Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA C-5500 ZOOM
Página 1
DIGITAL CAMERA C-5500 ZOOM C-55 ZOOM ENGLISH Shoot and Play! FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
Página 2
- Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only the OLYMPUS-supplied USB cable should be used to connect the camera to USB enabled personal computers (PC). Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate.
Manual Contents How to use the camera ..........4 Safety Precautions ............6 ....10 UNPACKING THE BOX CONTENTS ......12 INSERTING THE BATTERIES ..... 15 INSERTING THE MEMORY CARD ......18 TURNING THE CAMERA ON ........20 TAKING A PICTURE ........
Navigation How to use the camera Using a computer... Using the OLYMPUS Master software on your computer lets you enjoy editing, viewing, and printing the pictures downloaded from your camera. Using a card... Pictures taken with this camera are stored on an xD-Picture Card.
Página 5
Using the mode dial... Use the mode dial to select a shooting or playback mode. f lets you select the optimum settings for the shooting conditions from 10 different situations. Using the arrow pad and N button... The arrow pad and N button are for selecting and setting menu options as well as viewing pictures frame by frame.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. Lightning flash with an arrowhead, enclosed in a triangle, alerts you to the presence of uninsulated voltage points inside the product which could cause a serious electrical shock.
Página 7
Safety Precautions Location — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount the product, and use only the mounting devices recommended by the manufacturer.
Legal and other notices • Olympus makes no representations or warranties regarding any damages, or benefit expected by using this unit lawfully, or any request from a third person, which are caused by the inappropriate use of this product.
If you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase. Card Digital Camera Strap USB Cable AV Cable AA (R6) alkaline batteries (four) Basic Manual (this manual) OLYMPUS Master CD-ROM Warranty Card Advanced Manual Registration Card (CD-ROM) Contents vary depending on the area where you purchased this camera.
Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray objects, causing injury or damage. Attach the strap correctly as shown above so that the camera does not fall off. If the strap is attached incorrectly and the camera falls off, Olympus is not responsible for any damages.
INSERTING THE BATTERIES Make sure the camera is off. The lens is retracted. The monitor is off. Battery compartment cover Open the battery compartment cover. Slide the battery compartment cover lock to the ) position. Lift up the cover. Slide the cover outwards.
Página 13
INSERTING THE BATTERIES Insert the batteries. Lithium battery packs AA (R6) alkaline batteries Make sure the batteries are inserted correctly as shown in the diagram above. There are diagrams inside the battery compartment and on the bottom of the camera that indicates which way the batteries should be inserted. Close the battery compartment cover.
Página 14
When you use rechargeable batteries, charge the batteries with the battery charger specified by Olympus before use. For more details, refer to the instruction manual attached to the charger.
INSERTING THE MEMORY CARD Make sure the camera is off. The lens is retracted. The monitor is off. Card cover Open the card cover.
Página 16
INSERTING THE MEMORY CARD Insert the card. Index area Make sure that the card is oriented correctly and insert while keeping it straight, otherwise the contacts on the card may be damaged or the card may get stuck. Notch To remove the card Push the card all the way in and Grasp and remove.
Página 17
The part where the data transferred from the camera enters the card. Note This camera may not recognize a non-OLYMPUS card or a card that was formatted on another device (such as a computer, etc.). Before use, be sure to format the card on this camera.
TURNING THE CAMERA ON Set the mode dial to h and press the POWER switch. POWER switch Mode dial Battery check indicator Shooting mode The lens extends and the monitor turns on. 2592 2592 1944 1944 Press the flash button. The flash pops up.
TURNING THE CAMERA ON Note To save battery power, the camera automatically enters the sleep mode and stops operating after about 3 minutes of non-operation. The camera activates again as soon as you operate the shutter button or zoom lever. 4 hours after the camera enters sleep mode, the camera retracts the lens and turns off automatically.
