Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

4000TOCe & M300 Transmitter
Quick Start Guide
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Česky
Dansk
Nederlands
Suomi
Magyar
Polski
Português
Svenska
Русский
中文
日本語
한국어
ไทย
4000TOCe & M300 Transmitter
30 415 918 Rev A
3
17
31
45
59
73
87
101
115
129
143
157
171
185
201
215
229
243
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo 4000TOCe

  • Página 59 13 Especificaciones ________________________________________________________ 68 14 Servicio y mantenimiento _________________________________________________ 69 Declaración de uso previsto: el 4000TOCe está diseñado para medir la concentración de carbono orgánico total (TOC) en aplicaciones de agua de alta pureza. Si este equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección que ofrece contra los diferentes riesgos puede quedar...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    La lista siguiente recoge instrucciones y advertencias generales de seguridad. Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo y/o lesiones en el operario. – E l dispositivo 4000TOCe y el transmisor M300TOC deberán ser instalados y utiliza- dos únicamente por personal familiarizado con ellos y cualificado para dicho trabajo. – E l dispositivo 4000TOCe y el transmisor M300TOC se deben utilizar únicamente en las condiciones de funcionamiento especificadas. – L a reparación del dispositivo 4000TOCe y del transmisor M300TOC debe ser realizada únicamente por personal autorizado y con la formación pertinente.
  • Página 61: Desembalaje E Inspección

    – L a alimentación principal debe disponer de un interruptor o un disyuntor como dispositivo de desconexión del equipo. – L a instalación eléctrica debe cumplir la normativa eléctrica nacional y cualquier otra normativa nacional o local aplicable. – L a seguridad y el buen funcionamiento exigen que el equipo 4000TOCe se conecte adecuadamente a una toma de tierra, a través de una fuente de alimentación de tres hilos. NOTA: ACCIÓN DE CONTROL DE RELÉS: los relés del transmisor M300TOC perderán siempre su energía tras una pérdida de alimentación, equivalente a un estado normal, sea cual sea el ajuste de estado de los relés para la operación con alimentación. Configure cualquier sistema de control utilizando...
  • Página 62: Croquis Acotados

    TIPO 1,64 1.64 [Ø6.35] [41.6] [Ø 6,35] [41,6] 11,0 [279,4] [139,7] [279.4] [139.7] 5000TOCi Sensor Dimension Diagram DIMENSIONS IN INCHES [mm] 4 Instalación del sensor 4000TOCe Instalación Monte el 4000TOCe en un lugar adecuado. Se requiere una separación mínima de 45,7 cm (18 in) en el lateral izquierdo del sensor para cambiar la lámpara ultravioleta. Se proporcionan dos conexiones de tuberías en el lateral derecho de la carcasa. La conexión inferior tiene la etiqueta «Sample Inlet» (entrada de la muestra) y la conexión superior «Sample Outlet» (salida de la muestra). En la parte inferior de la carcasa está situada la tercera conexión, un drenaje de seguridad. La figura 1 ilustra una configuración habitual instalada. El kit de instalación suministrado incluye montajes para el tubo de instalación, una bobina de acondicionamiento de muestra y un filtro de entrada de alcance máximo. Conecte el filtro de entrada de alcance máximo a la conexión de entrada de muestra, como se muestra en la figura 2. Figura 1 Sección Tubería de proceso cruzada de la tubería...
  • Página 63: Conexiones Eléctricas

    4 Instalación del sensor 4000TOCe (continuación) Conecte el tubo de PTFE de 3 mm (0,125 in) a una válvula de aislamiento de punto de muestra (no suministrada). Advertencia: para presiones de entrada superiores a 5,9 bar (85 psi) se requiere un regulador de presión (Thornton, ref. 58 091 552). Lave el tubo de muestra antes de instalarlo en el sensor. Cierre la válvula de aislamiento. Conecte el otro extremo del tubo de PTFE a la bobina de acondicionamiento de muestra y, a continuación, conecte la bobina de acondicionamiento de muestra al filtro de entrada de alcance máximo. Conecte el tubo de drenaje de acero inoxidable (Thornton, ref. 58 091 553), como se muestra en la figura 2, y dirija la salida a un drenaje atmosférico. Figura 2 CONJUNTO DE FILTRO DE ENTRADA DE ALCANCE MÁXIMO Y DRENAJE 5 Conexiones eléctricas ADVERTENCIA: LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEBE DISPONER DE UN INTERRUPTOR O UN DISYUNTOR COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEL EQUIPO.
  • Página 64: Definiciones Del Bloque De Terminales (Tb)

