D
Anwendungsbereich
Wandeinbaukasten geeignet für:
• Netzbetriebene Armatur
• Batteriebetriebene Armatur
• Manuell betätigte Armatur
Sicherheitsinformationen
• Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen
werden.
• Die Steuerelektronik ist ausschließlich zum Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet.
• Nur Originalteile verwenden.
Technische Daten
• Spannungsversorgung
(Transformator 230 V AC/12 V AC)
• Leistungsaufnahme
• Mindestfließdruck
• Betriebsdruck
• Empfohlener Fließdruck
• Prüfdruck
• Temperatur
• Rohrleitung
• Anschlussgewinde
• Integrierte Vorabsperrung
GB
Applications
Wall-mounting box suitable for:
• Mains-operated fitting
• Battery-operated fitting
• Manually-operated fitting
Safety notes
• Installation is only possible in frost-free rooms.
• The control electronics are only suitable for indoor use.
• Use only original spare parts.
Technical data
• Electrical supply
(transformer 230 V AC/12 V AC)
• Power consumption
• Minimum flow pressure
• Operating pressure
• Recommended flow pressure
• Test pressure
• Temperature
• Pipe
• Connection thread
• Integrated isolating valve
F
Domaine d'application
Caisson pour montage mural pour:
• robinetterie branchée sur secteur
• robinetterie fonctionnant avec des piles
• robinetterie manuelle
Consignes de sécurité
• Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du gel.
• Le système électronique de commande ne doit être utilisé que dans
un endroit fermé.
• N'utiliser que des pièces d'origine.
Caractéristiques techniques
• Tension d'alimentation
(transformateur 230 Vc.a./12 Vc.a.)
• Puissance consommée
• Pression d'alimentation minimale
• Pression de service
• Pression dynamique recommandée
• Pression d'épreuve
• Température
• Canalisation
• Filetage des raccordements
• Robinet d'arrêt intégré
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation muss vor der Montage des
Rohbauschutzes abgeschlossen sein. Die Elektro-
installation (230 V Anschlusskabel in die Anschlussbox)
muss auch vor der Montage des Rohbauschutzes
durchgeführt werden, wenn bei Erstinstallation eine
mechanische Armatur installiert wird und später auf eine
netzbetriebene Armatur umgerüstet werden soll!
Transformatorunterteil anschließen!
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-Fachinstallateur
vorgenommen werden! Dabei sind die Vorschriften nach IEC 364-7-
701-1984 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle nationalen und
örtlichen Vorschriften zu beachten!
• Es darf nur Rundkabel mit 6 bis 8,5mm Außendurchmesser verwendet
werden.
• Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein, siehe
Abb. [1].
230 V AC
1. 230 V-Anschlusskabel (A) in Transformator-Unterteil einführen, siehe
1,8 VA
Abb. [2]. Entsprechend Abb. [2] abisolieren und Lüsterklemme (B)
0,5 bar
montieren, Belegung beachten.
max. 10 bar
2. Litze (A1) in einem Bogen verlegen und Lüsterklemme (B) auf
1 – 5 bar
Fixierelemente im Unterteil (C) positionieren, siehe Abb. [3].
16 bar
3. Kabel (A) mit Schrauben (D) und Zugentlastung (E) sichern.
max. 45 °C
4. Deckel (F) mit Schraube (G) im Unterteil (C) befestigen.
DN 15
G ½
Electrical installation
Electrical installation must be completed before the
structural shell protection is fitted. The electrical
installation (230 V connecting wire in the junction box)
must also be completed before the structural shell
protection is fitted where a mechanical fitting is being
initially installed with the intention of subsequently
retrofitting a mains-operated fitting!
Connect transformer base!
Electrical installation work must only be performed by a qualified
electrician. This work must be carried out in accordance with the
regulations according to IEC 364-7-701-1984 (corresponding to VDE
0100 Part 701) as well as all national and local regulations.
• Only round cables with max. outside diameter 6 to 8.5mm may be
used.
230 V AC
• The voltage supply must be separately switchable, see Fig. [1].
1.8 VA
1. Insert 230 V connecting wire (A) into the transformer base, see
0.5 bar
Fig. [2]. Strip insulation in accordance with Fig. [2] and mount lustre
max. 10 bar
terminal (B), note assignment.
1 - 5 bar
2. Route strand (A1) in an arc and position lustre terminal (B) on locators
16 bar
in base (C), see Fig. [3].
max. 45 °C
3. Secure cable (A) using screws (D) and strain relief (E).
DN 15
4. Fasten cover (F) in base (C) using screw (G).
G ½
Montage électrique
Le montage électrique doit être terminé avant le montage
de la protection du gros œuvre. Le montage électrique
(câble de raccordement 230 V dans le boîtier de
raccordement) doit également être réalisé avant le
montage de la protection du gros œuvre si une
robinetterie mécanique est montée lors de l'installation
initiale et qu'une robinetterie branchée sur secteur doit
être installée ultérieurement.
Raccorder la partie inférieure du transformateur.
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un
électricien! La publication IEC 364-7-701-1984 (équivalente à VDE
0100 Section 701) ainsi que les réglementations nationales et
locales doivent être respectées!
• N'utiliser que des câbles ronds de 6 à 8,5mm de diamètre extérieur.
• Poser une alimentation électrique avec un circuit séparé, voir fig. [1].
230 V c.a.
1. Insérer le câble de raccordement de 230 V (A) dans la partie inférieure
1,8 VA
du transformateur, voir fig. [2]. Procéder aux isolements nécessaires,
0,5 bar
voir fig. [2] et poser un domino (B), respecter les couleurs de
10 bars maxi.
câbles.
1 à 5 bars
2. Poser un cordon (A1) en arc et un domino (B) sur les éléments de
16 bars
fixation dans la partie basse (C), voir fig. [3].
maxi. 45 °C
3. Serrer le câble (A) avec les vis (D) et la décharge de traction (E).
DN 15
4. Fixer le couvercle (F) avec la vis (G) sur la partie inférieure (C).
G ½
1