Kärcher PSW 18-20 Battery Manual De Instrucciones
Kärcher PSW 18-20 Battery Manual De Instrucciones

Kärcher PSW 18-20 Battery Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PSW 18-20 Battery:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

PSW 18-20 Battery
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689020 (11/19)
6
21
35
50
65
80
95
110
124
137
150
163
180
193
212
227
241
255
270
285
299
312
327
344
357
371
386
403
420
434
loading

Resumen de contenidos para Kärcher PSW 18-20 Battery

  • Página 80: Eu-Conformiteitsverklaring

    Índice de contenidos Hand-arm-trillingwaarde achter- ste handgreep Avisos generales..........Onzekerheid K Instrucciones de seguridad ......... Uso previsto ............Afmetingen en gewichten Protección del medioambiente......Lengte x breedte x hoogte 2920 x Accesorios y recambios ........188 x 94 Volumen de suministro........Lengte geleidingsrail Símbolos en el equipo.........
  • Página 81: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIA a Mantenga la zona de tra- ● Aviso de una posible situación bajo limpia y bien ilumina- peligrosa que puede producir da. Las zonas de trabajo lesiones corporales graves o la desordenadas y mal ilumi- muerte. nadas pueden aumentar la PRECAUCIÓN probabilidad de que se pro- ● Aviso de una posible situación...
  • Página 82 calefacción, hornillos o fri- terruptor de corriente de de- goríficos. Existe un mayor fecto reduce el riesgo de riesgo de descarga eléctrica descarga eléctrica. si el cuerpo está conectado 3 Seguridad de personas a tierra. a Preste atención a lo que c Mantenga las herramien- haga y proceda con senti- tas eléctricas alejadas de...
  • Página 83 dedo en el interruptor o co- 4 Uso y manipulación de la necta el equipo encendido a herramienta eléctrica la alimentación de corriente. a No sobrecargue el equipo. d Retire la herramienta de Utilice la herramienta eléc- ajuste o la llave ajustable trica adecuada para su tra- antes de conectar la herra- bajo.
  • Página 84 e Manipule las herramientas 5 Uso y conservación de ba- eléctricas con cuidado. terías Compruebe que los com- a Cargue la batería solo con ponentes móviles funcio- cargadores autorizados nen correctamente y no se por el fabricante. Los car- atasquen, y que los com- gadores no adecuados para ponentes no estén rotos ni la batería correspondiente...
  • Página 85: Instrucciones De Seguridad Generales Adicionales

    herramienta eléctrica y los equipos de seguridad funcio- únicamente con recam- nan correctamente. Verifique bios originales. Para ello, que no haya cierres flojos, ase- asegúrese de que se man- gúrese de que todas las cubier- tiene la seguridad del equi- tas protectoras y empuñaduras se encuentren en buen estado y fijadas de forma segura.
  • Página 86 largos y gruesos, calzado resis- Precauciones de seguridad para la sierra inalámbrica con tente y guantes bien colocados. batería Nunca trabaje descalzo. No lle- ADVERTENCIA ● No utilice ve joyas, sandalias ni pantalo- el equipo en caso de riesgo de nes cortos. ● Peligro de lesiones relámpagos.
  • Página 87 vo para accionar piezas o dispo- te. ● Riesgo de lesiones graves sitivos no recomendados por el si la correa de transporte no se fabricante del dispositivo. puede depositar en el suelo lo Puede producirse retorno si la suficientemente rápido en caso punta del riel guía entra en con- de emergencia.
  • Página 88  Evite que la punta de la guía tar. ● Esté atento a la caída de entre en contacto con ramas u ramas y a las ramas que se otros objetos mientras trabaja vuelven después de caer al sue- con el podador. lo.
  • Página 89: Transporte Y Almacenamiento Seguros

    producto debido a cortocircuito. cadena esté ligeramente engra- Los líquidos corrosivos o con- sada cuando se almacene du- ductores, como el agua salada, rante más de un mes. El ciertas sustancias químicas, le- fabricante recomienda utilizar jía y productos que contienen le- un spray como protección con- jía pueden causar tra la oxidación y para el engra-...
  • Página 90: Riesgos Residuales

    dañada. ● Apague el motor y re-  El ruido puede causar daños tire la batería antes de limpiar o auditivos. Use protección para realizar el mantenimiento del oídos y limite la carga sobre equipo. ● Asegúrese de que el estos. equipo está en un estado segu- ...
  • Página 91: Uso Previsto

    graves (dedos fríos con fre- Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, cuencia, picor en las manos) estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.  Temperatura ambiente baja. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Lleve guantes calientes para Volumen de suministro protegerse las manos.
  • Página 92: Descripción Del Equipo

    Casco protector *Cargador rápido Battery Power 18 V Cuando trabaje con el dispositivo, use un casco de se- * opcional guridad adecuado que cumpla con la norma EN 397 y tenga la marca CE. Batería Cuando trabaje con el dispositivo, use protección audi- El equipo puede accionase con una batería Kärcher Ba- tiva que cumpla con la norma EN 352-1 y tenga la mar- ttery Power 18 V.
  • Página 93: Transporte

    Si encuentra ramas dañadas o podridas, busque el Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- consejo de un experto en árboles. 2. Retire el protector de la cadena. PRECAUCIÓN 3. Sostenga el equipo con ambas manos. Arranque descontrolado Cortes Conexión del equipo Retire la batería del equipo antes del transporte.
  • Página 94: Ayuda En Caso De Fallos