    COM3 5 COM2 4 NO4 4 NO3 6 NC2 5 COM4 COM4 5 COM3 El TB 3 proporciona acceso a las entradas de señal del canal A. Conexión del cable del sensor 4000TOCe El sensor de TOC utiliza cables de la gama 58 080 27X. N.º de clavija Color del hilo del sensor Función no utilizado no utilizado no utilizado no utilizado no utilizado...
  • Página 65: Sensor 4000Toce

    8 Sensor 4000TOCe La carcasa del sensor 4000TOCe proporciona cuatro luces LED de estado y una llave de botón de empuje individual para el control de la lámpara ultravioleta. Consulte la figura 4. Figura 4 LED de estado del sensor: se enciende siempre que la alimentación de CA está conectada y los dispositivos M300TOC y 4000TOCe están conectados. LED de encendido de la lámpara ultravioleta: cuando está encendido de forma perma- nente, la lámpara ultravioleta está encendida. Cuando parpadea, indica que el sensor está en modo de balanza automática y aclarado. Llave de encendido de la lámpara ultravioleta: permite que el usuario encienda y apa- gue la lámpara ultravioleta en el sensor. LED de estado del sensor: se ilumina de forma...
  • Página 66: Funcionamiento

    Salida del menú Nota: puede salir del menú en cualquier momento pulsando las teclas t y u simultáneamente (Esc). El transmisor regresa al modo de Medición. Cuadro de diálogo «Guardar cambios» Para el cuadro de diálogo «Guardar cambios» existen tres opciones posibles: – «Sí y salir»: guarda los cambios y sale al modo de Medición. – «Sí y »: Guarda los cambios y retrocede una pantalla – «No y salir»: no guarda los cambios y sale al modo de Medición. La opción «Sí y » es muy útil si desea seguir configurando sin tener que volver a entrar en el menú. 11 Configuración general (RUTA: Menú/Instalación rápida) El sensor 4000TOCe se configura desde el transmisor M300TOC. ppbC En el modo de Medición, pulse la tecla [MENÚ] en el M300TOC 0,16 µScm para que aparezca la selección de menús. Seleccione «Instalación MENÚ rápida» y pulse la tecla [INTRO]. Instalación rápida Distribución de la pantalla: 1.ª línea en pantalla ➞ a 3.ª línea en pantalla ➞ c 2.ª línea en pantalla ➞ b 4.ª línea en pantalla ➞ d Seleccione las unidades de medición para a y b. Solo pueden configurarse las líneas a y b en la Instalación rápida. Vaya al...
  • Página 67: Salidas Analógicas

    – J P Cond (% del margen de seguridad por debajo de los límites de la Farmacopea de Japón) Después de establecer los valores del punto de referencia, ppbC se puede configurar un relé (ninguno, 1, 2, 3, 4) para ese 0,16 µScm punto de referencia. El retraso del relé está configurado en 10 segundos y la histéresis está configurada al 5 %. ì SP1 use Relé n.º 1 Lámpara ultravioleta Una vez que se ha definido el flujo, la unidad 4000TOCe estará lista para empezar a tomar mediciones de TOC. Si desea activar el sensor en este momento, ajuste la opción «Lámpara ultravioleta» en «Encendida». Espere cerca de un minuto para que las lecturas empiecen a tomarse. Es posible que sea necesario esperar un tiempo adi- cional (cerca de 4-24 horas) para que las lecturas se estabilicen, después de realizar el aclarado de la línea de muestra y una vez que el sensor TOC haya alcanzado una estabilidad térmica.
  • Página 68: Inicio Automático

