Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C-Series Heated Humidifier
User Guide
English • Italiano • Español • Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed C Serie

  • Página 1 C-Series Heated Humidifier User Guide English • Italiano • Español • Português...
  • Página 2 C-Series Heated Humidifier User Guide English • Italiano • Español • Português...
  • Página 3 ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK ResMed Offices Australia, Austria, Brazil, China, Finland, France, Germany, Hong Kong, India, Japan, Malaysia, Netherlands, Norway, New Zealand, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, UK, USA (see www.resmed.com for...
  • Página 4: Intended Use

    Thank you for choosing the ResMed C-Series Heated Humidifier. The C-Series Heated Humidifier is designed to humidify (moisten) the air delivered to your airway during CPAP (continuous positive airway pressure) therapy. The C-Series Heated Humidifier attaches to your ResMed C-Series flow generator with a simple latch mechanism.
  • Página 5 Connecting the C-Series Heated Humidifier WARNING Make sure the flow generator is switched off and unplugged at the • power outlet before connecting or disconnecting the humidifier. Always remove the water chamber before connecting or disconnecting • the humidifier and the flow generator. 1.
  • Página 6 Attaching the Water Chamber Press down the release latch on the humidifier and carefully slide the filled water chamber onto the heater plate. The release latch springs back to hold the water chamber in place. heater plate release latch Detaching the Water Chamber 1.
  • Página 7: Setting The Humidity Level

    Setting the Humidity Level The aim of humidification is to deliver moist air to your mask, but to avoid having condensation form in the air tubing. The temperature and humidity of the surrounding air will affect the setting you need. You can adjust the humidity setting at any time before or during therapy, to find the most comfortable and effective setting.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance WARNING Beware of electrocution. Do not immerse the flow generator, humidifier or power cord in water. Always unplug the device before cleaning and be sure that it is dry before plugging it back in. CAUTION Do not use any of the following to clean any part of the humidifier. These •...
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Device not working Power cord is not plugged in Check that the power cord is (no display on LCD properly. plugged firmly into the power screen and/or outlet and the switch (if indicator light not available) is on at the outlet.
  • Página 10 Problem Possible Cause Solution Air too moist The humidity setting is set too Press to decrease the high. humidity setting. High relative humidity in your Adjust your humidity setting. room. White powder or The water leaves scaly mineral Refer to the weekly cleaning deposits in the water deposits.
  • Página 11: General Warnings And Cautions

    If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment. General Warnings and Cautions A warning alerts you to possible injury.
  • Página 12 This product (C-Series Heated Humidifier) should be inspected by an authorised ResMed Service Center 5 years from the date of manufacture. Prior to this, the device is intended to provide safe and reliable operation provided that it is operated and maintained in accordance with the instructions provided by ResMed.
  • Página 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Maximum heater plate 85ºC (185ºF) temperature Temperature cut-out 93ºC (199ºF) Maximum output humidity 95% relative humidity (control dial set to maximum setting, flow rate 50 L/min, ambient temperature of 20°C (68°F), ambient relative humidity of 40%) Maximum gas temperature 41°C (106°F) at 35°C (95°F) ambient temperature.
  • Página 14 Excludes single-use devices. Note: Some models are not available in all regions. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components. This Limited Warranty does not...
  • Página 16: Guida Per L'utente