TAKING A PICTURE Compose your picture. Shutter button Orange lamp AF target mark Using the monitor, place the AF target mark on your subject. 2592 1944 2592 1944 Focus on your subject. Press the shutter button halfway and hold. Green lamp # mark The green lamp on the screen lights when the focus and...
Página 21
TAKING A PICTURE Take the picture. Press the shutter button completely. The orange lamp beside the viewfinder blinks while the picture is recorded onto the card. 2592 1944 2592 1944 Memory gauge Note Press the shutter button gently. If it is pressed hard, the camera may move and pictures may come out blurred.
REVIEWING A PICTURE Press the QUICK VIEW button. QUICK VIEW button You can display the last picture you took while staying in any 100-0030 0030 shooting mode. Press the QUICK VIEW button again or press the shutter button lightly when you are ready to take another picture.
Close the flash. Push the flash into the camera. Now that you have mastered how to shoot and play, check out the Advanced Manual for more camera applications. …And for extra enjoyment, install OLYMPUS Master image editing software on the supplied CD-ROM.
Image pickup device : 1/1.8" CCD solid-state image pickup, 5,260,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 7.9 mm to 39.5 mm, f2.8 to f4.8 (equivalent to 38 mm to 190 mm lens on a 35 mm film camera) Photometric system...
Página 25
Specifications Automatic calendar system : 2000 up to 2099 Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/ -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage) Humidity : 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage) Power supply : 4 Alkaline AA batteries, 4 NiMH (Nickel metal hydride) batteries, 2 lithium battery packs (CR-V3).
Página 26
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Página 27
Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photo ......... 28 Précautions de sécurité..........30 .. 34 DÉBALLAGE DES COMPOSANTS DE LA BOÎTE ......36 INSERTION DE LA BATTERIE ....39 INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE ..42 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO ........
Comment utiliser l’appareil photo Utilisation d’un ordinateur L’enregistrement d’images de votre appareil photo sur un ordinateur et l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master vous offrent de nouvelles possibilités dans l’art de la photographie numérique. Utilisation d’une carte Les images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture...
Utilisation de la molette mode Utilisez la molette mode pour sélectionner un mode de prise de vue ou d’affichage. f vous permet de sélectionner les meilleurs réglages en fonction des conditions de prise de vue entre 10 situations différentes. Utilisation de la molette de défilement et de la touche N La molette de défilement et la touche N vous permettent de sélectionner et de...
N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Página 31
Précautions de sécurité Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une buanderie, dans une cave humide, à la piscine ou sous la pluie). Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation de leurs manuels.
Remarques juridiques et autres • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Courroie Câble USB Câble AV Piles alcalines AA (R6) (quatre) Manuel de Base CD-ROM Carte de garantie (ce manuel) OLYMPUS Master Manuel Avancé Carte d'enregistrement (CD-ROM) Le contenu dépend de la zone géographique où vous avez acheté cet appareil photo.
Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez correctement la courroie comme indiqué pour empêcher l’appareil de tomber. En cas de chute de l’appareil provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
INSERTION DE LA BATTERIE Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. L'objectif est rentré. L'écran ACL est éteint. Couvercle du compartiment de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le dispositif de fermeture du couvercle du Soulevez le couvercle.
Página 37
INSERTION DE LA BATTERIE Insérez la batterie. Module batteries au lithium Piles alcalines AA (R6) Vérifiez que les piles sont insérées correctement comme illustré ci- dessus. À l'intérieur du compartiment de la batterie et en dessous de l'appareil photo, vous trouverez des illustrations indiquant comment les piles doivent être insérées.
Cet appareil photo utilise quatre piles alcalines AA (R6). ( Piles NiMH (Piles rechargeables) Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Toutefois, le chargement systématique de celles-ci avant leur déchargement complet réduit progressivement leur longévité. Lorsque vous utilisez des batteries rechargeables, chargez-les avec le chargeur spécifié...
INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. L'objectif est rentré. L'écran ACL est éteint. Couvercle de la carte Ouvrez le couvercle de la carte.
