Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-HC52/HC54
© 2008 Sony Corporation
3-278-983-31(1)
Introducción
Grabación/
Reproducción
Uso del menú
Copia/Edición
Uso de una computadora
Solución de problemas
Información adicional
Referencia rápida
6
15
25
41
45
49
56
67
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-HC52

  • Página 1 3-278-983-31(1) Videocámara Digital Introducción Grabación/ Reproducción Guía de operaciones Uso del menú Copia/Edición DCR-HC52/HC54 Uso de una computadora Solución de problemas Información adicional Referencia rápida © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Tipo de videocasete que puede Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo utilizarse con la videocámara para futuras referencias. • Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV que presenten la marca ADVERTENCIA .
  • Página 3 Carl Zeiss, que se desarrolló conjuntamente con Carl Zeiss en Alemania Acerca del ajuste de idioma y Sony Corporation a fin de brindar • Las ventanas en pantalla en cada idioma imágenes de calidad superior. Adopta el local se utilizan para ilustrar los sistema de medida MTF* para procedimientos de operación.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Uso del menú Uso de los elementos del menú Lea esto primero ......2 ..........25 Notas sobre el uso ......2 Elementos de los botones de operación ........26 Introducción Elementos del menú ..... 33 Menú AJ.MANUAL ....34 Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados ....
  • Página 5 Solución de problemas Solución de problemas ....49 Mensajes e indicadores de advertencia ......... 54 Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero ........56 Mantenimiento y precauciones ..57 Cintas de videocasete recomendadas ......57 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ...........
  • Página 6: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara contiene Cable USB (1) (DCR-HC54) (p. 68) los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. Adaptador de alimentación de ca (1) (p. 7) Batería recargable NP-FH30 (1) (p.
  • Página 7: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Con la marca v hacia abajo Batería Interruptor POWER Toma de entrada de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería Conecte el adaptador de “InfoLITHIUM”...
  • Página 8: Para Utilizar Una Fuente De Alimentación Externa

    Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Para comprobar la carga restante de El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El la batería (información sobre la indicador CHG (carga) se apaga cuando batería) la batería está completamente cargada. Ajuste el interruptor POWER en la posición Desconecte el adaptador de OFF (CHG) y, a continuación, presione...
  • Página 9 Tiempo de carga Tiempo de reproducción Tiempo aproximado (min) necesario para Tiempo aproximado (min) disponible cargar totalmente una batería descargada cuando utiliza una batería completamente por completo. cargada. Batería Tiempo de carga Panel LCD Panel LCD Batería abierto cerrado NP-FH30 NP-FH30 (suministrada) (suministrada)
  • Página 10 Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Acerca del adaptador de alimentación de • Si utiliza el adaptador de alimentación de ca conéctelo a un tomacorriente de pared cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato.
  • Página 11: Paso 3: Activación De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y Hora

    Paso 3: Activación de la alimentación y ajuste de la fecha y hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo Vaya a [M] (mes) con y, a contrario, la pantalla [AJ. RELOJ] continuación, ajuste el valor con aparecerá...
  • Página 12: Cambio De Los Ajustes De Idioma

    Paso 3: Activación de la alimentación y ajuste de la fecha y hora (Continuación) z Sugerencias • Durante la grabación, no se visualizarán la fecha y la hora. Éstas se grabarán automáticamente en la cinta y podrán visualizarse durante la reproducción (consulte la página 30 para obtener información sobre [CÓD.DATOS] (durante el modo de operación Easy Handycam,...
  • Página 13: Paso 4: Realización De Ajustes Antes De La Grabación

    Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación • Presione DISP/BATT INFO para activar o Apertura de la cubierta del desactivar los indicadores que aparecen en objetivo pantalla (como la información de la batería). Deslice el interruptor LENS COVER hacia Visor la posición OPEN.
  • Página 14: Paso 5: Inserción De Un Videocasete

