8
CAUTION: Avoid touching the rollers. Skin oils deposited on the
EN
rollers might cause print quality problems. HP recommends
washing your hands before handling the rollers.
FR
ATTENTION : Évitez de toucher les rouleaux. La présence de corps
étrangers sur les rouleaux pourrait provoquer des problèmes de
qualité d'impression. HP recommande de se laver les mains avant
de manipuler les rouleaux.
VORSICHT: Berühren Sie nicht die Walzen. Hautfette, die sich auf
DE
der Walze ablagern, können zu Problemen mit der Druckqualität
führen. HP empfiehlt, sich vor der Handhabung der Walzen die
Hände zu waschen.
ATTENZIONE: Evitare di toccare i rulli. Il grasso cutaneo che si
IT
deposita sui rulli può causare problemi di qualità di stampa.
Prima di maneggiare i rulli, HP consiglia di lavarsi le mani.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos. La presencia de sustancias
ES
grasas de la piel en el rodillo podría ocasionar problemas
relacionados con la calidad de la impresión. HP recomienda
lavarse las manos antes de manipular los rodillos.
ВНИМАНИЕ: Избягвайте да докосвате ролките. Потта от
BG
кожата ви, попаднала върху ролката, може да предизвика
проблеми с качеството на печат. HP препоръчва да си измиете
ръцете преди боравене с ролките.
PRECAUCIÓ: No toqueu els roleus. El greix de la pell que es
CA
diposita sobre els roleus pot provocar problemes de qualitat de
la impressió. Renteu-vos les mans abans de manipular els roleus.
注意:请勿接触滚轮。皮肤上的油脂沾在滚轮上
ZHCN
可能会导致打印质量问题。HP 建议您在取放滚轮
之前洗手。
OPREZ: Izbjegavajte dodirivanje valjaka. Masnoća s kože koja
HR
ostane na valjcima može izazvati probleme s kvalitetom ispisa.
HP preporučuje da operete ruke prije rukovanja valjcima.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se válců. Otisky na válcích mohou
CS
způsobit problémy s kvalitou tisku. Společnost HP doporučuje si
před manipulací s válci umýt ruce.
ADVARSEL: Undgå at berøre valserne. Hvis der kommer hudfedt
DA
på valserne, kan der opstå problemer med udskriftskvaliteten.
HP anbefaler, at du vasker hænderne, inden du håndterer valserne.
LET
OP: Raak de rollen niet aan. Huidoliën op de rol kunnen
NL
leiden tot problemen met de afdrukkwaliteit. HP raadt u aan uw
handen te wassen voordat u de rollen vastpakt.
ETTEVAATUST! Vältige rullide puudutamist. Rullidele kogunev
ET
naharasu võib põhjustada printimistöö kvaliteediprobleeme.
HP soovitab enne rullide käsitsemist käsi pesta.
MUISTUTUS: Vältä telojen koskettamista. Teloihin tarttuva ihon
FI
rasva voi aiheuttaa tulostuslaatuongelmia. HP suosittelee, että
peset kätesi ennen telojen käsittelemistä.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε να αγγίξετε τους κυλίνδρους. Εάν μείνουν
EL
δαχτυλιές πάνω στον κύλινδρο, μπορεί να δημιουργηθούν
προβλήματα στην ποιότητα της εκτύπωσης. Η HP συνιστά να
πλένετε τα χέρια σας πριν πιάσετε τους κυλίνδρους.
FIGYELEM! Lehetőleg ne érintse meg a görgőket. A bőrről a
HU
hengerre kerülő zsiradék miatt romolhat a nyomtatás minősége.
A HP azt javasolja, hogy mosson kezet, mielőtt a hengerhez érne.
PERHATIAN: Jangan sentuh rol. Noda minyak dari kulit yang
ID
tertinggal pada rol dapat mengakibatkan masalah kualitas cetak.
Sebaiknya cuci tangan terlebih dulu sebelum menangani rol.
注意:ローラーには触れないようにしてください。皮脂が
JA
ローラーに付着すると、印刷品質の問題の原因になる可能
性があります。ローラーに触れる前には、手を洗っておく
ことをお勧めします。
ЕСКЕРТУ: Роликтерді түртпеңіз. Роликтерде жинақталған тері
KK
майы баспа сапасы мәселелерін тудыруы мүмкін. HP ұйымы
роликтерді ұстамай тұрып қолдарыңызды жууды ұсынады.
4