Operation Entry of data values, selection of data entry options Use the key to increase or the key to decrease a digit. Use the same keys to navigate within a selection of values or options of a data entry field. Note: Some screens require configuring multiple values via the same data field (ex: configuring multiple setpoints).
Menu Structure Measurement Mode M300 Menu Info Model/Software Messages Revision Quick Setup Configure System PID Setup Service Measurement Set Language PID Setup Diagnostics Analog Outputs Tune Parameters Calibrate Set Points Passwords Mode Tech Service Alarm Set/Clear Lockout Display Reset Hold Outputs...
Terminal Block (TB) definitions Power connections are labeled – N for Neutral and +L for Line, for 100 to 240 VAC or 20 – 30 VDC. ⁄ ⁄ TB2 for ⁄ TB2 for ⁄ 1 AO1+ 1 AO1+ 2 AO1–/AO2– 2 AO1–/AO2–...
Wiring is shown for channel A. Refer to section 3.1 for channels B, C and D. Kit 58 091 032 supplied with the M300 includes 4 each of the capacitors and resistors shown in the diagrams below, plus wire nuts for use in completing the wiring.
Página 8
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 9
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
Quick Setup (PATH: Menu/Quick Setup) Quick Setup allows limited configuration of the most common functions of the M300 Flow transmitter. Detailed information for each function can be found in the individual sections of the manual. Enter Quick Setup mode While in Measurement mode press to bring up the Menu selection.
Página 11
Analog Outputs By selecting Analog Output Yes on the previous screen the linear 4–20 mA analog out- 75.5 put Aout1 will be setup for measurement a or Aout2 for measurement c when [ENTER] is pressed. Selecting No means that no analog output is setup. Aout1 min= 0.000 GPM ì...
(some vortex and turbine sensors) refer to the instruction manual. Multiplier units entered into the M300 must be pulses per gallon, even if the readout will be in other units. Enter Adder constants (if provided) in units of GPM.
Página 13
For multipoint data, please refer to the instruction manual. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Select Yes to save the new calibration values and the successful Calibration is con- 75.00 firmed on the display. Save Calibration Yes ì Press Enter to Exit...
Betrieb Eingabe von Datenwerten, Auswahl von Datenoptionen Drücken Sie die Taste , um einen Wert zu erhöhen oder die Taste , um einen Wert zu verringern. Bewegen Sie sich auch mit diesen Tasten innerhalb der ausgewählten Werte oder Optionen eines Datenfeldes. Hinweis: Einige Bildschirme benötigen die Konfiguration verschiedener Werte über das ge - meinsame Datenfeld (z.
Menüstruktur Messung Modus M300 Menu Info Model/Software Meldungen Revision Quick Setup Konfigurieren System PID Setup Service Messung Sprache PID Setup Diagnose Analoge Ausgänge Parameter einstellen Justieren Sollwerte Passworte Modus Erweiterte Wartung Alarm Set/Lösche Sperrung Anzeige Reset Hold Ausgänge...
Anschlussleistenbelegung (TB) Stromanschlüsse sind mit – N für neutral und +L für stromführend, für 100 bis 240 V AC oder 20 – 30 V DC, gekennzeichnet. ⁄ ⁄ TB2 für ⁄ TB2 für ⁄ 1 AO1+ 1 AO1+ 2 AO1–/AO2– 2 AO1–/AO2–...
Kanal A. Siehe Kapitel 3.1 zu den Kanälen B, C und D. Das mit M300 gelieferte Kit 58 091 032 enthält jeweils 4 der Kondensatoren und der Widerstände, die im Diagramm unten gezeigt werden. Ausserdem enthält es die Drahtmuttern zur Vervollständigung der Verkabelung.
Página 20
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 21
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
Quick Setup (PFAD: Menu/Quick Setup) Quick Setup erlaubt eine begrenzte Konfiguration der meisten allgemeinen Funktionen des M300 Durch- flusstransmitters. Detaillierte Informationen jeder Funktion finden Sie in den einzelnen Abschnitten in dieser Anleitung. Quick Setup Modus aufrufen Drücken Sie im Messmodus die Taste ,um das Menü...
