Hamilton Beach 31101 Manual De Instrucciones

Hamilton Beach 31101 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 31101:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Countertop Oven
with Rotisserie
Four et rôtissoire
Horno para mostrador
con rostizador
English ...................... 2
Français ................... 16
Español ................... 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31101

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com Countertop Oven For recipes, tips and product information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et with Rotisserie des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información Four et rôtissoire del producto.
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Do not heat taco shells in countertop oven. Always oven and allow contents to stop burning and cool use full-size conventional oven. before opening door. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    17. A fire may occur if toaster oven is covered or touching flammable 22. To turn oven off, turn Timer to OFF ( ) position. See “Parts and material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, Features” section. paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in 23.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug into outlet. Turn FUNCTION Dial to BAKE and turn TEMP Dial to 450˚F (232˚C); then rotate TIMER to set for 5 minutes. Let Oven preheat for approximately 5 minutes.
  • Página 5 Parts and Features (cont.) ROTISSERIE Remove both Oven Racks. BAKE BROIL Place Large Coated Baking Pan in Center food in Oven. Rack position will vary depending on size of food. Place Oven Rack in high position. lowest position for drippings. Large Coated Baking Pan This pan is used instead of an oven rack and is placed in the...
  • Página 6 How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 7 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. • Bake foods, such as a whole chicken, on Foil can insulate foods and slow down heating. low rack position. Place food in Baking Pan. • To reheat rolls or biscuits, place on Baking Pan •...
  • Página 8: Convection Bake

    Convection Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 9 Convection Bake (cont.) Tips for Using Convection Bake: • Bake at same oven temperature but for a shorter period of time. NOTE: Convection bake forces more air to circulate in Oven, so food will cook faster than conventional bake setting. •...
  • Página 10 How to Broil • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating w WARNING Fire Hazard. element. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Do not use oven cooking bags. oven and allow contents to stop •...
  • Página 11: Rotisserie Cooking

    Rotisserie Cooking • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents •...
  • Página 12 Rotisserie Cooking (cont.) 7. Rotate TIMER past 40 minutes; 8. To remove cooked meat from 9. Place meat on a clean surface to 10. Using oven mitts, unscrew then set TIMER to desired time Oven, place Rotisserie Lift with cool slightly. Rotisserie Forks from Rotisserie or rotate TIMER to STAY ON hooks under Rotisserie Rod.
  • Página 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your Oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce risk of fire hazard. 1.
  • Página 14: Tips And Troubleshooting

    Tips and Troubleshooting Tips • When using Large Coated Baking Pan, temperature should be set • Do not cover Crumb Tray or any part of Oven with metal foil. 25°F (14°C) lower than recipe directions. This will cause overheating of Oven. Use of metal foil to cover a casserole during cooking is acceptable.
  • Página 15 To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/...
  • Página 16: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez • Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les jamais la porte du grille-pain. Debrancher l’appareil et laisser aliments et l’élément chauffant. le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
  • Página 17: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules 21. Ne pas couvrir le ramasse-miettes/gouttes amovible ou toute pièce du peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, four avec du papier métallique. Ceci causera un surchauffe du four. créant un risque de choc électrique 22.
  • Página 18 Pièces et Avant la première utilisation : La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher dans une prise. Tourner le cadran FUNCTION à BAKE (cuire) et le cadran TEMP (température) à 450 °F (232 °C) ; tourner caractéristiques le cadran TIMER (minuterie) et régler à...
  • Página 19 Pièces et caractéristiques (suite) RÔTISSOIRE Retirer les deux grilles du four. Placer le grand plat de cuisson CUISSON BRUNISSAGE avec enduit à la position la plus Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera Placer la grille du four dans basse du four pour récupérer les selon la dimension des aliments.
  • Página 20 Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sacs de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 2,5 cm (1 pouce) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte aliments et l’élément de chauffage. du four.
  • Página 21 Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments • Cuire les aliments comme le poulet entier en dans le papier aluminium. L’aluminium isole les plaçant en position inférieure de la grille. Placer aliments et ralentit leur chauffage. les aliments dans le plat de cuisson.
  • Página 22: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection • Ne pas utiliser de sacs de cuisson au four. w AVERTISSEMENT • Toujours laisser 2,5 cm (1 pouce) Risque d’incendie. libre entre les aliments et l’élément de • Si les aliments s’enflamment, ne pas chauffage. ouvrir la porte du four. Débrancher le •...
  • Página 23 Cuisson par convection (suite) Conseils de cuisson au four à convection : • Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée. REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson •...
  • Página 24: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril • Toujours laisser 2,5 cm (1 pouce) libre entre les w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. aliments et l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du • Ne pas utiliser de sacs de cuisson au four. four.
  • Página 25: Cuisson À La Rôtissoire