     Verifique que la cadena esté lo suficientemente afi- Reemplazo de la cadena lada; si es necesario, voltee el riel guía o reemplace 1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la la cadena (véase el capítulo Reemplazo de la ca- batería).
  • Página 95: Declaración De Conformidad Ue

    Índice Peso y dimensiones Longitud x anchura x altura 2920 x Indicações gerais ..........188 x 94 Avisos de segurança........... Utilização prevista ..........Longitud del carril de guía Protecção do meio ambiente ......Paso de cadena Acessórios e peças sobressalentes....Peso (sin batería) Volume do fornecimento ........
  • Página 434 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺪﻟﻴﻠﻴﺔ واﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إﺧﺮاج ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ .‫إﺣﻜﺎم رﺑﻂ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺪﻟﻴﻠﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ .‫واﻟﺄوﺳﺎخ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إﺧﺮاج...
  • Página 435 ‫إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﺟﺮاء ﻗﻄﻊ آﺧﺮ، ﻓﻠﺎ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ‬ .‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺧﻄﺎف ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﻠﻘﺎت ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺾ وﺑﺎﻟﺴﺎق‬ ‫ﺑﻤﻮاﺻﻠﺔ ﻗﻄﻊ ﺗﻢ اﻟﺒﺪء ﻓﻴﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ، وﻟﻜﻦ اﺑﺪأ ﻓﻲ إﺟﺮاء‬ ‫وﺿﻊ ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﻔﻴﻦ. ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻗﻄﻊ...
  • Página 436 ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻗﻔﺎزات واﻗﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫، وﺗﺤﻤﻞ ﻋﻠﺎﻣﺔ‬ EN 381-7 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻊ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف...
  • Página 437 ‫ﻋﺎم، ﻟﺄن ذﻟﻚ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﺪة ﻋﻮاﻣﻞ‬ ٍ ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎ ل‬ :‫ﻣﺆﺛﺮة‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت‬ ‫اﺳﺘﻌﺪاد ﺷﺨﺼﻲ ﻟﻀﻌﻒ اﻟﺪورة‬ ‫ﻧ ﻈ ّﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬   ● ‫اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ )ﻏﺎﻟﺒﺎ أﺻﺎﺑﻊ ﺑﺎردة ، وﺧﺰ ﻓﻲ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﻮﻃﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺟﺎﻓﺔ‬ (‫اﻟﺄﺻﺎﺑﻊ‬...
  • Página 438 ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ .‫ﺗﺨ ﺰ ّن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﺤﺼﺎر ﺗﺠﻬﻴﺰة‬  ●  ● ‫ﻣﻦ ﺗﺰﻳﻴﺖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﻗﻠﻴﻠ ﺎ ً ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ. إذا اﻧﺤﺼﺮ ﺟﻨﺰﻳﺮ اﻟﻤﻨﺸﺎر أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ. ﺗﻮﺻﻲ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺪﻟﻴﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ...
  • Página 439 ‫ﻟﺎ ﺗﺘﺮك ﻣﻘﻠﻢ اﻟﺄﻏﺼﺎن أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ ﺑﻘﻔﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬  .‫أﺑ ﺪ ًا‬ ‫ﻳﺴﺎﻋﺪك ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻌﻴﺎت اﻟﺠﺴﻢ ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ إﻧﺰاﻟﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﻘﺺ وﺗﺤ ﻤ ُﻞ‬  ‫ﻳﻤﻨﺤﻚ ﻫﺬا ﻣﺰﻳ ﺪ ًا ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت‬...
  • Página 440 ‫ﻣﻘﻠﻢ اﻟﺄﻏﺼﺎن ﺑ ﻜ ِﻠﺘﺎ اﻟﻴﺪﻳﻦ داﺋ ﻤ ًﺎ. أﻣﺴﻚ‬ ‫اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ. ﻟﺎ ﺗﺮﺗﺪي اﻟ ﺤ ُﻠﻲ أو اﻟﺼﻨﺎدل أو‬ ‫اﻟﺴﺎق ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﻴﺪ واﺣﺪة. أﻣﺴﻚ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﺴﺮاوﻳﻞ اﻟﻘﺼﻴﺮة‬  ● ،‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﺄﺧﺮى‬ ‫إﻟﺘﻘﺎط أﺟﺰاء اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻟﻠﻤﻠﺎﺑﺲ‬ ‫وﻗﻢ...
  • Página 441 ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم إﺟﺮاء أي ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت أﺧﺮى إﻟﻰ‬  ● .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت أو ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﻟﺎ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﻴﺮ‬  ● ‫واﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺧﺒﺮة‬ ،‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻮرق‬ .‫ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬه ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ ،‫ﻗﻄﻊ...
  • Página 442 ‫اﻟﺄﻃﻔﺎل. ﻟﺎ ﺗﺴﻤﺢ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮازن‬ ‫ﻓﻬﺬا ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ‬ .‫ﻓﻲ ﻛﻞ وﻗﺖ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻠﻤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو ﻟﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻘﺮاءة‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﺄدوات‬ .‫اﻟﺤﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ .‫ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...
  • Página 443 ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﺴﻬﻮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫إن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻃﻊ‬ .‫إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺄداة‬ ‫ﺳﻠﺎﻣﺔ اﻟﺄﺷﺨﺎص‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﻛﻦ...
  • Página 444 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬  ● ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ .‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬  ● ............
  • Página 448 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Este manual también es adecuado para:

14440100