2
1
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Determine which type of connection you will be making.
(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with supplied coupling
nuts (A) or
(2) 1/2" I.P.S faucet connectors.
Important: When making connections be sure to use two wrenches
when tightening (C). Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Determine que tipo de conexión usted va a hacer.
(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de cobre de 3/8" D.E.)
con tuercas de acoplamiento (A) (proporcionadas), o
(2) Conectadores de llave I.P.S. de 1/2".
Importante: Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete (C). No
apriete demasiado.
BRANCHEZ LE ROBINET AUX CONDUITES D'EAU.
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des modes de branchement suivants:
(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec
écrous de raccordement (A) (fournis) ou,
(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.
Important: Utilisez deux clés pour serrer les raccords (C).
Prenez garde de trop serrer.
2
A
C
3
1
2
FLUSH YOUR SYSTEM:
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS:
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio-
nada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de
agua (3) a la posición completamente abierta. Abra los sumin-
istros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la
Water Hook-up
líneas por un minuto.
3750016
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda
causar daño a las partes internas.
Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas
con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
PURGEZ L'INSTALLATION:
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3)
du robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude
et de l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et
en eau froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important: le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants
internes du robinet.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les
raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
8
3
4
50055
Rev. B