    Cuisson à la rôtissoire • Ne pas utiliser de sacs de cuisson au four. w AVERTISSEMENT • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les Risque d’incendie. aliments et l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la •...
  • Página 26 Cuisson à la rôtissoire (suite) 7. Tourner le cadran TIMER 8. Pour retirer la viande cuite du four, 9. Déposer la viande sur une surface 10. Avec des gants de cuisinier, (minuterie) au-delà de 40 minutes positionner le système de levage propre et laisser refroidir un peu.
  • Página 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. 1.
  • Página 28: Conseils Et Dépannage

    Conseils et dépannage Conseils • Avec l’utilisation du grand plat de cuisson avec enduit, la • Ne pas recouvrir le ramasse-miettes ou toutes autres pièces du température doit être réglée à 25 °F (14 °C) de moins que four avec du papier métallique. Ceci provoquera la surchauffe du les instructions indiquées de la recette.
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del • Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos entre los alimentos y el elemento calentador. dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.
  • Página 31: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar 22. No cubra la bandeja para migajas/goteo extraible ni ninguna otra parte y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. choque eléctrico.
  • Página 32 Piezas y Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el tomacorriente. Gire la perilla FUNCTION (función) a BAKE (hornear) y gire la perilla TEMP (temperatura) a 450°F (232°C); luego configure la perilla TIMER (temporizador) en 5 minutos. características Deje que el horno se precaliente durante aproximadamente 5 minutos.
  • Página 33: Piezas Y Características

    Piezas y características (cont.) ROSTIZADOR Quite ambas rejillas del horno. HORNEAR ASAR Coloque la bandeja para hornear Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las rejillas Coloque el estante del horno en la grande revestida en la posición más cambia en relación al tamaño de los alimentos.
  • Página 34: Cómo Cocinar

    Cómo cocinar • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) • Si el contenido prende fuego no abra la puerta entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Página 35 Cómo cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel • Cocine alimentos tales como pollo entero en el aluminio. El papel puede aislar el alimento y posición baja de la rejilla. Coloque el alimento en retardar el calentamiento. la bandeja para hornear.
  • Página 36: Horneado Por Convección

    Horneado por • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) • Si el contenido prende fuego no abra la puer- convección entre la comida y el elemento de calor. ta del horno.
  • Página 37 Horneado por convección (cont.) Consejos para utilizar el horneado • Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto. por convección: NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos •...
  • Página 38 Cómo asar • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. comida y el elemento de calor. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de •...
  • Página 39: Cocción Con Rostizador

    Cocción con rostizador • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de • Siempre deje por los menos 1 pulg. incendio. (2.5 cm) entre la comida y el elemento • Si el contenido prende fuego no abra la de calor.
  • Página 40 Cocción con rostizador (cont.) 7. Gire la perilla TIMER (temporizador) 8. Para sacar la carne cocida del horno, 9. Coloque la carne sobre una 10. Usando guantes de cocina, más allá de 40 minutos; luego ajuste coloque el elevador de rosticería con superficie limpia para enfriarla desenrosque los tenedores del TIMER (temporizador) a la hora...
  • Página 41: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Riesgo de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1.
  • Página 42: Resolviendo Problemas

    Consejos y resolviendo problemas Consejos • Cuando utilice la bandeja para hornear grande revestida, la • No cubra la bandeja para migajas o cualquier otra parte del horno temperatura debe configurarse en 25°F (14°C) menos que las con papel metálico. Esto provocará el sobrecalentamiento del horno. instrucciones indicadas en la receta.
  • Página 43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44: Centros De Servicio Autorizados

    Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31101, 31106, 31108 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

3110631108

Tabla de contenido