    Grazie per avere scelto l’umidificatore riscaldato C-Series di ResMed. Esso è stato realizzato allo scopo di umidificare l’aria somministrata alle vie aeree durante la terapia a pressione positiva continua alle vie aeree (CPAP). L’apparecchio si connette al generatore di flusso C-Series di ResMed in uso tramite un semplice dispositivo d’aggancio.
  • Página 17 Connessione dell’umidificatore riscaldato C-Series AVVERTENZA Assicurarsi che il generatore di flusso sia spento e disinserito dalla presa • di corrente prima di connettere o sconnettere l’umidificatore. Rimuovere sempre la camera dell’acqua prima di connettere o • sconnettere l’umidificatore al generatore di flusso. 1.
  • Página 18 Inserimento della camera dell’acqua Premere il dispositivo di rilascio sull’umidificatore e inserire con cura la camera dell’acqua sulla piastra di riscaldamento. Il dispositivo di rilascio si innesterà con uno scatto e manterrà la camera dell’acqua in posizione. piastra di riscaldamento dispositivo di rilascio Rimozione della camera dell’acqua 1.
  • Página 19 Impostazione del livello d’umidità Lo scopo dell’umidificazione è di erogare aria umida alla maschera, evitando al tempo stesso che si formi condensa nel tubo dell’aria. La temperatura e l’umidità dell’aria circostante influiscono sull’impostazione da effettuare. Tale regolazione può essere effettuata in qualsiasi momento, sia prima della terapia sia durante, fino ad avere individuato l’impostazione più...
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione AVVERTENZA Pericolo d’elettrocuzione. Non immergere in acqua il generatore di flusso, l’umidificatore o il cavo di alimentazione. Prima di procedere alla pulizia, staccare sempre la spina della corrente e accertarsi che l’apparecchio sia bene asciutto prima di reinserirla. PRECAUZIONE Non usare alcuno dei prodotti indicati qui di seguito per la pulizia •...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non Il cavo d’alimentazione non è Verificare che il cavo funziona (il display a inserito correttamente. d’alimentazione sia inserito cristalli liquidi non correttamente nella presa di mostra alcuna scritta corrente e che l’interruttore della e/o la spia di presa (se c’è) sia acceso.
  • Página 22 Problema Possibile causa Soluzione L ’aria è troppo umida L ’impostazione dell’umidità è Premere per ridurre eccessiva. l’impostazione dell’umidità. L ’umidità relativa della stanza è Regolare il livello d’umidità. elevata. Vi sono polvere L ’acqua lascia depositi minerali Vedere le istruzioni per la pulizia bianca o depositi sotto forma di scagliette.
  • Página 23 Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed si prega di contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment. Avvertenze e precauzioni generali Le avvertenze mettono in guardia l’utente su possibili rischi di lesioni.
  • Página 24 Il prodotto (umidificatore riscaldato C-Series) va fatto ispezionare da un centro di assistenza autorizzato ResMed allo scadere dei 5 anni dalla data di fabbricazione. Il prodotto è realizzato per operare in maniera sicura e affidabile in questo arco di tempo, purché...
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Temperatura massima della 85ºC piastra di riscaldamento Soglia dell’interruttore termico 93ºC Umidità massima erogata 95% di umidità relativa (selettore di regolazione posizionato sul livello massimo, flusso di 50 l/min, temperatura ambiente di 20°C e umidità relativa del 40%) Temperatura massima del gas 41°C a una temperatura ambiente di 35°C.
  • Página 26: Garanzia Limitata

    Garanzia Limitata ResMed garantisce il suo prodotto da difetti dei materiali o di fabbricazione per il periodo sotto indicato a partire dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Questa garanzia non è trasferibile. Prodotto Periodo di garanzia Umidificatori ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™...
  • Página 28: Humidificador Térmico C-Series

    Gracias por haber escogido el humidificador térmico C-Series de ResMed. El humidificador térmico C-Series se ha diseñado para humidificar el aire suministrado a las vías respiratorias durante el tratamiento con CPAP (presión positiva continua en las vías respiratorias).
  • Página 29: Conexión Del Humidificador Térmico C-Series

    Conexión del humidificador térmico C-Series ADVERTENCIA Antes de conectar o desconectar el humidificador, compruebe que el • generador de aire esté apagado y desenchufado de la corriente. Retire siempre la cámara de agua antes de conectar o desconectar el • humidificador y el generador de aire.
  • Página 30: Acoplamiento De La Cámara De Agua

    Acoplamiento de la cámara de agua Presione el cerrojo de liberación del humidificador y deslice cuidadosamente la cámara de agua llena hasta que quede sobre la placa de calefacción. El cerrojo de liberación se retrae para sujetar la cámara de agua en su lugar. placa de calefacción cerrojo de liberación Desacoplamiento de la cámara de agua...
  • Página 31: Configuración Del Nivel De Humedad

    Configuración del nivel de humedad El objetivo de la humidificación consiste en suministrar aire húmedo a la mascarilla sin que se forme condensación en el tubo de aire. La temperatura y humedad del aire circundante influirán en el nivel necesario. Puede ajustarse el valor de la humedad en cualquier momento previo al tratamiento o durante el mismo, para obtener la configuración más cómoda y eficaz.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de electrocución. No sumerja en agua el generador de aire, el humidificador ni el cable de alimentación. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegúrese de que esté seco antes de conectarlo nuevamente. PRECAUCIÓN No utilice ninguno de los productos siguientes para limpiar las piezas •...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución El dispositivo no El cable de alimentación no está Verifique si el cable de funciona (no se debidamente conectado. alimentación está visualiza nada en el correctamente enchufado a la visor LCD o la luz corriente y si el interruptor (en indicadora no se caso de haberlo) está...
  • Página 34: Símbolos Que Aparecen En El Humidificador Térmico C-Series

    Problema Causa posible Solución El aire no se percibe El valor de humedad es Pulse para aumentar el húmedo. excesivamente bajo. nivel de humedad. El calentador del humidificador Póngase en contacto con el no está funcionando. proveedor de su equipo. El aire está...
  • Página 35: Advertencias Y Precauciones Generales

