Local Control (Controlo local)
Local Control (Control local)
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
Esta função permite activar ou desactivar o controlo mediante o teclado das vozes do EZ-250i no
voces del EZ-250i en el modo Function (página 67). Puede resultar útil si, por
modo Function (página 67). Pode ser útil se, por exemplo, quiser guardar notas num sequenciador
ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador
MIDI. Se utilizar o sequenciador para reproduzir as vozes do EZ-250i, desactive esta opção para
não ouvir notas "duplas", reproduzidas pelo teclado e pelo sequenciador. Normalmente, se utilizar o
para reproducir las voces del EZ-250i, desactive esta opción para no escuchar
EZ-250i para tocar, esta opção deve estar activada ("on").
notas "dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente,
si utiliza el EZ-250i para tocar, esta opción debe estar activada ("on").
External Clock (Relógio externo)
External Clock (Reloj externo)
Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan
con el reloj interno del PortaTone (off) o mediante los datos de reloj MIDI de
Determina se as funções de reprodução de estilos e canções são controladas com o relógio interno
do PortaTone (off) ou mediante os dados de relógio MIDI de um sequenciador ou equipamento
un secuenciador o equipo externo (on).
externo (on). Deverá estar definido como "on" (activado) quando quiser que a reprodução do estilo
Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del
ou a canção acompanhe o dispositivo externo (como pode ser uma máquina de ritmos ou um
estilo o la canción siga al dispositivo externo (como puede ser una máquina de
sequenciador). O ajustamento pré-determinado está em "off" (desactivado).
ritmos o un secuenciador). El ajuste predeterminado es "off" (desactivado).
Estes ajustamentos podem ser realizados no modo Function (página 67).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (página 67).
Uso da transmissão de ajustamentos iniciais com um sequenciador
Uso de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador
El uso más común de la función Initial Setup Send (Transmisión de ajustes
iniciales) es durante la grabación de una canción en un secuenciador que se
O uso mais comum da função Initial Setup Send (Transmissão de ajustamentos iniciais) é durante a
gravação de uma canção num sequenciador que será utilizado para reprodução com o EZ-250i.
utilizará para reproducción con el EZ-250i. Básicamente, se realiza una
Essencialmente, é realizada uma "instantânea" dos ajustamentos do EZ-250i e os dados são trans-
"instantánea" de los ajustes del EZ-250i y se transmiten los datos al secuenciador.
mitidos para o sequenciador.
Al grabar esta "instantánea" al principio de la canción (antes de los datos de la
Quando gravar esta "instantânea" no princípio da canção (antes dos dados da interpretação), poderá
restabelecer imediatamente os ajustamentos necessários no EZ-250i no modo Function (página
interpretación), podrá restablecer inmediatamente los ajustes necesarios en el EZ-
67). Supondo que existe uma pausa na canção, poderá também realizar esta operação no meio da
250i en el modo Function (página 67). Suponiendo que haya una pausa en la
mesma, por exemplo, mudando por completo os ajustamentos do EZ-250i para a secção seguinte da
canción, también podrá hacerlo a mitad de ésta, por ejemplo, cambiando por
canção.
completo los ajustes del EZ-250i para la sección siguiente de la canción.
Funciones MIDI
Funções MIDI
ATENÇÃO
· O EZ-250i não emite nenhum som
• El EZ-250i no emite ningún
quando Local ON/OFF
sonido cuando Local ON/OFF
(Activação/desactivação do contro-
(Activación/desactivación del
lo local) estiver estabelecido em
control local) está establecido
OFF (desactivado).
en OFF (desactivado).
ATENÇÃO
· Se External Clock estiver activado,
• Si External Clock está
a reprodução do estilo ou da can-
activado, la reproducción
ção não começará a menos que
del estilo o la canción no
receba o relógio externo.
comenzará a menos que
se reciba el reloj externo.
· Quando tiver completado a opera-
• Cuando se haya completado la
ção de transmissão dos ajustamen-
operación de transmisión de
tos iniciais, o EZ-250i volta automa-
ajustes iniciales, el EZ-250i
ticamente para a condição anterior
vuelve automáticamente a la
do painel
condición anterior del panel.
Manual de instruções do EZ-250i
57