Hamilton Beach 31101 Manual Del Usuario

Hamilton Beach 31101 Manual Del Usuario

Horno para mostrador
Ocultar thumbs Ver también para 31101:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Countertop Oven
Horno para
Mostrador
English ....................... 2
Français .................... 16
Español .................... 30
Four
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31101

  • Página 1 – ainsi que nos Countertop Oven délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Four o para contactarnos! Horno para Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Broil mode. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Página 3 17. A fire may occur if the oven is covered, touching, or near 21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. flammable material, including curtains, draperies, walls, and the This will cause overheating of the oven. like, when in operation.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug unit into outlet. Turn FUNCTION dial to BAKE and turn TEMPERATURE dial to 450˚F. Rotate TIMER past 40 minutes and then back *To order parts: to desired baking time, or rotate TIMER to STAY ON.
  • Página 5 Parts and Features (cont.) ROTISSERIE (on select models) Remove both oven racks. BAKE BROIL Place drip tray in the lowest position Center food in the oven. Lower rack to accommodate larger foods. Place oven rack in high position. for drippings. Drip Tray This tray is placed in the lowest position for drippings.
  • Página 6 How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 7 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. • Bake foods, such as a whole chicken, on the Foil can insulate foods and slow down heating. LOW RACK POSITION. Place food in a baking pan. •...
  • Página 8: Convection Bake

    Convection Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 9 Convection Bake (cont.) TIPS FOR USING CONVECTION BAKE NOTE: Convection Bake forces more air to circulate in the oven, so food will cook faster than the conventional Bake setting. • Bake at the same oven temperature but for a shorter period of time. Cooking times will be reduced by about 25%.
  • Página 10 How to Broil • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating w WARNING Fire Hazard. element. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Do not use oven cooking bags. oven and allow contents to stop •...
  • Página 11: Rotisserie Cooking

    Rotisserie Cooking • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents •...
  • Página 12 Rotisserie Cooking (on select models) (cont.) BAKE: Rotate Timer past 40 To remove cooked meat from Place meat on a clean surface to Using oven mitts, unscrew minutes; then set Timer to desired oven, place the rotisserie lift with cool slightly. the rotisserie forks from the time or rotate Timer to S the hooks under the rotisserie...
  • Página 13 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Unplug and allow oven to cool To clean inside of oven, wipe oven Hand washing and drying will...
  • Página 14: Troubleshooting

    Tips • When using the drip tray, temperature should be set • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. 25 degrees lower than recipe directions. This will cause overheating of the oven. Use of metal foil to cover a casserole during cooking is acceptable.
  • Página 15 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 16: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrer jamais la porte du four. Débrancher l’appareil et laisser le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en mode BROIL sans surveillance. •...
  • Página 17 13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF 19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires (O/arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il n’est 14.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher l’appareil dans une prise. Tourner la commande *Pour commander des pièces : par cadran à...
  • Página 19 Pièces et caractéristiques (suite) RÔTISSOIRE (sur certains modèles) Retirer les deux grilles du four. Placer le ramasse-gouttes à la CUISSON BRUNISSAGE position la plus basse du four pour Placer les aliments au centre du four. Abaisser la grille pour pouvoir Placer la grille du four dans récupérer les débordements.
  • Página 20 Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte aliments et l’élément de chauffage. du four.
  • Página 21 Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments • Cuire les aliments comme le poulet entier en dans le papier aluminium. L’aluminium isole les plaçant en POSITION INFÉRIEURE DE LA aliments et ralentit leur chauffage. GRILLE. Placer les aliments dans le plat de cuisson.
  • Página 22: Cuisson Par Convection

    Cuisson par • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Página 23: Conseils De Cuisson Au Four À Convection

    Cuisson par convection (suite) CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À CONVECTION REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson conventionnelle. • Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée. Les durées de cuisson seront réduites d’environ 25 %.
  • Página 24: Cuisson Au Gril

    Cuisson • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. aliments et l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. du four.
  • Página 25 Cuisson à la rôtissoire • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Página 26 Cuisson à la rôtissoire (sur certains modèles) (suite) CUIRE : Tourner la commande Pour retirer la viande cuite du Déposer la viande sur une Avec des gants de cuisinier, TIMER (minuterie) au-delà de 40 four, positionner le système de surface propre et laisser refroidir dévisser les fourchettes de minutes puis revenir en arrière levage de la rôtisserie avec les...
  • Página 27 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Página 28: Dépannage

    Conseils • Avec l’utilisation du ramasse-gouttes, la température doit être • Ne pas recouvrir le plateau à miettes ou toutes autres pièces du réglée à 25 degrés (14 °C) de moins que les instructions indiquées four avec du papier métallique. Ceci provoquera la surchauffe du de la recette.
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Broil (asar). •...
  • Página 31 15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: grasa caliente. papel, cartón, plástico y similares. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 22. No cubra la charola de migajas ni ninguna otra parte del horno desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, con papel metálico.
  • Página 32: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el tomacorriente. Gire la perilla de FUNCIÓN a BAKE (hornear) y gire *Para ordenar partes: la perilla de TEMPERATURA a 450˚F (230˚C).
  • Página 33 Partes y Características (cont.) ROSTIZADOR (en modelos selectos) Quite ambas parrillas del horno. HORNEAR ASAR Coloque la charola de goteo en la Coloque los alimentos en el centro del horno. Parrilla inferior para Coloque el estante del horno en posición más baja para recoger que entren alimentos más grandes.
  • Página 34: Cómo Cocinar

    • No use bolsas para cocinar en horno. Cómo Cocinar w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 • Si el contenido prende fuego no abra la cm) entre la comida y el elemento de calor. puerta del horno.
  • Página 35 Cómo Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel • Cocine alimentos tales como pollo entero en aluminio. El papel puede aislar el alimento y el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el retardar el calentamiento. alimento en la bandeja para hornear. •...
  • Página 36: Horneado Por Convección

    Horneado por • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego no abra la (2.5 cm) entre la comida y el elemento de puerta del horno.
  • Página 37: Consejos Para Utilizar El Horneado Por Convección

    Horneado por Convección (cont.) CONSEJOS PARA UTILIZAR EL HORNEADO POR CONVECCIÓN NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de horneado convencional. • Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto.
  • Página 38 Cómo Asar • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. comida y el elemento de calor. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se •...
  • Página 39: Cocción Con Rostizador

    Cocción con Rostizador • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego no abra la (2.5 cm) entre la comida y el elemento de puerta del horno.
  • Página 40 Cocción con Rostizador (en modelos selectos) (cont.) HORNEAR: Gire TIMER Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería Usando guantes de cocina, (temporizador) pasando los con los ganchos debajo de la varilla de rosticería. Levante y deslice la desenrosque los tenedores 40 minutos;...
  • Página 41: Limpieza

    Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactamos! Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
  • Página 42: Si Usted Vive En Una Área De Altitud Elevada

    Consejos • Cuando utilice la charola de goteo, la temperatura debe • No cubra la charola para migajas o cualquier otra parte del horno configurarse en 25 grados (14°C) menos que las instrucciones con papel metálico. Esto provocará el sobrecalentamiento del indicadas en la receta.
  • Página 43: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31101, 31121A 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

31121a

Tabla de contenido