Página 23
Analoge Ausgänge Wenn Sie «Analog Output Yes» (analoger Ausgang Ja) auf dem vorherigen Bildschirm 75.5 wählen, wird der lineare analoge Ausgang 4–20 mA Aout1 für Messung a bzw. Aout2 für Messung c nach dem Drücken der [ENTER]-Taste eingestellt. Wählen Sie «No» Aout1 min= 0.000 GPM ì...
(für einige Wirbel- und Turbinensensoren), lesen Sie bitte die entsprechende Bedienungsanleitung. Die in den M300 eingegebenen Multiplizierer müssen PPG-Einheiten (Impulse pro Gallone) sein, selbst wenn für die Ablesung andere Einheiten anzeigt werden. Geben Sie Konstanten zum Addieren (falls zur Ver - fügung gestellt) als GPM-Einheiten ein.
Página 25
Für Mehrpunktdaten wenden Sie sich bitte an die entsprechende Bedienungsanleitung. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Wählen Sie «Yes», um die neuen Justierungswerte zu speichern. Eine erfolgte 75.00 Justierung wird im Display bestätigt. Just. speichern? Ja ì Beenden mit ENTER...
Página 27
Configuration Rapide du transmetteur M300 FLOW Sommaire 1 Utilisation 2 Structure du menu 3 Block terminal (BT) définitions 4 Câblage des sondes de débit classiques 5 Paramétrage rapide 6 Saisie des constantes de calibration...
Utilisation Saisie de valeurs, sélection d’options de saisie de données Utilisez la touche pour augmenter la valeur d’un chiffre ou la touche pour la diminuer. Ces mêmes touches servent également à naviguer parmi une sélection de valeurs ou d’options d’un champ de saisie de données. Remarque: Certains écrans requièrent des valeurs de configuration multiples via le même champ de données (ex: configuration de seuils multiples).
Structure du menu Mesure Mode M300 Menu Info Modèle/ Messages Logiciel Rev. Configuration Configurer Système Configuration PID Service Rapide Mesure Choix Langue Configuration PID Diagnostic Sorties courant Tune Paramètres Calibrer Vals de Consigne Mots de passe Mode Service technique Alarme...
Block terminal (BT) définitions Les connections d’alimentation sont étiquetées: – N pour neutre et +L pour ligne, pour 100 à 240 VAC ou 20– 30 VDC ⁄ ⁄ TB2 pour ⁄ TB2 pour ⁄ 1 AO1+ 1 AO1+ 2 AO1–/AO2– 2 AO1–/AO2–...
à la section 3.1 pour les canaux B, C et D. Le kit 58 091 032 fourni avec le trans metteur M300 inclut 4 unités de chacun des condensateurs et des résistances mentionnés dans les tableaux ci-dessous, plus les serre-fils des fusibles nécessaires pour compléter le câblage.
Página 32
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 33
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
(CHEMIN D’ACCÈS: Menu/Configuration Rapide) Le «Configuration Rapide» (Quick Setup) permet de limiter la configuration aux fonctions les plus cou- rantes du transmetteur M300 FLOW. Des informations détaillées pour chaque fonction se trouvent dans les différentes sections du manuel. Accès au mode de paramétrage rapide En mode de mesure, appuyez sur la touche pour afficher la sélection Menu.
Página 35
Sorties analogiques Si vous choisissez «Oui pour sortie analogique» à l’écran précédent, la sortie 75.5 analogique linéaire 4–20 mA Aout1 sera paramétrée pour la mesure a ou Aout2 sera paramétrée pour la mesure c lors de l’activation de la touche [ENTER]. La sélec- Aout1 min= 0.000 GPM ì...
(pour certaines sondes à turbine ou à effet Vortex Thornton), reportez-vous au manuel d’instructions. Les unités du multiplicateur saisies dans le transmetteur M300 doivent correspondre à des impulsions/gallon, même si la lecture s’effectue dans une autre unité. Saisissez les constantes de l’additionneur (si fournies) en GPM.