Página 40
INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE Insérez la carte. Zone d'index Assurez-vous que la carte est correctement orientée et insérez-la en la maintenant droite, sinon les contacts de la carte peuvent être endommagés ou la carte peut rester Encoche accrochée. Pour retirer la carte Appuyez à...
Página 41
Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que OLYMPUS ou une carte qui a été formatée sur un autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte sur cet appareil photo avant de l'utiliser.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO Positionnez la molette mode sur h et appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER Molette mode Indicateur de contrôle de la batterie Mode prise de vue L'objectif se déploie et l'écran ACL s'allume. 2592 2592 1944 1944 Appuyez sur la touche flash.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO Remarque Pour économiser l'énergie, l'appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d'inactivité. L'appareil photo se réactive dès que vous appuyez sur le déclencheur ou le levier du zoom. 4 heures après le passage en mode veille de l'appareil photo, l'objectif rentre dans l'appareil qui s'éteint automatiquement.
PRISE D'UNE PHOTO Composez votre photo. Déclencheur Voyant orange Repères de mise au point automatique À l'aide de l'écran ACL, placez les repères de mise au point automatique sur votre sujet. 2592 1944 2592 1944 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Enfoncez le déclencheur jusqu'à...
Página 45
PRISE D'UNE PHOTO Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Le voyant orange à côté du viseur clignote pendant l'enregistrement sur la carte. 2592 1944 2592 1944 Bloc mémoire Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger et les photos d’être floues. Les photos prises restent enregistrées sur la carte même si l'appareil photo est éteint ou si la batterie est remplacée ou retirée.
CONTRÔLE D’UNE PHOTO Appuyez sur la touche QUICK VIEW. Touche QUICK VIEW Vous pouvez afficher la dernière photo prise tout en restant dans un 100-0030 0030 quelconque mode prise de vue. Appuyez de nouveau sur la touche QUICK VIEW ou appuyez légèrement sur le déclencheur lorsque vous êtes ’05...
Maintenant que vous avez vu comment prendre une photo et l’afficher, consultez le Manuel Avancé pour connaître plus d’applications de l’appareil photo. Et pour plus de plaisir, installez le logiciel d’édition d’image OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni.
: Capteur d’image CCD à semiconducteurs de 1/1,8 pouces à 5.260.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 7,9 mm à 39,5 mm, f2,8 à f4,8 (équivalent à un objectif de 38 mm à 190 mm sur un appareil photo équipé d'un film de 35 mm) Système de mesure...
Página 49
Caractéristiques Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/ -20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage) Alimentation : 4 piles alcalines AA, 4 piles NiMH (Piles rechargeables), 2 module batterie au lithium (CR-V3).
Página 50
- Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario.
Página 51
Contenido del manual Cómo usar la cámara ........... 52 Precauciones de seguridad.......... 54 ..58 DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE ......60 INSERCIÓN DE LA BATERÍA ..63 INSERCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA ......66 ENCENDIDO DE LA CÁMARA ......
Navegación Cómo usar la cámara Usando un ordenador... Si usa el software OLYMPUS Master en un ordenador, podrá editar, ver e imprimir las fotografías descargadas desde la cámara. Usando una tarjeta... Las fotografías hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card.
Página 53
Uso del disco de modo... El disco de modo sirve para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. Con f podrá seleccionar las mejores opciones para las condiciones de fotografía de 10 situaciones diferentes. Uso de las teclas de control y del botón N...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de natación o bajo la lluvia).
Página 55
Precauciones de seguridad Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad local.
Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso...
ADVERTENCIA El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor.
Cable USB Cable AV Pilas alcalinas AA (R6) (cuatro) Manual Básico CD-ROM de Tarjeta de garantía (este manual) OLYMPUS Master Manual Avanzado Tarjeta de registro (CD-ROM) El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la cámara.
Fije la correa correctamente, tal como se indica arriba, para evitar que la cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño.
