Resumen de contenidos para VALBERG 2D NF 334 F X742C
Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
08/2020-02 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 965369 2D NF 334 F X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....16 INSTRUCCIONES DE USO ....30...
Página 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Utilisation de Installation l’appareil Utilisation quotidienne Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Inverser la porte Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
Aperçu de l’appareil Pièce non climatisée en été dans une région chaude : Température ambiante élevée. Description de l’appareil Etagères Pieds Compartiment zone fraîcheur Balconnet de porte Etagères Balconnet de porte Bac à légumes Remarque : L’illustration ci-dessus est seulement une référence. L’appareil peut être légè- rement différent en réalité.
Utilisation de l’appareil Installation Espace nécessaire (voir illustration 1) • Sélectionnez un emplacement sans exposition directe au soleil ; • Sélectionnez un emplacement avec suffisamment d’espace pour permettre l’ouverture aisée des portes du réfrigérateur ; • Sélectionnez un emplacement au sol plat (ou presque) ; •...
Utilisation de l’appareil Avertissement Il doit être possible de débrancher l’appareil du réseau Utilisation de l’appareil électrique ; la prise doit donc être facilement accessible après l’installa- tion. Avertissement Il doit être possible de débrancher l’appareil du réseau Raccordement électrique électrique ;...
Página 15
Utilisation de l’appareil CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et savonneuse pour enlever l’odeur caractéristique d’un appareil neuf, puis séchez soigneusement. Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres abrasifs pour ne pas risquer d’endom- mager la finition.
Página 16
Utilisation de l’appareil Décongélation Avant d’être utilisés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps disponible pour cette opération. Les aliments de petite taille peuvent même être cuits encore surgelés, directement depuis le congélateur.
Página 17
Utilisation de l’appareil • il est conseillé d’indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel pour vous permettre de les retirer du compartiment et d’éviter les gelures ; • il est conseillé d’indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel pour vous permettre de surveiller la durée de stockage.
Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, doivent être nettoyés régulièrement. Attention ! Déconnectez l’appareil du secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur, ou éteignez ou déconnectez le disjoncteur ou le fusible.
Página 19
Informations pratiques Problème Cause possible Solution La fiche n’est pas branchée Branchez la fiche. ou est desserrée Le fusible a sauté ou est Vérifiez le fusible, remplacez- L'appareil ne fonctionne pas défectueux le si nécessaire. Les dysfonctionnements des La prise de courant est prises de courant doivent être défectueuse.
Informations pratiques Si le dysfonctionnement réapparait, contactez le centre de service. Inverser la porte Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé à six pans. • Vérifiez que l’appareil est débranché et vide. • Pour enlever la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil en arrière. L’appareil doit être posé...
Página 21
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 22
Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Gebruik van het Installatie toestel Dagelijks gebruik Reinigen Praktische informatie Probleemoplossing Deur omdraaien...
Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
Overzicht van het toestel Instellen van de thermostaat Beschrijving van het toestel Planken Voeten Vriesvak Deurrek Planken Deurrek Groentelade Opmerking: Bovenstaande afbeelding dient enkel ter referentie. Het daadwerkelijke apparaat kan lichtelijk afwijken.
Gebruik van het toestel Installatie Ruimtevereisten (zie afbeelding 1) • Kies een locatie zonder directe blootstelling aan zonlicht. • Kies een locatie met voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een locatie met een vlakke (of bijna vlakke) vloer. •...
Gebruik van het toestel Waarschuwing ! Het apparaat moet van het stroomnet kunnen worden los- Utilisation de l’appareil gekoppeld; de stekker moet daarom na de plaatsing gemakkelijk bereik- baar zijn. Avertissement Il doit être possible de débrancher l’appareil du réseau Elektrische aansluiting électrique ;...
Página 27
Gebruik van het toestel TEMPERATUURREGELING Eerste gebruik De binnenkant reinigen Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, reinigt u de binnenkant en alle interne acces- soires met lauw water en wat neutrale zeep om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen,.
Página 28
Gebruik van het toestel Ontdooien Diepgevroren of bevroren voedsel kan, voorafgaand aan het gebruik, worden ontdooid in het koelkastcompartiment of op kamertemperatuur, afhankelijk van de tijd die beschikbaar is voor deze handeling. Kleine stukken voedsel kunnen zelfs nog bevroren gekookt worden, direct uit de vriezer. In dit geval duurt het koken langer.
