Manutan A148128 Guía De Usuario página 2

EN
LASHING STRAPS
WARNING: Read this manual thoroughly before
using the fastening system, keep it for future
reference and, if necessary, send it to a third
party.
SAFETY INSTRUCTIONS
• On choosing and using the fastening systems,
you must adhere to the total authorised load
weight, the load distribution plan, its dimen-
sions and the behaviour of the load, taking
account of the forces acting on it.
• An overload can lead to the breakage or dam-
aging of the system.
• N.B.: On fastening the load, adhere to and take
into account the dynamic forces produced on
acceleration, braking, on bends, etc. In order to
calculate the fastening of the load correctly, you
must know what these forces are and then plan
your use of the fastening systems.
• For stability reasons, you must use at least 2
fastening systems for frictional fastening and
two pairs of fastening systems for oblique or
diagonal fastening.
• The friction coefficient acts between the load
and the loading surface and depends on the
latter's material.
• The user must plan the placement of the load,
determine the number and length of fastening
systems necessary, because partial unloading
may occur during transportation.
• Different fastening systems (e.g. fastening
chains and fastening straps) must not be used
to fasten the same load as their behaviour and
their elasticity change when they are loaded.
• The auxiliary fixtures (components) and the
compatibility of the load fastening devices with
the fastening straps must also be taken into
account.
• Unlocking the fastening: Before unlocking the
fastening system you must ensure and check
that the load remains stable and that there
is no risk of the load falling. If necessary, put
additional straps in place to prevent falls on the
unloading operation.
• N.B.! The fastening system is not guaran-
teed to work properly if these very important
instructions are not followed. Serious accidents
can lead to injuries, even fatalities.
• Do not use the fastening systems as a lifting
• means. They have not been designed for this.
• Never knot or twist the fastening strap. This
leads to considerable losses of strength.
• Do not drive a vehicle over the fastening
systems.
• Do not crush the fastening system with loads.
• Immediately put out of action any fastening
systems that have been subject to overload or
that show signs of wear. The strength of the
fastening system is not guaranteed.
• For oblique or diagonal fastening, fastening
systems must always be tensed and tightened
in a uniform manner.
• Failure to do this creates a risk of overloading
the fastening system.
• For fastening devices designed for tie-down
fastening whose SHF/pre-tension force is indi-
cated on the label, the maximum pre-tension
force reached with the hand, SHF (standard
hand force) detailed on the label, must be
applied.
• As a general rule, this is 20 daN for a strap
thickness of 25 mm and 50 daN for all other
straps. The fastening devices must only be
tensioned by hand and without auxiliary tools
to extend the leverage (bars, pipes, etc.). Fail-
ure to observe this instruction entails the risk
of overloading the fastening device, causing
imminent danger!
• Do not use deformed fastening systems
• Do not overload the tips of the fastening hooks
• In order to protect the tensioners against
deformation they must not be positioned
at angles. For tightening devices that work
according to the reel or winch principle, no less
than 1.5 and no more than 3 strap turns must
be applied on the spindles
• In no case can the fastening system be guar-
anteed if the metal parts (tensioner and metal
end fittings) are deformed and/or if the winding
of the strap on the spindle is less than 1.5 and/
or more than 3.5 times.
• During all movements, even in the case of
short distances, it is necessary to control the
pre-tensioning of the fastening system, espe-
cially of the frictional fastenings, and re-tighten
them if necessary because the load settles
during movement and the pre-tension force
(safety force) falls.
• Observe the rules in force and the manufactur-
er's recommendations, as following these rules
properly can avoid serious accidents.
TECHNICAL INFORMATION
Please see the diagram which can be
found at the end of the document.
1.
Handle of the ratchet tensioner
2.
Locking plate
3.
Strap feeder
4.
Strap
5.
Axle
6.
Additional strap feeder (only for ergonomic
tensioners)
Fastening strap with ratchet tensioner:
Product code
A148127
Type
Ratchet tensioner
Colour
Red
Load
350 kg
Width
25 mm
Length
5 m
Fastening strap with loop:
Product code
A148142
Type
With loop
Colour
Blue
Load
225 kg
Width
25 mm
Length
2.5 m
Fastening strap with ergonomic and
standard ratchet:
Product code
A148128
A148138
Ergonomic
Standard
Type
ratchet
ratchet
Colour
Orange
Orange
Load
2,500 kg
1,000 kg
Width
50 mm
50 mm
Length
9 m
INSTRUCTIONS
The diagrams are available at the end of the
document.
1. Position the feeder
Actuate the handle (1)* to open the tensioner
and position the strap (4) by sending it up
through the feeder (3), upwards. Complete the
operation with pushing movements.
* Tip: To unlock the ratchet tensioner, push the
locking plate towards the handle.
2. Fasten the load with the strap
3. Pass the strap through the feeder and
tension it
Insert the strap (4) in the feeder (3) and pull
it upwards.