    Paso 5: Inserción de un videocasete Solamente puede utilizar videocasetes de b Notas formato mini DV (p. 57). • No fuerce el compartimiento del videocasete presionando la parte {DO NOT PUSH} con la marca mientras se desliza hacia adentro. Podría Deslice la palanca OPEN/ provocar una falla de...
  • Página 15: Grabación/Reproducción

    Grabación/Reproducción Grabación/reproducción sencilla (Easy Handycam) Con este modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los ajustes de la cámara se establecen automáticamente en el modo óptimo, liberándolo de la tarea de realizar ajustes detallados. El tamaño de la fuente de pantalla aumenta para facilitar la visualización. Abra la cubierta del objetivo (p.
  • Página 16: Para Cancelar La Operación

    Grabación/reproducción sencilla (Easy Handycam) (Continuación) Reproducción Deslice el indicador POWER A en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones en la pantalla D de la siguiente manera. Si el interruptor POWER Toque y, a continuación, toque está...
  • Página 17: Grabación

    Grabación Abra la cubierta del objetivo (p. 13). Interruptor POWER REC START/ STOP A REC START/STOP B Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA. Si el interruptor POWER está en la posición OFF (CHG), deslícelo mientras presiona el botón verde.
  • Página 18: Uso Del Zoom

    Grabación (Continuación) • La distancia mínima posible entre la Uso del zoom videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm Es posible ampliar las imágenes hasta para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. 40 veces su tamaño original mediante la z Sugerencias palanca del zoom motorizado o los botones...
  • Página 19: Ajuste De La Exposición De Los Motivos A Contraluz

    Ajuste de la exposición de los motivos a contraluz Para ajustar la exposición de motivos a contraluz, presione . (contraluz) para mostrar .. Para cancelar la función de contraluz, presione . (contraluz) nuevamente. Grabación en modo de espejo Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el objetivo (2).
  • Página 20: Reproducción

    Reproducción Deslice el indicador POWER en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Si el interruptor POWER está en la posición OFF (CHG), deslícelo mientras presiona el botón verde. Inicie la reproducción. Toque para rebobinar la cinta hasta el punto deseado y, a continuación, toque para iniciar la reproducción.
  • Página 21: Uso De Las Funciones De La Guía (Guía De Uso)

    Uso de las funciones de la guía (GUÍA DE USO) Ajustes no disponibles durante el Es posible seleccionar de manera sencilla las pantallas de ajuste deseadas mediante la modo Easy Handycam utilización de los botones de la guía (GUÍA Durante el modo Easy Handycam, algunos DE USO).
  • Página 22: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Compruebe que se encienda el Búsqueda manual indicador CAMERA (p. 17). (EDIT SEARCH) Búsqueda de la última escena Puede buscar el punto de inicio para iniciar la grabación siguiente mientras mira las de la grabación más reciente imágenes en la pantalla.
  • Página 23: Revisión De Las Escenas Grabadas Más Recientes (Revisión De Grabación)

    Revisión de las escenas grabadas más recientes (Revisión de grabación) Puede ver unos 2 s (segundo) de la escena grabada justo antes de detener la cinta. Toque t [PÁG.1] t [MENU]. Seleccione (AJ CÁMARA) y, a continuación, toque [EJEC.]. Seleccione [BÚSQ EDIC] con y, a continuación, toque [EJEC.].
  • Página 24: Reproducción De Imágenes En El Televisor

    Reproducción de imágenes en el televisor Puede conectar su videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora utilizando cable de conexión de A/V (1) o el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2). Conecte la videocámara al tomacorriente de pared con el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (p.
  • Página 25: Uso Del Menú

    Uso del menú Uso de los elementos del menú Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente. Indicador CAMERA: ajustes para la grabación en cinta Indicador PLAY/EDIT: ajustes de visualización/edición Toque la pantalla LCD para seleccionar el elemento del menú.
  • Página 26: Elementos De Los Botones De Operación