    11 C onfiguración general (RUTA: Menú/Instalación rápida) (continuación) Inicio automático El sensor 4000TOCe puede configurarse para que la lámpara ultravioleta se encienda automáticamente después de recuperarse de un corte de alimentación o de una avería. Si desea activar la función de recuperación automática, configure la opción de inicio automático en «Sí». Se recomienda configurar la opción de inicio automático en «Sí». El ajuste predetermina- do es «No». 12 Eliminación de residuos Una vez finalizada la vida útil del sensor, cumpla todas las normas medioambientales locales para una eliminación correcta. 13 Especificaciones Sensor de carbono orgánico total (TOC) Intervalo de medición 0,05-1000 ppbC (µgC/l) Exactitud ± 0,1 ppbC para TOC <2,0 ppb (para una calidad de agua >15  M�-cm [0,067 µS/cm])
  • Página 69: Servicio Y Mantenimiento

    Montaje sobre tubería Opcional, con accesorio de soporte para montaje sobre tubería para tamaños nominales de tubería de 2,5 cm [1 in]. Distancia máxima del sensor 300 ft [91 m] * En el dispositivo M300TOC, es posible seleccionar la lectura en intervalos S/m equivalentes. ** Las temperaturas superiores a 70 °C requieren una bobina para el acondicionamiento de la muestra (incluida) *** P ara las muestras de química de ciclo de centrales eléctricas, el pH se puede ajustar por medición tras el intercambio de cationes. **** L as presiones de proceso superiores a 5,9 bar (85 psig) requieren el regulador de alta presión opcional, ref. 58 091 552. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 14 Servicio y mantenimiento El sensor 4000TOCe está diseñado para minimizar las tareas de servicio y manteni- miento, por lo que el desgaste en condiciones de funcionamiento normales es insignifi- cante. De esta forma, se reduce la cantidad de componentes consumibles, así como la cantidad de tiempo necesaria para realizar el mantenimiento del sensor. A continuación se incluyen las instrucciones para realizar un sencillo mantenimiento periódico, que incluye el cambio de la lámpara ultravioleta (cada 4500 horas de funcionamiento), la sustitución del filtro (en general, cada 6 meses) y la limpieza general. Sustitución de la lámpara ultravioleta ADVERTENCIA: PELIGRO DE RADIACIÓN ULTRAVIOLETA Conecte la lámpara ultravioleta a la alimentación solo cuando esté instalada en la carcasa de acuerdo con el manual de instrucciones. NO retire la lámpara ultravioleta de la carcasa a menos que la alimentación esté desconectada. Proteja siempre los ojos y la piel contra la exposición directa a la luz...
  • Página 70 14 Servicio y mantenimiento (continuación) METTLER TOLEDO Thornton recomienda sustituir la lámpara ultravioleta instalada en el interior del sensor 4000TOCe tras 4500 horas de funcionamiento o tras 6 meses de uso ininterrumpido, nunca más de un año. Es un procedimiento sencillo que se realiza en apenas unos minutos. En los pasos siguientes se explica el procedimiento correcto para sustituir la lámpara ultravioleta. Consulte la ilustración que se incluye a continuación. CÁMARA DE OXIDACIÓN BOBINA LÁMPARA 4000TOCe DO NOT OPEN WHEN UV LAMP IS ON UV LAMP...
  • Página 71 Sustitución del filtro de entrada de alcance máximo El sensor 4000TOCe está equipado con un filtro de alcance máximo (mostrado más abajo) que contiene un elemento de filtro que debe sustituirse (ref. 58 091 551, paquete de 2 unidades) cada seis meses o antes, en función de las condiciones de calidad del agua. El paquete de sustitución incluye instrucciones detalladas para sustituir este filtro. COLOQUE AQUÍ LLAVES DE 3/4 IN DESENROSQUE LA TUERCA DE ENTRADA LADO ENTRADA DE A 4000TOCe LA CARCASA CARCASA DEL FILTRO TUERCA DE COMPRESIÓN (A) EXTREMO ABIERTO RESORTE A 4000TOCe FILTRO SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO PARA EL FILTRO DE ENTRADA DE ALCANCE MÁXIMO...

Este manual también es adecuado para:

M300

Tabla de contenido