1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
MAINTENANCE
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1)
is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)-
Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)-
Repair Kit RP61.
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones desde la parte
debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1)
esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
ensamble de la bola–Equipo de Reparación
(2) RP70 y el Ensamble de la Leva– Equipo
de Reparación (3) RP61.
ENTRETIEN
Le robinet fuit par le dessous de
la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que
l'embase (1) est bien serrée.
Si la fuite persiste: COUPEZ L'EAU.
Remplacez la bille kit de réparation (2)
RP70 et la camet. Kit de réparation (3)
RP61.
5
6
7
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball
Assembly (2)–Repair Kit RP70 and
Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean Aerator (5) using
supplied wrench (6), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean
Seats and Springs (4) of any debris.
Si la llave tiene filtración por la boca del
tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de bola (2)–Equipo de
Reparación
RP70 y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de
Reparación RP4993.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5) usando la llave
de tuercas (6), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Limpie los Asientos y Resortes (4) de
cualquier escombro.
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2)
(kit de réparation RP70) ainsi que les sièges
et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5) en utilisant
la clé (6), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux
sièges et aux ressorts (4).
4
1
3
2
4
8
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter
Assembly (7) and clean.
If condition persists–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (7)–
Repair Kit RP320.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove spout and
replace Spout O-Rings (8)–Repair Kit RP25.
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
Ensamble del Desviador (7) y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
Ensamble del Desviador (7)–Equipo de
Reparación RP320.
Si la llave tiene filtración desde la base del
tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
tubo de salida y reemplace Anillos "O" (8) del tubo
de salida–Equipo de Reparación RP25.
Si la douchette fonctionne mal:
COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (7) et
nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste, COUPEZ L'EAU.
Remplacez la dérivation (7) (kit de réparation
RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec:
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et remplacez les
joints toriques du bec (8) (kit de réparation RP25).
50055 Rev. B