SK
Záruka
Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celé obdobie záruky vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že bude namontovaný a bude sa
používať spôsobom, ktorý je popísaný v tomto návode. Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenia a poruchy vzniknuté nedodržaním pokynov na montáž a obsluhu
uvedených v tomto návode na použitie. Do záručnej opravy sa musí výrobok zaslať vždy so záručným listom. K výrobku musí byť pripojený sprievodný list s popisom
reklamácie. Reklamáciu v záručnej lehote je nutné uplatniť u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo priamo u výrobcu. Reklamovaný výrobok musí byť vhodne
zabalený tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu pri doprave a ďalšej manipulácii.
UA
Гарантія
Виробник гарантує наявність у виробу властивостей, визначених відповідними технічними нормами, протягом усього гарантійного строку за умови його
встановлення та користування ним у порядку, описаному в цій інструкції. Гарантія не поширюється на механічні пошкодження та дефекти, що виникли внаслідок
недотримання вказівок щодо встановлення та користування, наведених у цій інструкції з експлуатації.
У гарантійний ремонт виріб направляється обов'язково разом з гарантійним талоном. До виробу повинен долучатися супровідний лист з описом рекламації.
Протягом гарантійного строку рекламація пред'являється продавцю, в якого придбано виріб, або безпосередньо виробнику. Виріб, що є об'єктом претензій,
повинен бути запакований таким чином, аби не допустити його пошкодження під час перевезення та інших вантажних операцій.
Záruční list / Гаранционна карта / Garantieschein / Garantibevis /
Garantiisertifikaat / Certificado de garantía / Bon de garantie/
Warranty certificate / Jamstveni list / Garantinis sertifikatas /
Garantijas apliecība / Garantiebewijs / Karta gwarancyjna /
Гарантийный паспорт / Záručný list / Гарантійний талон
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Typ a číslo výrobku / Вид и номер на изделието / Typ und Nummer des Produkts / Produkttype og -nummer / Toote tüüp ja number / Tipo y
número del producto / Type et numéro du produit / Product type and number / Vrsta i broj proizvoda / Gaminio rūšis ir numeris / Produkta veids un
numurs / Type en nummer product / Typ i numer produktu / Тип и номер изделия / Typ a číslo výrobku / Тип та номер виробу
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kontroloval / Проверил / Kontrolliert von / Kontrolleret af / Kontrollinud / Comprobado por / Contrôlé par / Checked by / Provjerio / Patikrinta /
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vyskladněno dne / Изделието е излязло от склада на (дата) / Ausgeliefert am / Leveringsdato / Lähetamise kuupäev / Entregado con fecha de /
Déstocké le / Dispatch date / Izašlo iz skladišta dana / Išsiuntimo data / Nosūtīšanas datums / Geëxpedieerd op / Wydano z magazynu, dnia /
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Prodáno dne / Изделието е продадено на (дата) / Verkauft am / Salgsdato / Müügikuupäev / Vendido con fecha de / Vendu le / Date of sale /
Prodano dana / Pardavimo data / Pārdošanas datums / Verkocht op / Sprzedano, dnia / Дата продажи / Predané dňa / Дата продажу
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Razítko a podpis prodávajícího (Bez data prodeje a razítka prodávajícího je záruční list neplatný!) / Печат и подпис на продавача
(Гаранционната карта е невалидна без дата на продажбата и печат на продавача!) / Stempel und Unterschrift des Verkäufers (Ohne
Verkaufsdatum und Stempel des Verkäufers ist der Garantieschein ungültig!) / Forhandlerens stempel og underskrift (Uden salgsdatoen og
forhandlerens stempel er garantibeviset ugyldigt!) / Edasimüüja tempel ja allkiri (ilma müügikuupäeva ja edasimüüja templita on garantiisertifikaat
kehtetu!) / Sello y firma del vendedor (El certificado de garantía no es válido sin la fecha de compra y el sello del vendedor!) / Cachet et signature
du revendeur (Si date de vente et/ou le cachet du vendeur n'apparaissent pas sur le bon de garantie, ce dernier ne sera pas valable!) / Dealer's
stamp and signature (Without the date of sale and the dealer's stamp, the warranty certificate is invalid!) / Pečat i potpis prodavatelja (Bez datuma
kupnje i pečata prodavatelja nije jamstveni list važeći!) / Prekiautojo/pardavėjo antspaudas ir parašas (Be pardavimo datos ir pardavėjo antspaudo
garantinis sertifikatas negalioja!) / Izplatītāja zīmogs un paraksts (bez pārdošanas datuma un izplatītāja zīmoga garantijas apliecība nav derīga!) /
Stempel en handtekening van de verkoper (Zonder verkoopdatum en stempel van de verkoper is het garantiebewijs ongeldig!) / Pieczątka i
podpis sprzedawcy (Bez daty sprzedaży i pieczątki sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna!) / Печать и подпись продавца (Без даты
продажи и печати продавца гарантийный паспорт недействителен!) / Pečiatka a podpis predávajúceho (Bez dátumu predaja a pečiatky
predávajúceho je záručný list neplatný!) / Штамп/печатка та підпис продавця (Без дати продажу та штампу/печатки продавця
M73460030
Pārbaudītājs / Gecontroleerd door / Skontrolował / Проверил / Kontroloval / Перевірив
Дата отгрузки / Vyskladnené dňa / Дата відвантаження зі складу
гарантійний талон недійсний!)
19/01