    El símbolo del cubo con una cruz le sugiere usar los sistemas de residuos antes mencionados. Si necesita información sobre la recolección o la eliminación de su equipo ResMed, comuníquese con su oficina local ResMed, con su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment. Advertencias y precauciones generales Una advertencia alerta sobre la posibilidad de que se produzcan lesiones.
  • Página 36 El humidificador térmico C-Series ha sido diseñado para ser usado únicamente con • el sistema C-Series de ResMed. No utilice el humidificador con otros dispositivos de CPAP . Si coloca el dispositivo en el suelo, asegúrese de que no haya polvo en el área y que •...
  • Página 37: Servicio De Mantenimiento

    ResMed. Igual que con todos los dispositivos eléctricos, tome las precauciones pertinentes y haga revisar el dispositivo por un centro de servicio autorizado de ResMed si se hace evidente la presencia de una irregularidad.
  • Página 38: Garantía Limitada

    El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Garantía limitada ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial.
  • Página 39 Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para obtener más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ResMed o con una oficina de ResMed.
  • Página 40: Umidificador Aquecido C-Series

    Aquecido C-Series foi projetado para umedecer o ar fornecido para suas vias respiratórias durante a terapia CPAP (pressão positiva contínua das vias respiratórias). O Umidificador Aquecido C-Series se encaixa no Gerador de Fluxo C-Series da ResMed através de um mecanismo de trava simples.
  • Página 41: Como Conectar O Umidificador Aquecido C-Series

    Como conectar o Umidificador Aquecido C-Series AVISO Certifique-se de que o gerador de fluxo está desligado e desconectado • da tomada de energia antes de conectar ou desconectar o umidificador. Remova sempre o compartimento de água antes de conectar ou •...
  • Página 42: Como Encaixar O Compartimento De Água

    Como encaixar o compartimento de água Pressione a trava no umidificador e deslize com cuidado o compartimento de água cheio sobre a chapa de aquecimento. A mola da trava prende o compartimento de água no lugar. chapa de aquecimento trava Como desencaixar o compartimento de água 1.
  • Página 43: Ajuste Do Nível De Umidade

    Ajuste do nível de umidade O objetivo da umidificação é fornecer ar úmido para a máscara, mas evitando a formação de condensação no interior do tubo. A temperatura e a umidade do ar no ambiente afetam a configuração necessária. Você pode ajustar a configuração de umidade a qualquer momento, antes ou durante a terapia, para encontrar a opção mais confortável e eficaz.
  • Página 44: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção AVISO Tome cuidado com descargas elétricas. Não mergulhe o gerador de fluxo, o umidificador nem o cabo de energia em água. Antes de limpar, sempre remova o plugue de energia da tomada e, antes de reconectá-lo, certifique- se de que está...
  • Página 45: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível Causa Solução Dispositivo não Cabo de energia não está Verifique se o cabo de energia funciona (tela LCD conectado corretamente. está conectado com firmeza na sem leitura alguma e/ tomada e/ou se há algum ou indicador luminoso interruptor desligado na tomada.
  • Página 46: Símbolos Presentes No Umidificador Aquecido C-Series

    Problema Possível Causa Solução Ar muito úmido A configuração de umidade está Pressione para diminuir a muito alta. configuração de umidade. A umidade relativa está alta no Ajuste a configuração de cômodo. umidade. Pó branco ou A água deixa depósitos Consulte as instruções de depósitos no minerais.
  • Página 47: Avisos E Precauções

    Se necessitar de mais informações sobre a recolha e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com o representante da ResMed ou distribuidor da sua área, ou visite www.resmed.com/environment. Avisos e precauções Um aviso alerta sobre a possibilidade de ferimentos.
  • Página 48 O Umidificador Aquecido C-Series foi projetado somente para uso com o Sistema • C-Series da ResMed. Não use o umidificador com nenhum outro dispositivo CPAP . Se colocar o aparelho no chão, certifique-se de que a área não está empoeirada e •...
  • Página 49: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Temperatura máxima da chapa de 85°C (185°F) aquecimento Temperatura de corte 93°C (199°F) Umidade máxima produzida 95% de umidade relativa (botão de controle no ajuste máximo, taxa de fluxo de 50 l/min, temperatura ambiente de 20°C (68°F), umidade relativa ambiente de 40%) Temperatura máxima do gás 41°C (106°F) a uma temperatura ambiente de 35°C...
  • Página 50 O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificações sem aviso prévio. Garantia limitada A ResMed garante que o seu produto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de tempo abaixo especificado, a partir da data de compra pelo consumidor original.
  • Página 52 34820/2 07 06 C-Series Hmdfr. User ROW ML Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Tabla de contenido