Índice de contenidos Hand-arm-trillingwaarde achter- ste handgreep Avisos generales..........Onzekerheid K Instrucciones de seguridad ......... Uso previsto ............Afmetingen en gewichten Protección del medioambiente......Lengte x breedte x hoogte 2920 x Accesorios y recambios ........188 x 94 Volumen de suministro........Lengte geleidingsrail Símbolos en el equipo.........
ADVERTENCIA a Mantenga la zona de tra- ● Aviso de una posible situación bajo limpia y bien ilumina- peligrosa que puede producir da. Las zonas de trabajo lesiones corporales graves o la desordenadas y mal ilumi- muerte. nadas pueden aumentar la PRECAUCIÓN probabilidad de que se pro- ● Aviso de una posible situación...
Página 82
calefacción, hornillos o fri- terruptor de corriente de de- goríficos. Existe un mayor fecto reduce el riesgo de riesgo de descarga eléctrica descarga eléctrica. si el cuerpo está conectado 3 Seguridad de personas a tierra. a Preste atención a lo que c Mantenga las herramien- haga y proceda con senti- tas eléctricas alejadas de...
Página 83
dedo en el interruptor o co- 4 Uso y manipulación de la necta el equipo encendido a herramienta eléctrica la alimentación de corriente. a No sobrecargue el equipo. d Retire la herramienta de Utilice la herramienta eléc- ajuste o la llave ajustable trica adecuada para su tra- antes de conectar la herra- bajo.
Página 84
e Manipule las herramientas 5 Uso y conservación de ba- eléctricas con cuidado. terías Compruebe que los com- a Cargue la batería solo con ponentes móviles funcio- cargadores autorizados nen correctamente y no se por el fabricante. Los car- atasquen, y que los com- gadores no adecuados para ponentes no estén rotos ni la batería correspondiente...
herramienta eléctrica y los equipos de seguridad funcio- únicamente con recam- nan correctamente. Verifique bios originales. Para ello, que no haya cierres flojos, ase- asegúrese de que se man- gúrese de que todas las cubier- tiene la seguridad del equi- tas protectoras y empuñaduras se encuentren en buen estado y fijadas de forma segura.
Página 86
largos y gruesos, calzado resis- Precauciones de seguridad para la sierra inalámbrica con tente y guantes bien colocados. batería Nunca trabaje descalzo. No lle- ADVERTENCIA ● No utilice ve joyas, sandalias ni pantalo- el equipo en caso de riesgo de nes cortos. ● Peligro de lesiones relámpagos.
Página 87
vo para accionar piezas o dispo- te. ● Riesgo de lesiones graves sitivos no recomendados por el si la correa de transporte no se fabricante del dispositivo. puede depositar en el suelo lo Puede producirse retorno si la suficientemente rápido en caso punta del riel guía entra en con- de emergencia.
Página 88
Evite que la punta de la guía tar. ● Esté atento a la caída de entre en contacto con ramas u ramas y a las ramas que se otros objetos mientras trabaja vuelven después de caer al sue- con el podador. lo.
producto debido a cortocircuito. cadena esté ligeramente engra- Los líquidos corrosivos o con- sada cuando se almacene du- ductores, como el agua salada, rante más de un mes. El ciertas sustancias químicas, le- fabricante recomienda utilizar jía y productos que contienen le- un spray como protección con- jía pueden causar tra la oxidación y para el engra-...
dañada. ● Apague el motor y re- El ruido puede causar daños tire la batería antes de limpiar o auditivos. Use protección para realizar el mantenimiento del oídos y limite la carga sobre equipo. ● Asegúrese de que el estos. equipo está en un estado segu- ...
graves (dedos fríos con fre- Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, cuencia, picor en las manos) estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Temperatura ambiente baja. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Lleve guantes calientes para Volumen de suministro protegerse las manos.
Casco protector *Cargador rápido Battery Power 18 V Cuando trabaje con el dispositivo, use un casco de se- * opcional guridad adecuado que cumpla con la norma EN 397 y tenga la marca CE. Batería Cuando trabaje con el dispositivo, use protección audi- El equipo puede accionase con una batería Kärcher Ba- tiva que cumpla con la norma EN 352-1 y tenga la mar- ttery Power 18 V.
Si encuentra ramas dañadas o podridas, busque el Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- consejo de un experto en árboles. 2. Retire el protector de la cadena. PRECAUCIÓN 3. Sostenga el equipo con ambas manos. Arranque descontrolado Cortes Conexión del equipo Retire la batería del equipo antes del transporte.
Verifique que la cadena esté lo suficientemente afi- Reemplazo de la cadena lada; si es necesario, voltee el riel guía o reemplace 1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la la cadena (véase el capítulo Reemplazo de la ca- batería).
Índice Peso y dimensiones Longitud x anchura x altura 2920 x Indicações gerais ..........188 x 94 Avisos de segurança........... Utilização prevista ..........Longitud del carril de guía Protecção do meio ambiente ......Paso de cadena Acessórios e peças sobressalentes....Peso (sin batería) Volume do fornecimento ........
Página 448
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.