    Elementos de los botones de operación Los botones de operación disponibles ENFOQ varían en función de la posición del indicador y la visualización (PÁG.). Puede ajustar el enfoque manualmente. Los ajustes predeterminados llevan la También puede seleccionar esta función marca B. cuando desee enfocar un determinado Los indicadores entre paréntesis aparecen motivo intencionalmente.
  • Página 27 CREPÚSCULO* ( MEDI PUNTO Seleccione esta opción para mantener la (Medidor de punto flexible) atmósfera de oscuridad de los entornos alejados en escenas de crepúsculo. Puede ajustar y fijar la exposición al motivo para que se grabe con el brillo adecuado, aún cuando exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como los motivos en el foco de un escenario.
  • Página 28 Elementos de los botones de operación (Continuación) DEPORTE** (Aprendizaje de deportes) EXPOSIC. Selecciónelo para reducir al mínimo las Puede ajustar el brillo de una imagen en vibraciones al filmar motivos que se forma manual. Ajuste el brillo cuando el mueven rápidamente. motivo esté...
  • Página 29 BLANCO – Bajo lámparas de video en un estudio o bajo lámparas de sodio o de color incandescente UNA PULS. ( El balance de blancos se ajusta en función de la luz del ambiente. NEGRO 1 Toque [UNA PULS.]. 2 Encuadre un objeto blanco, como por ejemplo un trozo de papel, para cubrir la pantalla con las mismas condiciones de luz que emplearía para filmar el...
  • Página 30 Elementos de los botones de operación (Continuación) [PÁG.2] PITIDO* CÓD.DATOS* B ACTIVADO Emite un pitido al iniciar o detener la Durante la reproducción, muestra grabación o utilizar el panel táctil. información grabada automáticamente (código de datos) durante la grabación. DESACTIV. Cancela el pitido y el sonido del obturador.
  • Página 31 [PÁG.3] Para volver al modo normal de reproducción, toque (Reproducir/ REP VEL V Pausa) dos veces (cuando esté en (Diversas velocidades de reproducción de fotogramas). reproducción) b Notas Puede reproducir en diversos modos • No oirá el sonido grabado. Podrá ver imágenes mientras se miran películas.
  • Página 32 Elementos de los botones de operación (Continuación) Grabación de sonido Para comprobar el sonido grabado Inserte primero un videocasete grabado en 1 Reproduzca la cinta en la que haya grabado el audio (p. 20). la videocámara. t [PÁG.1] t [MENU]. 2 Toque 1 Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT.
  • Página 33: Elementos Del Menú

    Elementos del menú • Los elementos disponibles del menú (z) varían en función del tipo de lámpara encendida. • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, se aplican automáticamente los siguientes ajustes (p. 15). CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJ.MANUAL (p.
  • Página 34: Menú Aj.manual

    Menú AJ.MANUAL – EFECTO IMG MOSAICO* El ajuste predeterminado se indica con la Las imágenes aparecen con un patrón de marca B. mosaicos. Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos. Consulte la página 25 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los elementos del menú.
  • Página 35: Menú Aj Cámara

    Menú AJ CÁMARA – ZOOM DIG./SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc. SEL.PANOR. (Selección panorámica) Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Es posible grabar una imagen en un formato Los indicadores entre paréntesis aparecen adecuado para la pantalla en la que se va a cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 36: Menú Ajust. Vcr

    Menú AJUST. VCR Menú AJ CÁMARA (Continuación) – MEZC AUDIO STEADYSHOT MEZC AUDIO Puede compensar las sacudidas de la Consulte la página 32. cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (opcional) o un objetivo de conversión (opcional).
  • Página 37: Menú Aj Lcd/Vis

    Menú AJ LCD/VIS – LUZ F. LCD/COLOR LCD/LUZ F. VIS, etc. b Notas Los ajustes predeterminados llevan la • Cuando conecta la videocámara a fuentes de marca B. alimentación externas, la función [BRILLO] se Consulte la página 25 para obtener ajusta automáticamente.
  • Página 38: Menú Aj.cinta