Página 29
Gebruik van het toestel • Het is raadzaam om de invriesdatum op elke individuele verpakking te vermelden, zodat u deze uit het vriesvak kunt halen, kan mogelijk de huid bevriezen. • Het is raadzaam om de invriesdatum op elke individuele verpakking te vermelden, zodat u de bewaartijd in de gaten kunt houden.
Praktische informatie Reinigen Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, inclusief de interne acces- soires, regelmatig worden gereinigd. Voorzichtig ! Het apparaat mag tijdens de reiniging niet op het stroomnet zijn aangesloten. Gevaar voor een elektrische schok! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, of schakel de stroomonderbre- ker of zekering uit voordat u het apparaat reinigt.
Página 31
Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het Steek de stekker in het stopcontact of zit los. stopcontact. De zekering is doorgebrand Controleer de zekering, of defect vervang deze indien nodig. Het apparaat werkt niet. Storingen van het elektriciteitsnet moeten Het stopcontact is defect.
Praktische informatie Deur omdraaien Benodigd gereedschap: Philips-schroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel. • Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld en leeg is. • Om de deur te verwijderen moet het apparaat eerst naar achteren worden gekanteld. U moet het apparaat op iets stevigs laten rusten, zodat het niet wegglijdt tijdens het omdraaien van de deur.
Página 33
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 34
Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Utilización del Instalación aparato Uso diario Limpieza Información práctica Solución de problemas Cambio del sentido de apertura de las puertas...
Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
Página 36
Descripción del aparato - Habitación sin aire acondicionado en verano en una región cálida: Temperatura ambiente alta. Descripción del aparato Estantes Patas Cajón cero grados Estantes de la puerta Estantes Estantes de la puerta Cajón para verduras Nota: la imagen de arriba es únicamente de referencia. El electrodoméstico real puede ser ligeramente diferente.
Utilización del aparato Instalación Espacio necesario (consultar imagen 1) • Elija un lugar que no esté expuesto directamente a la luz solar. • Elija un lugar con espacio suficiente para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente. • Elija un lugar con el suelo nivelado (o casi nivelado). •...
Utilización del aparato ¡Advertencia! Es necesario que el electrodoméstico pueda desconectarse de la red eléctrica principal, por lo que es necesario tener un fácil acceso Utilisation de l’appareil al enchufe tras la instalación. Conexión eléctrica Avertissement Il doit être possible de débrancher l’appareil du réseau électrique ;...
Página 39
Utilización del aparato CONTROL DE LA TEMPERATURA Primer uso Limpiar el interior Antes de usar el electrodoméstico por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos y séquelo completamente.
Página 40
Utilización del aparato Descongelación Los alimentos congelados o ultracongelados pueden descongelarse en el frigorífico o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para esta operación. Las porciones pequeñas pueden incluso cocinarse aún congeladas, directamente desde el congelador. En este caso, deberán cocinarse durante más tiempo. Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías...
Página 41
Utilización del aparato • Se aconseja indicar la fecha en que se ha sacado el producto del congelador en cada envase individual para evitar las quemaduras a causa del frío. • Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para que pueda controlar el tiempo de almacenado.
Información práctica Limpieza Por razones higiénicas, el interior del electrodoméstico, incluidos los accesorios interiores, deben limpiarse con regularidad. ¡Precaución! El electrodoméstico no debe estar conectado a la red eléctri- ca durante la limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza, apague el electrodoméstico y quite el enchufe de la red eléctrica, o bien apáguela bajando el interruptor automático o el fusible del panel eléctrico.
Página 43
Información práctica Problema Causa probable Solución El cable de la red eléctrica no está Inserte el enchufe de red. enchufado o está suelto. Compruebe el fusible El fusible se ha fundido o está y reemplácelo si es electrodoméstico defectuoso. necesario. no funciona.
Información práctica Cambio del sentido de apertura de las puertas Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador de punta plana y llave Allen. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. • Para quitar las puertas, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la uni- dad en un elemento firme, de modo que no se deslice durante el proceso de cambio de sentido de apertura de la puerta.