preliminares Instrucciones preliminares ¡ATENCIÓN! conectado a un suminis- riesgo de explosión. • Para evitar posibles ries- tro eléctrico monofásico • Nunca utilice otros apara- gos de incendio, man- Limpieza y mantenimiento de 220 - 240 V / 50 Hz. Si tos eléctricos (batidoras, tenga velas, lámparas y •...
  • Página 29: Descripción Del Aparato

    Unidad Frigorífico Pantalla de información Marca Valberg Tapa protectora Tapa de bisagra Identificación del modelo 960704-1D NF 320 A+ S180C Lámpara LED Tapa protectora Categoría del aparato de refrigeración doméstico Estante de cristal Huevera (interior) Clase de eficiencia energética Consumo eléctrico kWh al año...
  • Página 30: Instalación De Su Nuevo Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Montaje de los tiradores de puerta Instalación de su nuevo aparato Para facilitar el transporte del aparato, los tiradores de puerta se suministran por separado en una bolsa de plástico. Podrá instalar los tiradores de puerta de la manera siguiente: Retire los tapones de los orificios roscados situados en el lado izquierdo de la Antes de utilizar por primera vez su aparato, familiarícese con las recomendaciones puerta y asegúrese de guardarlos en la bolsa de plástico.
  • Página 31 Descripción del aparato Descripción del aparato Coloque el frigorífico en su posición vertical de un uso. Tienda el frigorífico en posición horizontal, retire el elemento y retire los torni- Retire los elementos del frigorífico y, a continuación, retire el elemento según se muestra en el diagrama (Figura D).
  • Página 32: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Alarma Mandos de control De producirse alguna alarma durante el funcionamiento del aparato, el sím- bolo "Alarm" se iluminará y se emitirá un tono de aviso. Pulse el botón de "Alarma" para detenerla; su correspondiente símbolo "Alarm" se apagará. Todas las funciones y mandos del aparato están accesibles desde el panel de control situado en la parte superior del frigorífico.
  • Página 33: Utilización De Los Cajones De Tapa Basculante

    Utilización del aparato Utilización del aparato Tapa del cajón Utilización de los cajones de tapa basculante • La tapa permite mantener una temperatura ideal para refrigerar verduras. Cajón para verdura fresca Consejos para ahorrar electricidad • Se utiliza para conservar frutas y verduras. Le recomendamos seguir las instrucciones indicadas a continuación para ahorrar electricidad.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del aparato Limpieza Será necesario limpiar periódicamente el interior del aparato. Le resultará más fácil limpiarlo cuando haya pocos alimentos Por motivos de higiene, el aparato (incluidos sus acceso- en su interior. rios internos y externos) deberán limpiarse periódicamente •...
  • Página 35: Resolución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Problema Causas posibles y solución Sustitución de la lámpara LED: Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado en la toma de corriente. ¡Advertencia! La lámpara LED no deberá ser sus- Compruebe si la función de "encendido" está activada, manteniendo pulsado el botón "POWER" durante tituida por el usuario.
  • Página 36: Informaciones Complementarias

    Informaciones complementarias Protección del medio ambiente PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Cuando ya no vaya a utilizarlos o al final de su vida útil, los aparatos eléctri- cos no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. Recícle- los siempre que haya disponibles centros de reciclaje previstos para este tipo de productos.

Tabla de contenido