    Menú AJ.CINTA – MOD GRB/MODO AUDIO/RESTAN • Cuando ajusta el interruptor POWER en Los ajustes predeterminados llevan la PLAY/EDIT o CAMERA con un marca B. videocasete insertado. Los indicadores entre paréntesis aparecen • Cuando toca (Reproducir/Pausa). cuando se seleccionan los elementos. ACTIVADO Consulte la página 25 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los...
  • Página 39: Menú Ajus. Menú

    Menú AJUS. MENÚ Menú OTROS – FLUJO USB/LANGUAGE, etc. – HORA INTER, etc. Consulte la página 25 para obtener Los ajustes predeterminados llevan la detalles sobre cómo seleccionar los marca B. elementos del menú. Consulte la página 25 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los elementos del menú.
  • Página 40 Menú OTROS (Continuación) GUÍA FOTO. Puede visualizar el marco y comprobar que el motivo está horizontal o vertical ajustando [GUÍA FOTO.] en [ACTIVADO]. El marco no se graba. Presione el botón DISP/BATT INFO para que el marco desaparezca. z Sugerencias •...
  • Página 41: Copia/Edición

    Copia/Edición Copia en una videograbadora o en grabadoras de DVD/HDD Es posible copiar imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos de grabación como videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Para conectar la videocámara a una videograbadora o a una grabadora de DVD/HDD, debe utilizar el cable de conexión de A/V (1), el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2) o el cable i.LINK (3).
  • Página 42 Copia en una videograbadora o en grabadoras de DVD/HDD (Continuación) C Cable i.LINK (opcional) Utilice un cable i.LINK para conectar su Inicie la reproducción en la videocámara a otro dispositivo equipado con videocámara y la grabación en el una toma i.LINK. Las señales de video y de dispositivo de grabación.
  • Página 43: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora, Etc

    Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. La utilización de un cable i.LINK (opcional) permite grabar imágenes desde una videograbadora u otro dispositivo en una cinta. Asegúrese de insertar previamente un videocasete en la videocámara. Puede conectar la videocámara a una videograbadora o a un dispositivo compatible con i.LINK mediante el cable i.LINK (opcional).
  • Página 44 Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. (Continuación) Inicie la reproducción del videocasete en la videograbadora. La imagen que se reproduce en el dispositivo conectado aparece en la pantalla LCD de la videocámara. Toque [INIC GRAB] en el punto en el que desee comenzar la grabación.
  • Página 45: Uso De Una Computadora

    Uso de una computadora Qué permite hacer la computadora Windows (DCR-HC54) Si instala “Picture Motion Browser” en una Acerca del “Manual de inicio computadora Windows desde el CD-ROM (First Step Guide)” suministrado, podrá disfrutar de las siguientes operaciones. El “Manual de inicio” es un manual de instrucciones que puede consultarse en la b Notas computadora.
  • Página 46: Instalación Del "Manual De Inicio" Y El Software (Dcr-Hc54)

    Instalación del Qué permite hacer la computadora Windows (DCR-HC54) (continuación) “Manual de inicio” y el software (DCR- CPU: Intel Pentium III a 800 MHz o superior HC54) Aplicación: DirectX 9.0c o posterior (este producto está basado en la tecnología Es necesario instalar el “Manual de inicio” DirectX.
  • Página 47: Instalación Del Software

    * Los nombres de unidad (como por Instalación del software ejemplo (E:)) pueden variar en función de la computadora. Realice los pasos del 1 al 3 en “Instalación del “Manual de Haga clic en [FirstStepGuide]. inicio”” (pág. 46). Seleccione el idioma deseado y el Haga clic en [Install].
  • Página 48: Visualización Del "Manual De Inicio" (Dcr-Hc54)

    Sugerencias • Asimismo, podrá iniciarlo mediante la selección de [Start] t [Programs] ([All Programs] en Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Carpeta de la videocámara t “Manual de inicio” en HTML. • Para visualizar el “Manual de inicio” en HTML...
  • Página 49: Solución De Problemas