Página 37
Pour les données multipoints, reportez-vous au manuel d’instructions. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Choisissez Oui pour enregistrer les nouvelles valeurs de calibration; cette dernière est 75.00 alors confirmée à l’écran. Sauver calibrage Oui ì ENTER pour quitter...
Página 39
Quick Setup Guide Trasmettitore M300 FLOW Contenuto 1 Funzionamento 2 Struttura del menu 3 Definizioni dei Blocchi Terminali (TB) 4 Cablaggio per i sensori di flusso comuni 5 Configurazione rapida 6 Inserire le costanti di taratura...
Funzionamento Inserimento dei dati, selezione delle opzioni di inserimento dei dati Usare il tasto per aumentare un numero o il tasto per ridurlo. Usare gli stessi tasti per navigare in una selezione di valori od opzioni di un campo d’inserimento dati. Nota: in alcune schermate è...
Struttura del menu Misura Modalità M300 Menu Info Modello/ Messaggi SW Revisione Quick Setup Configurare Sistema Visualizza PID Servizio Misura Lingua Impostazione PID Diagnostica Uscite analogiche Correggi parametri Calibrare Impostazione Passwords Modalità Servizio tecnico Allarme Imposta/ Visore Canc. Blocco Conservare Misure...
Definizioni dei Blocchi Terminali (TB) Le connessioni elettriche sono contrassegnate con – N, se sono neutre e con +L, se sono di linea, da 100 a 240 V CA o da 20 a 30 V CC. ⁄ ⁄ TB2 per ⁄...
3.1 per i canali B, C e D. Il kit 58 091 032 fornito con il modello M300 include 4 dei condensatori e resistori mostrati nei diagrammi sottostanti, oltre ai connettori con blocco a rotazione da utilizzare per completare il cablaggio.
Página 44
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 45
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
Configurazione rapida (PERCORSO: Menu/Quick Setup) La configurazione rapida permette di configurare le funzioni più comuni del trasmettitore M300 Flow. Le informazioni dettagliate su ciascuna funzione si trovano nelle singole sezioni del manuale. Entrare in modalità Configurazione rapida Nella modalità Misurazione premere per richiamare la selezione Menu.
Página 47
Uscite analogiche Selezionando «Uscita analogiche» sì nella schermata precedente viene impostata 75.5 un’uscita analogica lineare 4–20 mA Aout1 per la misura a oppure Aout2 per la misura c quando si preme [ENTER]. Selezionando No significa che non viene impostata Aout1 min= 0.000 GPM ì...
Le unità di moltiplicazione inserite nel M300 devono essere impulsi per gallone, anche se la misurazione per la lettura sarà effettuate in altre unità di misura. Se fornite, inserire le costanti del sommatore in unità di GPM.
Página 49
Per i dati multipoint, consultare il manuale d’istruzioni. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Selezionare Sì per salvare i nuovi valori di taratura. La taratura conclusa con successo 75.00 è confermata sullo schermo. Memorizza calibr.? Si ì Uscire con ENTER...
Guía de Ajuste Rapido Transmisor M300 FLOW Índice 1 Funcionamiento 2 Estructura de menús 3 Definiciones del bloque de terminales (TB) 4 Cableado para sensores de flujo comunes 5 Configuración rápida 6 Introducción de las constantes de calibración...
Funcionamiento Introducción de valores de datos, selección de opciones de entrada de datos Utilice la tecla para aumentar o la tecla para disminuir un dígito. Utilice las mismas teclas para navegar dentro de una selección de valores u opciones de un campo de entrada de datos. Nota: algunas pantallas requieren la configuración de diferentes valores a través del mismo campo de datos (ej.: la configuración de diferentes puntos de referencia).