N.B.: If you use an ergonomic tensioner, the
strap must always be placed BELOW the addi-
tional strap feeder (6).
Pull the strap towards the starting point.
Tighten the top part of the fastening strap until
it is tensioned tightly around the load.
4. Fasten the strap using the tensioner
Actuate the handle (1) by pulling movements
so that the strap (4) winds up on the spindle
(5).
N.B.: Only actuate the tensioner handle when
the strap fastens the load sufficiently to avoid
too many turns around the spindle (5) and to
fix your load correctly.
5. Fasten the strap
As soon as the strap is fastened, close the ten-
sioner handle again (1) until it clicks.
6. Untighten the strap
In order to untighten the fastening strap, press
on the locking plate (2) and turn the handle (1)
180° in relation to the load.
Release the locking plate (2).
N.B.: The tension force is released in one go.
Untighten the strap by pulling on the tensioner
or on the bottom strap.
SCRAPPING OF THE FASTENING
SYSTEMS
The fastening systems must not be used when the
following faults occur:
Strap:
• Indentations of over 10% on the edge
• Damage to seams.
• Deformations resulting from exposure to heat.
• Contact with chemical products (ask the man-
ufacturer for advice)
Tensioning device:
• Deformation of the struts, spindle, toothed
wheels, broken operating and tightening
handles.
End parts:
• Opening of the hook tip of over 5%.
• Cracks, marked corrosion.
INSPECTION, CONTROL AND REPAIR
A visual examination is recommended before
and after each use in order to detect any traces
of damage.
Traces of damage will be considered to include the
following criteria:
• For end parts and tensioners: deformations
(e.g. opening of the hook tip of over 5% of its
nominal value), cracks, marked wear marks
and traces of corrosion.
• For the straps: tears, cuts, indentations (e.g.
indentation of over 10% on the edge), break-
age of bearing fibres and restraining seams.
The periods of examination must be determined
by a competent person taking into account the
application, the environment and the frequency of
use and other similar points, but in all cases the
fastening systems must be inspected at least once
a year by an approved person in order to establish
whether or not they can be re-used.
STORAGE
• Careful upkeep and storage of the fastening
system guarantees the high quality and opera-
bility of the product for a long time.
• Therefore, examine the fastening strap after
each use in order to detect any damage or
dirt and repair/clean them before putting them
away.
• The fastening systems should be stored in a
clean, dry, ventilated place at ambient tem-
perature and on a shelf, far away from heat
sources and contact with chemical products.
After a long storage period, check that the fas-
tening strap is in perfect working order.
NL
SJORBAND
WAARSCHUWING: Lees aandachtig deze hand-
leiding en de bijbehorende veiligheidsregels
voor u het sjorsysteem gebruikt. Bewaar ze
goed om ze achteraf nog te kunnen raadplegen
en bezorg ze zo nodig aan een derde.
9 m
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bij de keuze en het gebruik van sjorsystemen
moet u het maximaal toegelaten totaalge-
wicht van de last respecteren, alsook het vlak
waarover de last verdeeld mag worden en
de omvang en het gedrag (de ligging) ervan,
rekening houdend met de krachten die erop
inwerken.
• Overbelasting kan leiden tot een breuk of bes-
chadiging van het systeem.
• Opgelet: Neem bij het vastzetten van de last
de dynamische krachten in acht die zich voor-
doen bij het starten, remmen, in de bochten
enz. en hou er rekening mee. Om correct
te kunnen berekenen hoe u de last het best
vastzet, moet u eerst deze krachten kennen
alvorens in het gepaste gebruik van de sjorsys-
temen te kunnen voorzien.
• Omwille van de stabiliteit moet u minstens 2
sjorsystemen gebruiken voor het neersjorren
en twee paar sjorsystemen voor overdwars of
diagonaal sjorren.
• De wrijvingscoëfficiënt werkt in dat geval in
tussen de last en het oppervlak dat belast
wordt en hangt af van het materiaal van het
oppervlak.
• De gebruiker moet de plaatsing van de last
plannen, het aantal en de lengte van de vere-
iste sjorsystemen bepalen, met name als las-
ten tijdens het transport ervan al deels moeten
worden afgeladen.
• Er mogen geen verschillende musketonsyste-
men (met sluithaak) (bv. een sjorketting en
sjorbanden) gebruikt worden om dezelfde last
vast te leggen vermits de ligging en de elastic-
iteit ervan veranderen bij belasting.
• Er moet tevens rekening worden gehouden
met de bijkomende bevestigingen (onder-
delen) en de compatibiliteit van de inrichtin-
gen voor het vastsjorren van lasten met de
sjorbanden.
• Ontgrendelen van het sjorsysteem: Alvorens
het sjorsysteem te ontgrendelen, moet u er
absoluut zeker van zijn en controleren dat de
last stabiel is en er geen gevaar bestaat dat de
last zou vallen. Bevestig zo nodig extra riemen
(banden) om valpartijen te voorkomen tijdens
het afladen.
