CALEFFI 5219 Serie Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido
Utilizzo
Use
Einsatz
Utilisation
Uso
Utilização
Gebruik
Chiusura termica
Thermal shut-off
Sicherheitsschließ-
funktion
Sécurité
anti-brûlures
Corte térmico
Fecho térmico
Verbrandings-
beveiliging
I miscelatori termostatici serie 5219 vengono utilizzati, per applicazioni al punto di
distribuzione, per il controllo della temperatura dell'acqua calda distribuita nel circuito.
Per garantire un funzionamento stabile, al miscelatore deve essere garantita una portata
minima di 4 l/min (DN 15, DN 20) e 6 l/min (DN 25).
Tempering valves 5219 series are used for applications at point of distribution, to control
the temperature of the domestic hot water distributed in the network.
To ensure a stable operation, the tempering valve must have a minimum flow rate of
4 l/min (DN 15, DN 20) and 6 l/min (DN 25).
Die Thermomischer der Serie 5219 werden am Verteilungspunkt zur Kontrolle der
Temperatur des an den Brauchwasserkreis abgegebenen Warmwassers eingesetzt.
Für einen stabilen Betrieb muss am Mischer ein Mindestdurchfluss von 4 l/min (DN 15,
DN  20) und 6 l/min (DN 25) gewährleistet sein.
Les mitigeurs thermostatiques série 5219 sont utilisés, pour les applications au point de
distribution ou pour les bouclages d'ECS.
Pour assurer un fonctionnement stable, le débit minimum du mitigeur doit osciller autour
de 4 l/min (DN 15, DN 20) et de 6 l/min (DN 25).
Los mezcladores termostáticos serie 5219 se instalan en el punto de distribución para
controlar la temperatura del agua caliente que se envía a la red doméstica.
Para asegurar un funcionamiento estable, el mezclador debe recibir un caudal mínimo de
4 l/min (DN 15, DN 20) o 6 l/min (DN 25).
As misturadoras termostáticas da série 5219 são utilizadas, para as aplicações no ponto
de distribuição, para o controlo da temperatura da água quente distribuída no circuito.
Para garantir um funcionamento estável da misturadora, deve ser garantido um caudal
mínimo de 4 l/min ((DN 15, DN 20) e 6 l/min (DN 25).
De thermostatische mengventielen van de serie 5219 worden gebruikt voor toepassingen
bij het verdeelpunt om de temperatuur van het warme water in het circuit te regelen.
Voor een stabiele werking heeft het mengventiel een minimaal debiet van 4 l/min (DN 15,
DN  20) en 6 l/min (DN 25) nodig.
Nel caso di mancanza accidentale dell'acqua fredda in ingresso, l'otturatore chiude
il passaggio dell'acqua calda, interrompendo l'uscita dell'acqua miscelata. Questa
prestazione è assicurata solo nel caso ci sia una minima differenza di temperatura tra
l'acqua calda in ingresso e l'acqua miscelata in uscita pari a 15 °C.
In the event of a failure of the cold supply, the shutter will shut off the hot water passage,
stopping water discharging from the mixed water outlet.
To ensure the correct operation of the thermal shutoff feature, it is required a minimum
temperature differential from hot inlet to mixed water outlet of 15 °C.
Sollte die Kaltwasserversorgung ausfallen, schließt der Schieber den Warmwasserdurchlass,
und es wird kein Mischwasser mehr ausgegeben. Dies funktioniert allerdings nur, wenn
der Temperaturunterschied zwischen Warmwassereingang und Mischwasserausgang
mindestens 15 °C beträgt.
En cas d'absence accidentelle d'eau froide en entrée, l'obturateur ferme le passage
de l'eau chaude, interrompant la sortie de l'eau mitigée. Cette fonction est assurée
uniquement s'il existe une différence minimum (15 K) entre la température de l'eau chaude
en entrée et la température de l'eau mitigée à la sortie.
Si se interrumpe accidentalmente la entrada de agua fría, el obturador corta el paso de
agua caliente impidiendo la salida de agua mezclada. Para asegurar esta prestación,
entre la entrada de agua caliente y la salida de agua mezclada tiene que haber una
diferencia de temperatura de 15 °C como mínimo.
Em caso de falta acidental de água fria à entrada, o obturador fecha a passagem da água
quente, interrompendo a saída da água misturada. Esta acção só é assegurada caso
haja uma diferença mínima de temperatura equivalente a 15 °C entre a água quente de
entrada e a água misturada de saída.
Indien de koudwatertoevoer onverwachts wegvalt, sluit de afsluitklep de watertoevoer
af, waardoor de uitvoer van mengwater gestopt wordt. Deze werking wordt alleen
gegarandeerd als er een verschil van minimaal 15 °C tussen het warme water bij de inlaat
en het mengwater bij de uitlaat is.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

521914521934521915521935521916521936

Tabla de contenido