Estructura de menús Medicion Mode M300 Menu INFO Model/ Mensajes Rev del Software Ajuste Rapido Ajustar Sistema Ajuste PID Servicio Medicion Idioma Ajuste PID Diagnosticos Salidas de Corriente Ajuste Parametros Calibrar Set Points Claves Modo Servicio Tecnico Alarma Aj/Borrar Trabas...
Definiciones del bloque de terminales (TB) Las conexiones de alimentación tienen las etiquetas: – N para el cable neutro y +L para el cable de línea, para 100-240 V CA o 20-30 V CC. ⁄ ⁄ TB2 para ⁄ TB2 para ⁄...
3.1 para obtener información sobre los canales B, C y D. El kit 58 091 032 proporcionado con el M300 incluye 4 capacitadores y 4 resistencias semejantes a los de los diagramas que aparecen a continuación, además de las tuercas para cables necesarias para completar el cableado.
Página 56
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 57
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
(RUTA: Menu/Ajuste Rapido) «Quick Setup» (Ajuste Rapido) permite la configuración limitada de las funciones más comunes del transmisor de flujo M300. Podrá encontrar información detallada sobre cada función en los apartados correspondientes del manual. Entrar en el modo «Quick Setup» (configuración rápida) En el modo de medición, pulse la tecla...
Página 59
Salidas analógicas Si selecciona «Analog Output? Yes» (¿Salida analógica? Sí) en la pantalla anterior, se 75.5 configurará la salida analógica lineal de 4-20 mA «Aout1» para la medición «a» o «Aout2» para la medición «c» al pulsar [ENTER]. Si selecciona «No», no se configurará SalA1 min= 0.000 GPM ì...
(como en algunos sensores de vórtices y turbinas), consulte el manual de instrucciones. Las unidades de multiplicador introducidas en el M300 serán impulsos por galón, incluso si la lectura aparece en otras unidades. Introduzca las constantes de sumador (si se proporcionan) en unidades de GPM.
Página 61
En el caso de datos multipunto, consulte el manual de instrucciones. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Seleccione «Yes» (sí) para guardar los valores de la nueva calibración, y en la 75.00 pantalla se confirmará el éxito de la misma. Grabar Calibracion Si ì...
Página 63
Guia para Configurações Rápidas Transmissor M300 FLOW Índice 1 Operação 2 Estrutura de menus 3 Definições do Bloco de terminais (TB) 4 Fiação elétrica de sensores de fluxo comuns 5 Configuração rápida 6 Inserindo as constantes de calibragem...
Operação Entrada de valores de dados, seleção de opções de entrada de dados Use a tecla para aumentar ou a tecla para diminuir um dígito. Use as mesmas teclas para navegar em uma seleção de valores ou nas opções de um campo de entrada de dados. Nota: Algumas telas precisam da configuração de vários valores no mesmo campo de dados (ex: a configuração de vários pontos de definição).
Definições do Bloco de terminais (TB) As conexões de força são rotuladas – N para Neutro e +L para Linha, para 100 a 240 V CA ou 20 – 30 V CC. ⁄ ⁄ TB2 para ⁄ TB2 para ⁄ 1 AO1+ 1 AO1+ 2 AO1–/AO2–...
É mostrada a fiação do canal A. Consulte a seção 3.1 para saber sobre os canais B, C e D O kit 58 091 032 fornecido com o M300 inclui 4 de cada um dos capacitores e resistores mostrados nos diagramas a seguir, mais conectores de fios para usar no acabamento da fiação.
Página 68
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 69
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
Configuração rápida (CAMINHO: Menu/Configurações Rápidas) A Configuração rápida permite a configuração limitada da maioria das funções comuns do transmissor de fluxo. Informações detalhadas de cada função podem ser encontradas nas seções individuais do manual. Entre no modo Configuração rápida Enquanto no modo Medição, pressione para chamar a seleção de menus.
Página 71
Saídas analógicas Ao selecionar «Saídas analógicas Sim» na tela anterior, a saída analógica linear de 75.5 4-20 mA Aout1 será configurada para medição a ou a Aout 2 para medição c quando [ENTER] for pressionado. Selecionar Não significa que não é configurada uma saída SaiA1 min= 0.000 GPM ì...