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Asegúrese de que la cámara esté apagada. El objetivo está retraído. El monitor está apagado. Tapa del compartimiento de la batería Abra la tapa del compartimiento de la batería. Deslice el seguro de la tapa del compartimiento de la Levante la tapa.
Página 61
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Inserte la batería. Baterías de litio Pilas alcalinas AA (R6) Asegúrese de insertar las pilas correctamente, tal como se indica en la figura de abajo. Dentro del compartimiento de la batería y en la parte inferior de la cámara hay diagramas que indican la forma en que deben introducirse las pilas.
Esta cámara utiliza dos pilas alcalinas AA (R6). ( Pilas NiMH (Pilas recargables) Las pilas NiMH de Olympus son recargables y económicas. No obstante, su recarga frecuente sin consumir toda su carga acortará gradualmente la vida útil de las pilas. Cuando use pilas recargables, cárguelas con el cargador de pilas recomendado por Olympus.
INSERCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese de que la cámara esté apagada. El objetivo está retraído. El monitor está apagado. Tapa de la tarjeta Abra la tapa de la tarjeta.
Página 64
INSERCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA Inserte la tarjeta. Área de índice Compruebe que la tarjeta está bien orientada e insértela de forma recta; de lo contrario, podrían estropearse los contactos o quedarse atascada la tarjeta. Ranura Para retirar la tarjeta Empuje la tarjeta hasta el fondo Sujétela y retírela.
Nota Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (como un ordenador, etc.). Antes de usar la tarjeta, no olvide formatearla en esta cámara.
ENCENDIDO DE LA CÁMARA Sitúe el disco de modo en h y presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Disco de modo Indicación de verificación de la batería Modo de fotografía El objetivo se extiende y el monitor se enciende. 2592 2592 1944 1944 Presione el botón del flash.
ENCENDIDO DE LA CÁMARA Nota Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en el modo de reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. La cámara se volverá a activar en cuanto accione el botón obturador o el mando de zoom.
CÓMO TOMAR UNA FOTO Encuadre la imagen. Botón obturador Lámpara naranja Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Utilizando el monitor, sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto. 2592 1944 2592 1944 Enfoque el sujeto. Mantenga presionado a medias el botón obturador.
CÓMO TOMAR UNA FOTO Tome la fotografía. Presione del todo el botón obturador. naranja que hay junto al lámpara visor parpadea mientras la imagen se graba en la tarjeta. 2592 1944 2592 1944 Indicador de memoria Nota Presione con suavidad el botón de disparo. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y la foto saldría borrosa.
CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA Presione el botón QUICK VIEW. Botón QUICK VIEW (Visualización rápida) Esta opción permite ver la última fotografía hecha mientras la cámara 100-0030 0030 se encuentra en cualquier modo de fotografía. Cuando esté listo para hacer otra fotografía, vuelva a presionar el botón QUICK VIEW o presione el ’05...
Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir las fotografías, consulte el Manual Avanzado para conocer más aplicaciones de la cámara..Y si desea pasárselo aún mejor, instale el software OLYMPUS Master de edición de imágenes que se incluye en el CD-ROM adjunto.
: Elemento captador de imágenes CCD de estado sólido, imágenes de 1/1,8", 5.260.000 píxeles (total) Objetivo : Objetivo Olympus de 7,9 mm a 39,5 mm, f2,8 a f4,8 (equivalente a un objetivo de 38 mm a 190 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, medición puntual...
Página 73
Especificaciones Sistema de calendario : 2000 hasta 2099 automático Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ -20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : 4 pilas alcalinas AA, 4 pilas NiMH (Pilas rechargables), 2 batería de litio (CR-V3).
Página 74
- Sich an seinen Fachhändler oder an qualifiziertes technisches Personal zu wenden. Zum Anschluss der Kamera an einen USB-fähigen Personal Computer (PC) darf ausschließlich das von OLYMPUS gelieferte USB-Kabel verwendet werden. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Página 75
Manual Contents Verwenden der Kamera..........76 Sicherheitshinweise............78 ..82 AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS ......... 84 EINLEGEN DES AKKUS ....87 EINLEGEN DER SPEICHERKARTE ......90 EINSCHALTEN DER KAMERA ...... 92 ERSTELLEN EINER AUFNAHME ....94 ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME ......95 AUSSCHALTEN DER KAMERA Technische Daten............