• Opgelet! Als u deze belangrijke aanwijzingen
niet naleeft, kan de werking van het sjorsys-
teem niet langer worden gegarandeerd. Ern-
stige ongevallen kunnen leiden tot ernstige en
zelfs dodelijke letsels.
• Gebruik de sjorsystemen nooit als
• hefmiddel. Ze zijn daar niet voor ontworpen.
• Maak nooit knopen in een sjorband en laat hem
niet in elkaar draaien. Dat leidt tot een aanzien-
lijk mindere weerstand.
• Rijd nooit met een voertuig over het
sjorsysteem.
• Druk nooit lasten op het sjorsysteem.
• Stel elk sjorsysteem dat overbelast is geraakt
of tekenen van slijtage vertoont, meteen buiten
werking. De weerstand van het sjorsysteem
kan op dat moment niet langer gegarandeerd
worden.
• De sjorsystemen moet bij overdwars of diag-
onaal sjorren altijd op een uniforme wijze
aangetrokken en aangespannen worden.
• Bij niet-naleving hiervan loopt u het risico het
sjorsysteem te overbelasten.
• Bij sjorinrichtingen die ontworpen zijn voor
direct vastsjorren waarbij de STF (standard
tension force)/voorspankracht op het label is
aangegeven, mag hoogstens de handmatig
bereikte voorspankracht SHF (standard hand
force of handkracht) worden toegepast zoals
vermeld op het label.
• Over het algemeen gaat het dan om 20 daN
voor een band van 25 mm dik en 50 daN voor
alle andere banden. De sjorinrichtingen mogen
louter met de hand worden aangetrokken. Er
mogen geen bijkomende hulpmiddelen worden
gebruikt om de hefboom te verlengen (stan-
gen, buizen enz.). Als dit voorschrift niet wordt
nageleefd, riskeert u de sjorinrichting te over-
belasten wat een onmiddellijk gevaar inhoudt.
• Gebruik enkel niet-vervormde sjorsystemen.
• Zorg ervoor dat u het uiteinde (de bek) van de
sjorhaken nooit overbelast.
• Om de spanners te beschermen tegen
vervormingen, mogen ze nooit over de hoeken
worden gepositioneerd. Bij spaninrichtingen die
werken volgens het principe van een haspel of
lier mogen niet minder dan 1,5 en meer dan 3
wikkelingen van de band over de assen worden
toegepast.
• De werking van het sjorsysteem kan in geen
geval gegarandeerd worden als de metalen
stukken (spanner en beslag aan het uiteinde)
vervormingen vertonen en/of als de band
minder dan 1,5 en/of meer dan 3,5 keer om
de as is gewikkeld.
• Het is bij alle verplaatsingen, hoe kort het tra-
ject ook, noodzakelijk de voorspanning van het
sjorsysteem te controleren, in het bijzonder bij
neersjorren en de betreffende inrichtingen zo
nodig terug aan te spannen vermits de last
tijdens de verplaatsingen kan verzakken en de
voorspankracht (veiligheidskracht) afneemt.
• Raadpleeg de geldende regelgeving en de
aanbevelingen van de fabrikant. Een correcte
naleving van deze regels kan ernstige ongeval-
len voorkomen.
TECHNISCHE INFORMATIE
Raadpleeg het schema achteraan dit
document.
1.
Handgreep van spanner met ratel
2.
Vergrendelingsplaat
3.
Geleider voor de band
4.
Band
5.
As
6.
Geleider voor de bijkomende band (enkel
bij Ergo-spanners)
Sjorsysteem met spanratel:
Productcode
A148127
Type
Spanratel
Kleur
Rood
Belasting
350 kg
Breedte
25 mm
Lengte
5 m
Sjorband met gesp:
Productcode
A148142
Type
Met gesp
Kleur
Blauw
Belasting
225 kg
Breedte
25 mm
Lengte
2,5 m
Sjorband met ergonomische en
standaardratel:
Productcode
A148128
A148138
Ergonomische
Type
Standaardratel
ratel
Kleur
Oranje
Oranje
Belasting
2500 kg
1000 kg
Breedte
50 mm
50 mm
Lengte
9 m
9 m
GEBRUIKSAANWIJZING
U vindt de schema's achteraan dit document.
1. De geleider positioneren
Stel de handgreep in werking (1)* om de span-
ner te openen en positioneer de band (4) door
hem naar boven door de geleider (3) te halen.
Duw om de handeling te beëindigen.
* Tip: Duw, om de spanner met ratel te ont-
grendelen, de vergrendelingsplaat in de richt-
ing van de handgreep.
2. De last vastsjorren met de band
3. De band door de geleider halen en
loading

Este manual también es adecuado para:

A148138A148127A148142