(alguns sensores de vórtice e de turbina) consulte o manual de instruções. As unidades do Multiplicador inseridas no M300 devem ser pulsos por galão, mesmo se a leitura for em outras unidades. Insira as constantes do Somador (se fornecidas) em unidades de GPM.
Página 73
Para saber os dados multipontos, consulte o manual de instruções. 75.00 K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Selecione Sim para salvar os novos valores de calibragem e a Calibragem bem- 75.00 sucedida é confirmada na tela. Salvar calibração Sim ì Aperte ENTER para Sair...
Página 75
Руководство по быстрой настройке Трансмиттер M300 FLOW Указатель 1 Порядок работы 2 Структура меню 3 Назначение контактов клеммных колодок (TB) 4 Пример схемы подключения общих датчиков расхода 5 Быстрая настройка 6 Ввод калибровочных констант...
Порядок работы Ввод значений и выбор вариантов установки параметров Для увеличения цифры в позиции редактирования используйте клавишу , а для уменьшения – клавишу . Эти же клавиши используются для выбора вариантов установки параметров. Примечание. На некоторых страницах меню в одном и том же поле ввода необходимо...
Назначение контактов клеммных колодок (TB) Подключения цепи питания маркируются следующим образом: – n - нейтральный провод, +L - фазный провод, переменное напряжение 100 - 240 В или постоянное напряжение 20 – 30 В. ⁄ ⁄ TB2 для TB2 для версии ⁄...
подключения других датчиков ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Схема подключения приведена для канала А. Для каналов B, C и D см. раздел 3.1. Комплект 58 091 032, поставляемый вместе с M300, содержит конденсаторы и резисторы, упомянутые на схемах ниже, по 4 штуки того и другого, а также коннекторы...
Página 80
5 +5V clear 6 GND 7 A J 8 A IN Badger 9 +5V 0.33uF (formerly Data Industrial 4000 Series) Flow Sensors M300 transmitter Type: high THORNTON 33336-333377 (Hoffer) 33441-33450 (Sponsler) TB 3 black 2 GND shield 5 +5V white or orange...
Página 81
5 +5V black 6 GND 0.33uF 7 A J 8 A IN Signet 2507, 2536, 2540 9 +5V Hall-Effect M300 transmitter Paddlewheel Sensor, Type: high THORNTON 33189, 33193, 33195, 33196, 33229 TB 3 black 2 GND shield 5 +5V 6 GND...
Быстрая настройка (путь: Меню/Начало работы) Функция быстрой настройки позволяет использовать готовые конфигурации для наиболее часто используемых функций трансмиттера измерения скорости потока М300. Подробная информация о каждой из этих функций приведена в отдельных разделах руководства. Вход в режим быстрой настройки В режиме измерения нажмите клавишу , чтобы...
Аналоговые выходы Для того чтобы привязать линейный аналоговый выход 4–20 мА Aout1 к 75.5 измеряемой переменной a или аналоговый выход Aout2 к измеряемой переменной c и настроить параметры выхода, выберите на предыдущей ì экранной странице Analog Output Yes и нажмите клавишу [Enter]. Для Aout1 мин.= 0.000 GPM Aout1 макс...
свидетельство о проведении калибровки с многоточечной линеаризацией (некоторые вихревые и турбинные датчики) ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Множители должны вводиться в M300 в пульсах на галлон, даже в тех случаях, когда данные выводятся на экран в других единицах измерения. Слагаемые (если есть) вводятся...
Página 85
В случае работы с многоточечными данными ознакомьтесь с 75.00 инструкцией по эксплуатации. K1=100.000 F1=0.0000 K2=100.000 F2=0.0000 Выберите Yes, чтобы сохранить новые данные калибровки; на экране 75.00 появится подтверждение успешной калибровки (Successful Calibration). ì Сохр. калибровку? Да Нажмите EnTEr для вых.