Navigation Verwenden der Kamera Verwenden eines Computers… Wenn Sie die OLYMPUS Master- Software auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie Ihre Bilder bearbeiten, ansehen sowie die von Ihrer Kamera heruntergeladenen Bilder ausdrucken. Verwenden einer Karte… Die mit dieser Digitalkamera aufgenommenen Bilder werden auf einer xD-Picture Card gespeichert.
Página 77
Verwenden der Programmwählscheibe… Mit der Programmwählscheibe können Sie den Aufnahme- oder Wiedergabemodus wählen. Mit f können Sie die optimalen Einstellungen für Aufnahmebedingungen in 10 verschiedenen Situationen wählen. Verwenden der Pfeiltasten und der N-Taste… Mit den Pfeiltasten und der N-Taste können Sie Menüoptionen auswählen und einstellen sowie Bilder einzeln nacheinander wiedergeben.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Página 79
Sicherheitshinweise Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten Typenschildes verwendet werden. Falls Unklarheiten zur Eignung der verfügbaren Stromversorgung bestehen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stromerzeuger. Angaben zum Batteriebetrieb dieses Produktes finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Página 80
Arbeitsweise des Produktes zu gewährleisten. Rechtshinweise • Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren.
Página 81
Fotokopien und elektromagnetischer Aufzeichnungen oder jedweder Form von Datenspeicherung und -abruf, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma Olympus verwendet werden. Olympus übernimmt keinerlei Haftung für den Gebrauch der in diesem Textmaterial oder der Software enthaltenen Informationen oder für Schäden, die aus dem Gebrauch der in diesem Textmaterial oder der Software enthaltenen Informationen herrühren.
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Karte Digitalkamera Trageriemen USB-Kabel AV-Kabel AA (R6) Alkalibatterien (vier) Einfache Anleitung OLYMPUS Master CD-ROM Garantiekarte (dieses Handbuch) Einfache Anleitung Kurzanleitung zur (CD-ROM) Inbetriebnahme Der Verpackungsinhalt richtet sich nach der Region, in der Sie Ihre Kamera gekauft haben.
Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bringen Sie den Trageriemen wie oben gezeigt richtig an, damit die Kamera nicht herunterfällt. Wenn der Trageriemen nicht ordnungsgemäß angebracht wurde und die Kamera herunterfällt, haftet Olympus nicht für die daraus resultierenden Schäden.
EINLEGEN DES AKKUS Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Objektiv ist eingefahren. Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Akkufachdeckel Öffnen Sie den Akkufachdeckel. Schieben Sie die Verriegelung des Akkufachdeckels in Heben Sie den die ) Position. Deckel an. Schieben Sie den Deckel nach außen.
Página 85
EINLEGEN DES AKKUS Legen Sie den Akku ein. Lithium Batterie-Blöcke AA (R6) Alkalibatterien Achten Sie darauf, dass die Batterien so, wie in der Abbildung gezeigt, eingesetzt werden. Die Abbildungen im Inneren des Akkufachs und an der Unterseite der Kamera zeigen an, in welche Richtung die Batterien eingesetzt werden müssen.
Página 86
Kapazität erschöpft, so verkürzt sich allmählich ihre Nutzungsdauer. Wenn Sie wieder aufladbare Batterien verwenden, laden Sie die Batterien vor dem Gebrauch mit dem von Olympus spezifizierten Ladegerät auf. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
EINLEGEN DER SPEICHERKARTE Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Objektiv ist eingefahren. Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Kartenfachdeckel Öffnen Sie den Kartenfachdeckel.