    Handycam, los ajustes de las funciones que póngase en contacto con el distribuidor no aparecen en la pantalla regresan a sus Sony. valores predeterminados (p. 15, 33). • Operaciones generales/Easy Handycam ..........49 Los ajustes de los elementos del •...
  • Página 50: Pantalla Lcd/Visor

    (p. 7). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de Los botones del panel táctil no ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es funcionan correctamente o no posible que la batería esté dañada. funcionan en absoluto.
  • Página 51: Cintas De Videocasete

    • La cinta está atascada en el tambor debido a Cintas de videocasete la condensación de humedad. Extraiga el videocasete y no utilice la videocámara por No se puede extraer el videocasete al menos 1 h (hora). A continuación, vuelva del compartimiento.
  • Página 52 Solución de problemas (Continuación) Reproducción Cuando se graba la luz de una vela o una luz eléctrica en la oscuridad, No se pueden reproducir cintas. aparece una franja vertical. • Deslice el interruptor POWER varias veces • Esto ocurre cuando el contraste entre el para encender el indicador PLAY/EDIT motivo y el fondo es demasiado alto.
  • Página 53: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Conexión a una computadora aparece en la pantalla. (DCR-HC54) • La cinta que está reproduciendo fue grabada en otro dispositivo con un La computadora no reconoce la micrófono de 4 canales (4CH MIC REC). videocámara. Su videocámara no es compatible con la grabación de micrófono de 4 canales.
  • Página 54: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    E:61:ss / E:62:ss • Póngase en contacto con su distribuidor Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen Sony o con el centro de servicio técnico indicadores, compruebe lo siguiente. local autorizado de Sony. Indíquele el Usted mismo puede reparar algunos código de 5 caracteres que comienza...
  • Página 55: Ejemplos De Mensajes De Advertencia

    Parpadeo rápido: • Se ha producido condensación de humedad (p. 61). • Se muestra el código de visualización de autodiagnóstico (p. 54). * Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía (p. 30). Ejemplos de mensajes de advertencia Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las instrucciones.
  • Página 56: Información Adicional

    Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero Suministro eléctrico Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Podrá utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora alimentación de ca suministrado, en un local mientras se encuentra en el exterior intervalo de 100 V a 240 V de ca y de 50 a definiendo la diferencia horaria entre dónde...
  • Página 57: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Para evitar el borrado accidental Cintas de videocasete Deslice la lengüeta de protección contra recomendadas escritura del videocasete para ajustarla en la posición SAVE. Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV. Utilice un videocasete con la marca La videocámara no es compatible con la función Cassette Memory.
  • Página 58: Acerca De La Batería "Infolithium

    Mantenimiento y precauciones (Continuación) Uso eficaz de la batería Acerca de la batería • El rendimiento de la batería se reducirá en “InfoLITHIUM” entornos con temperaturas de 10 ºC o menos, por lo que el tiempo de utilización de la batería Esta unidad es compatible con baterías se reducirá.
  • Página 59: Acerca De I.link

    IEEE 1394 propuesto por una nueva. Sony, y es una marca comercial aceptada por • La vida útil de la batería se rige por el muchas empresas. almacenamiento, el funcionamiento y las •...
  • Página 60: Uso De La Videocámara

    Sony la revise antes de volver a utilizarla. Acerca del cable i.LINK requerido • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
  • Página 61 – póngase en contacto con un centro de servicio Nota sobre la condensación de técnico local autorizado de Sony. humedad – lávese a fondo para eliminar todo el líquido Puede condensarse humedad al trasladar la que haya entrado en contacto con la piel videocámara de un lugar frío a otro cálido...
  • Página 62: Pantalla Lcd

    CALIBRACIÓN videocasete limpiador (opcional), es posible que se haya desgastado el cabezal de video. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony para reemplazar los cabezales. La posición de la “×” cambia. Si no Pantalla LCD presionó...
  • Página 63 5 Elimine el polvo del área interior donde • Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya demasiada suciedad ni polvo. se instaló el bloqueo del ocular con un • Para evitar la aparición de moho, limpie el soplador, etc. objetivo en forma periódica como se describe anteriormente.
  • Página 64: Especificaciones

