Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

GALVAMET s.r.l.
Viale dell'Industria 10
35014 Fontaniva (PD) – Italy
T +39 049 5942144
F +39 049 5940061
www.galvamet.it
cod. 3952245
ISTRUZIONI D'USO
IT
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
F
ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH
D
INSTRUCCIONES PARA USO
E
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
P
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУС
loading

Resumen de contenidos para Galvamet excluslve AMBIENT

  • Página 1 GALVAMET s.r.l. Viale dell'Industria 10 35014 Fontaniva (PD) – Italy T +39 049 5942144 F +39 049 5940061 [email protected] www.galvamet.it ISTRUZIONI D'USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO cod. 3952245 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 3 230-240 Vac 50 Hz...
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 CEE (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica). PRESENTAZIONE L’apparecchiatura (Fig.
  • Página 6 Ricambio d’aria Premendo il tasto T5 si seleziona il ricambio d’aria, che rimane attivo per un massimo di 24 ore; l’aspiratore si accende alla prima velocità per 5 minuti, per poi spegnersi automaticamente e ripetere la funzione ciclicamente ogni 25 minuti.
  • Página 7 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in the following Directives: 2006/95EC ( Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility). PRESENTATION The unit (Picture 1) is composed of the following elements: 1) hood module...
  • Página 8 Change of air By pressing the T5 control, you activate the change of air, which keeps on functioning for 24 hours. The extractor turns on at the first speed for 5 minutes, then it turns off automatically. This timed cycle repeats every 25 minutes. During extraction the light of the command blinks, otherwise it is fixed.
  • Página 9 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE MOD. AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 2006/95 CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique). PRESENTATION L’équipement (Fig.
  • Página 10 Fonction Aération Il suffit d’appuyer sur la touche T5 pour sélectionner la fonction Aération, qui reste activée au maximum 24 heures ; l’aspirateur s’allume à la première vitesse pendant 5 minutes et s’éteint ensuite automatiquement, avant de répéter cycliquement la fonction toutes les 25 minutes.
  • Página 11 ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE MOD. AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Abzugshaube für Küchendünste. Das Gerät entspricht den Europäischen Normen und den Anforderungen der Richtlinien: 2006/95 EWG (elektrische Sicherheit - Niederspannung), 2004/108 EWG (elektromagnetische Kompatibilität). VORSTELLUNG Das Gerät (Abb.
  • Página 12 Automatischer Luftwechsel Durch Betätigung der Taste T5 wird die Luftwechselfunktion gewählt, die maximal 24 Stunden lang aktiv bleibt. Die Absaugvorrichtung schaltet sich 5 Minuten lang in der ersten Geschwindigkeitsstufe ein, schaltet sich dann automatisch wieder aus und wiederholt diesen Vorgang zyklisch alle 25 Minuten. Während der Absaugphase blinkt die Leuchte der Steuereinheit, die ansonsten stetig leuchtet.
  • Página 13 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LAS CAMPANA MOD. AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Campana extractora para cocina. El aparato ha sido construido de conformidad con las Normas Europeas y según las Directivas: 2006/95 CEE (Seguridad eléctrica- Baja tensión), 2004/108 CEE (Compactibilidad electromagnética). PRESENTACIÓN El aparato (Fig.
  • Página 14 Recambio de aire. Presionando la tecla T5, se activa el recambio de aire, que se queda activado por 24 horas. El aspirador se enciende a la primera velocidad por 5 minutos, luego se desactiva en automático. Esta función se repite cíclicamente cada 25 minutos. Durante la aspiración la luz de la tecla parpadea, de otra forma está...
  • Página 15 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR MOD. AMBIENT 230-240 Vac - 50 Hz Exaustor aspirante para cozinha. O aparelho foi construído em conformidade com as Normas Europeias e no cumprimento das Directivas: 2006/95 CEE (Segurança eléctrica - Baixa tensão), 2004/108 CEE (Compatibilidade electromagnética). APRESENTAÇÃO O aparelho (Fig.
  • Página 16 Mudança de ar Premindo a tecla T5 selecciona-se a mudança de ar, que permanece activa por um máximo de 24 horas; o aspirador acende-se à primeira velocidade por 5 minutos, para depois se apagar automaticamente e repetir a função ciclicamente a cada 25 minutos.
  • Página 17: Электрическое Соединение

    РУС ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ КУХОННОГО ВЫТЯЖНОГО ЗОНТА МОД. AMBIENT 230-240 В пер.т. - 50 Гц Кухонный вытяжной зонт. Прибор изготовлен в соответствии с европейскими стандартами и реквизитами Директив: 2006/95 ЕЭС (Безопасность электрооборудования - Низкое напряжение), 2004/108 ЕЭС (Электромагнитная совместимость). ПРЕЗЕНТАЦИЯ...
  • Página 18: Техобслуживание

    Воздухообмен При нажатии клавиши T5 осуществляется выбор воздухообмена, который остается активным максимум в течение 24 часов; аспиратор в включается на первой скорости на 5 минут, а затем выключается автоматически; выполнение данной функции циклически повторяется каждые 25 минут. В ходе фазы аспирации свет регулятора мигает, в других случаях остается фиксированным. Функцию...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21 NOTES...