Página 18
FOR CUP HOLDER: 340G the product works best. DO NOT LIFT A SEAT VIA THE The Reef travel system is designed BUMPER BAR WHILST A CHILD and tested to be used with the IS IN PLACE. THE BUMPER BAR Reef Pushchair Seat, First-Bed IS NOT A CARRY HANDLE.
Página 19
Il sistema da viaggio Reef è ONLY REPLACEMENT PARTS AND progettato e testato per l’uso ACCESSORIES APPROVED BY con seggiolino del passeggino SILVER CROSS SHOULD BE USED. Reef, First-Bed Folding Carrycot ALWAYS USE THE MOST (venduto separatamente). RECLINED POSITION FOR A NEWBORN BABY.
Página 20
FINE DI EVITARE EVENTUALI Estas instrucciones son INTRAPPOLAMENTI DELLE DITA importantes. O LESIONI A PARTI DEL CORPO. La silla Reef es un producto de gran NON SOLLEVARE LA SEDUTA calidad de Silver Cross. Cumple MEDIANTE IL BRACCIOLO la normativa EN1888-2:2018 y,...
Página 21
PARA EVITAR EL POSIBLE ATRAPAMIENTO DE DEDOS Ce mode d’emploi est important. Y LESIONES EN OTRAS Votre poussette Reef est un produit PARTES DEL CUERPO. de haute qualité de Silver Cross. NO SUBA EL ASIENTO CON Elle est conforme à la norme SUJETÁNDOLO POR LA...
Página 22
MAINTIEN SOIT ATTACHÉ en utilisant le siège. LORSQUE VOTRE ENFANT EST ASSIS DANS LE SIÈGE. Le système de transport Reef a été TOUTE CHARGE ATTACHÉE À en association avec le siège de LA POIGNÉE/ET AU DOSSIER poussette Reef, le First-Bed Folding ET/OU SUR LES CÔTÉS DU...
Página 23
사용 시 주의사항 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 본 유모차는 A형 유모차로써, 대한민국 ne présente pas de signes d’usure. 안전기준 신생아부터 몸무게 15kg 이하 (약 36개월까지)의 유아가 사용할 수 있습니다. 연속 사용은 2시간 이내가 verrouillage peuvent bouger librement. 바람직합니다. Frottez les parties métalliques avec un 경고: Rincez toute poussière et saleté...
Página 24
사용하지 말아 주세요. がある場合は、 最適な状態で使用できるよ う、 必ずこの説明書をよくお読みください。 유지 및 관리 Reefトラベルシステムは 유모차 - 유모차의 손상된 부분이 없는지, 잠금 장치 부분은 잘 작동하는지 작동 여부를 Reefベビーカー、 軽量キャリーコッ ト (別売) 수시로 확인해주세요. 、 ファーストベッ ド折りたたみ式キャリーコッ 금속 부분은 건조하고 깨끗한 수건으로 ト 別 売...