Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840218300 ENv03.indd 1
840218300 ENv03.indd 1
2-Slice Toaster
Grille pain à deux tranches
Tostadora de 2 Ranuras
English ...................... 2
Français .................... 9
Español ................... 17
5/2/12 8:28 AM
5/2/12 8:28 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 22464

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and 2-Slice Toaster Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Grille pain à deux tranches Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread 16. The use of accessory attachments not recommended by the items, or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a appliance manufacturer may cause injuries. toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been 17.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost Slide-Out Crumb Tray Shade Selector Programming Button 840218300 ENv03.indd 4 840218300 ENv03.indd 4 5/2/12 8:28 AM 5/2/12 8:28 AM...
  • Página 5 How to Use Your Toaster Lighter Darker Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Press CANCEL to stop toasting at TOAST BOOST: After toast cycle any time. ends, raise bread lifter to remove food easily. 840218300 ENv03.indd 5 840218300 ENv03.indd 5 5/2/12 8:28 AM 5/2/12 8:28 AM...
  • Página 6: Tips And Troubleshooting

    Toasting Chart To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect FOOD SHADE SETTING OPTIONAL SETTING from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage Regular bread Medium heating element or result in risk of fire or electrical shock.
  • Página 7: Cleaning Your Toaster

    Electrical Shock Hazard. Cleaning Your Toaster w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 840218300 ENv03.indd 7 840218300 ENv03.indd 7 5/2/12 8:28 AM...
  • Página 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 9: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Página 10 10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en 14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, ou électrique ou dans un four chauffé. tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou 15.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Fentes extra larges avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Plateau à miettes glissant Sélecteur de grillage Boutons de programmation 840218300 FRv03.indd 11 840218300 FRv03.indd 11 5/2/12 8:41 AM 5/2/12 8:41 AM...
  • Página 12: Utilisation De Votre Grille-Pain

    Utilisation de votre grille-pain Foncé Léger L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyez sur CANCEL (annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulevez grillage. l’éjecteur pour faciliter le retrait de l’aliment.
  • Página 13: Conseils Et Dépannage

    Guide du grille-pain Pour enlever les aliments qui se logent dans les ALIMENT fentes d’aliments, débranchez votre appareil de RÉGLAGE DU GRILLAGE RÉGLAGE FACULTATIF sa prise et laissez-le refroidir. Renversez votre Pain normal Moyenne grille-pain et secouez-le. N’utilisez jamais une Muffin anglais Foncée Bagel...
  • Página 14: Nettoyage De Votre Grille-Pain

    Nettoyage de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Página 15 Notes 840218300 FRv03.indd 15 840218300 FRv03.indd 15 5/2/12 8:41 AM 5/2/12 8:41 AM...
  • Página 16: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 17: Salvaguardias Importantes

    w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
  • Página 18: Información Adicional De Seguridad

    11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u contacto con material inflamable como cortinas, paredes, horno calientes. armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas 16.
  • Página 19: Piezas Y Características

    Piezas y Características Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas Bandeja Deslizable para Migajas Selector de Tonalidad Botones de Programación 840218300 SPv03.indd 19 840218300 SPv03.indd 19 5/2/12 8:42 AM 5/2/12 8:42 AM...
  • Página 20: Cómo Usar Su Tostadora

    Cómo Usar Su Tostadora Más Más claro oscuro El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. Presione CANCEL (cancelar) para IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, detener el tostado en cualquier momento.
  • Página 21 Guía de Tostado Para retirar comida que se haya quedado en las ALIMENTO AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee el tostadora hacia Pan normal Medio abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio Muffins ingleses Oscuro Bagel...
  • Página 22: Cómo Limpiar Su Tostadora

    Cómo Limpiar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Página 23: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 24 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 22464 120V~ 60Hz 850W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

T86

Tabla de contenido