    Especificaciones Mantenimiento y precauciones (Continuación) Sistema Carga de la batería recargable Sistema de grabación de video preinstalada Sistema de exploración helicoidal de 2 cabezales giratorios La videocámara tiene una batería Sistema de grabación de audio recargable preinstalada que permite Sistema PCM de cabezales giratorios conservar la fecha, la hora y otros ajustes, Cuantización: 12 bits (Fs 32 kHz incluso si el interruptor POWER está...
  • Página 65: Generales

    Generales Distancia focal f=1,9 ~ 76 mm Requisitos de alimentación Si se convierte en una cámara de cc de 6,8 V o 7,2 V (batería) imágenes fijas de 35 mm cc de 8,4 V (adaptador de alimentación En el modo CAMERA: 36 ~ 1 440 mm de ca) F1,8 ~ 4,1 Consumo eléctrico medio...
  • Página 66: Temperatura De Almacenamiento

    Marcas comerciales Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C • “Handycam” y Dimensiones (aprox.) marcas comerciales registradas de Sony Corporation. 48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) sin incluir • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de las partes salientes Sony Corporation.
  • Página 67: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de componentes y controles Los números que figuran entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Interruptor NIGHTSHOT PLUS (18) B Palanca del zoom motorizado (18) C Palanca OPEN/EJECT (14) D Ganchos de la bandolera Coloque una bandolera (opcional).
  • Página 68 Identificación de componentes y controles (Continuación) A Botón DISP/BATT INFO (8, 13) B Botón EASY (15) C Botón RESET Inicializa todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora. D Pantalla LCD/panel táctil (13, 70) E Botones de zoom (18) F Botón REC START/STOP (15, 17) G Altavoz El sonido de reproducción se emite a...
  • Página 69 A Interruptor POWER (11) B Visor (13) C Ocular (63) D Palanca de ajuste del objetivo del visor (13) E Interfaz DV (41, 43) F Toma de entrada de cc (7) G Conector remoto de A/V (24, 41) H Indicador CAMERA, PLAY/EDIT (11) I Botón REC START/STOP (15, 17) J Receptáculo para el trípode Conecte el trípode (opcional: la longitud...
  • Página 70: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción A Batería restante (aprox.) Grabación B Modo de grabación (SP o LP) (38) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabando)) GRAB. D Grabación: Contador de cinta (hora: minuto: segundo) Reproducción: código de tiempo (hora: minuto: segundo: cuadro) E Capacidad de grabación de la cinta...
  • Página 71: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicador Significado Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Contraluz (19) SEL.ESC. (27) Puede utilizar [VIST.GUÍA] (p. 71) para verificar la función de cada indicador que aparece en la pantalla LCD. Efectos de imagen (34) b Notas Balance de blancos (29) •...
  • Página 72 Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción (Continuación) 2 Toque el área que incluye el indicador que desea comprobar. Los significados de los indicadores del área se muestran en la pantalla. Si no puede encontrar el indicador que desea comprobar, toque [PAG.
  • Página 73: Índice

    Índice Numérico Copia ........41 Instalar ........46 CREPÚSCULO....27 INTERIOR ......29 12BIT........38 CTRL COP A Introducción......6 16BIT........38 (Copia de audio)....32 i.LINK ........59 4:3 .........35 CTRL GRAB. (Control de grabación)......43 Código de tiempo ....70 LANGUAGE ......39 Adaptador de alimentación de CÓD.DATOS ....
  • Página 74 Índice (Continuación) Sistemas de televisión a color ........56 NEGATIVO ......34 SOLARIZADO....34 NEGRO ........29 SP (Reproducción NIEVE ........28 estándar)....... 38 NightShot plus......18 STEADYSHOT ..... 36, 51 NTSC......52, 56 N.S.LIGHT (NightShot Light) ....36 Tiempo de carga..... 9 Tiempo de grabación ..... 9 Tiempo de reproducción ..
  • Página 76 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-hc54

Tabla de contenido