Página 88
EINLEGEN DER SPEICHERKARTE Legen Sie die Karte ein. Indexbereich Achten Sie darauf, dass die Karte richtig herum eingeschoben ist. Schieben Sie die Karte gerade hinein, da sonst der Kontaktbereich der Karte beschädigt werden kann Kerbe oder die Karte sich verklemmt. Entfernen der Karte Drücken Sie die Karte vollständig Entnehmen Sie die Karte.
Página 89
Karte übertragen. Hinweis Diese Kamera erkennt unter Umständen keine Karten, die nicht von OLYMPUS hergestellt oder mithilfe eines anderen Geräts (z. B. Computer usw.) formatiert wurden. Eine solche Karte sollte vor dem Gebrauch zunächst in dieser Kamera formatiert werden.
EINSCHALTEN DER KAMERA Stellen Sie die Programmwählscheibe auf h und drücken Sie auf den POWER-Schalter. POWER-Schalter Programmwählscheibe Batterieladezustandsanzeige Aufnahmemodus Das Objektiv wird ausgeschoben und der LCD- Monitor schaltet sich ein. 2592 2592 1944 1944 Drücken Sie auf die Blitz-Taste. Der Blitz wird ausgeschoben.
Página 91
EINSCHALTEN DER KAMERA Hinweis Um Akkustrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in den Sleep- Modus, wenn innerhalb von 3 Minuten kein Bedienungsschritt erfolgt. Die Kamera schaltet sich wieder ein, sobald Sie den Auslöser oder den Zoomregler leicht drücken. 4 Stunden nachdem die Kamera in den Sleep-Modus gewechselt hat, wird das Objektiv automatisch eingeschoben und ausgeschaltet.
ERSTELLEN EINER AUFNAHME Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. Auslöser Orangefarbene LED AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mithilfe des LCD-Monitors auf Ihr Motiv. 2592 1944 2592 1944 Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten und halten Sie ihn gedrückt.
ERSTELLEN EINER AUFNAHME Aufnahme tätigen. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten. Die orangefarbene LED neben dem Sucher blinkt, während das Bild auf die Karte gespeichert wird. 2592 1944 2592 1944 Speichersegmente Hinweis Drücken Sie den Auslöser vorsichtig nach unten. Bei ruckartigem oder zu heftigem Herunterdrücken kann es zu Bildverwacklungen kommen.
ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste. QUICK VIEW-Taste Sie können das zuletzt aufgenommene Bild anzeigen 100-0030 0030 und gleichzeitig in einem Aufnahmemodus bleiben. Drücken Sie die QUICK VIEW- Taste erneut oder drücken Sie leicht auf den Auslöser, wenn ’05 05.02 02.16 15...
Nachdem Sie sich nun grundsätzlich mit der Aufnahme- und Wiedergabefunktion vertraut gemacht haben, können Sie jetzt weitere Anwendungen für Ihre Kamera in der Erweiterten Anleitung ausprobieren..Und um noch mehr Spaß zu haben, installieren Sie die OLYMPUS Master-Bildverarbeitungssoftware von der beiliegenden CD-ROM.
: 5.100.000 Pixel Pixel Bildwandler : 1/1,8 Zoll CCD-Chip, 5.260.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 7,9 mm bis 39,5 mm, f2,8 bis f4,8 (entspricht einem 38 mm bis 190 mm Objektiv einer 35 mm-Filmkamera) Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung Blendenwert : f2,8 bis f8,0 Verschlusszeit : 15 bis 1/2000 Sek.
Página 97
Technische Daten Anschlussbuchsen : Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Anschluss (Multi-Connector), A/V OUT-Buchse (Multi-Connector) Automatisches : 2000 bis zu 2099 Kalendersystem Umgebungsbedingungen Temperatur : 0°C bis 40°C (Betrieb)/ -20°C bis 60°C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) Spannungsversorgung : 4 Alkalibatterien AA, 4 NiMH-Akkus (wiederaufladbare Batterien), 2 Lithium Batterie-Block (CR-V3).
Página 100
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...