Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
Página 6
Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ........... Visión general de la carretilla .
Página 7
Tabla de materias Funcionamiento de la opción FleetManager™ ......Descripción de la opción FleetManager ........Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™...
Página 8
Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 ....... .
Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
Catálogo de piezas de recam- El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
Introducción Uso permitido Uso permitido La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar y transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar cargas. sea posible. La carretilla solo debe utilizarse para la finali- dad para la que se concibió, tal y como se describe en estas instrucciones.
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
Página 18
Introducción Desechado de componentes y baterías 11538011654 ES - 02/2021...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- do de acuerdo con la norma EN 12053. Nivel de presión acústica en el puesto de conducción Carretilla 64 dB (A) Incertidumbre ± 2,5 dB (A) NOTA Pueden producirse valores de emisión de rui- do más bajos o más altos cuando se usan ca-...
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
Descripciones generales Descripción general Descripción general Visión general de la carretilla Conmutador de parada de emergencia Plataforma Llave de contacto o llave electrónica Rueda estabilizadora Pantalla Brazos de carga Estabilizadores Ruedas de carga o plataformas giratorias Rueda motriz 11538011654 ES - 02/2021...
Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de bomba Estabilizadores Motor de tracción Bocina Depósito de la unidad de bomba Unidad de dirección ES30–24 Depósito de los servoestabilizadores 11538011654 ES - 02/2021...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Puesto de conducción Mango Dispositivo de seguridad anticolisión Bajada de los brazos de carga Pantalla Elevación de los brazos de carga Conmutador de parada de emergencia Bocina Llave de contacto o llave electrónica Conmutador de transmisión 11538011654 ES - 02/2021...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivo de indicación y manejo Testigo de presencia del operador (según el Menú de código de error modelo de la carretilla) Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de estado de la carretilla Testigo de temperatura Indicación del tiempo de funcionamiento de Testigo de ajustes...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Indicador de carga de la batería 11538011654 ES - 02/2021...
Página 35
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra parpadeando Carga total: 100% (no se permite la función de Nivel de carga de la batería Carga baja: 10%;...
Página 36
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA -> La carretilla se parará Constante: sobrecalenta- Alarma T° (rojo) En general, espere unos mi- miento del módulo de control nutos antes de continuar. Se refiere a las velocidades Símbolo de tortuga Indica la velocidad lenta de tracción, elevación y des-...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Página 38
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas Etiqueta de identificación Etiqueta para indicar la presión del compre- Etiqueta de la marca sor (plataforma) Etiqueta del modelo Etiqueta para indicar la presión recomenda- Etiqueta de eslinga. Consulte las instruccio- da del compresor (plataforma) nes de funcionamiento Etiqueta de siguiente inspección Etiqueta de instrucciones sobre peligros pa-...
Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11538011654 ES - 02/2021...
Unidad de bomba de 1,2 kW (modelos ● El timón agrupa funciones de control, tales co- EXH-SF 20) y unidad de bomba de 1,5 kW mo: dirección, elevación proporcional, tracción (modelos EXH-SF 25) hacia adelante e inversa, elevación inicial, bo- cina y conmutador de seguridad de puesta en Baterías...
Descripción técnica Un conector de diagnóstico Sistema de recarga central ● ● Una plataforma de conducción Cámara frigorífica (-35 °C) ● ● Guardarraíles de protección lateral ● Equipo disponible de serie o como op- ciones adicionales: Que se puede añadir a la carretilla: Ruedas de carga: ruedas sencillas o plata- ●...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – Las vías de rodillos deben estar revestidas CUIDADO de una capa visible de grasa. Los daños u otras anomalías de la carretilla o los ac- –...
Arranque Arranque NOTA Compruebe que la cubierta de la batería ● está cerrada. Compruebe que la batería está bloqueada. ● – Compruebe que la batería está conectada. – Compruebe que la cubierta del comparti- mento de la batería esté cerrada y correcta- mente bloqueada.
Página 46
Arranque – Incline el timón a la posición de conducción (3). NOTA En las áreas (1) y (2) se acciona el freno elec- tromagnético y no es posible conducir la ca- rretilla. 11538011654 ES - 02/2021...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de emergencia Para comprobar el funcionamiento del conmu- tador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Ponga en marcha la carretilla. –...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como (por ejemplo, un ascensor) el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 11538011654 ES - 02/2021...
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
Página 51
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al conducir Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: El botón Blue Q (1) para seleccionar el ● modo Blue Q, el modo liebre o el modo tor- tuga El botón de flecha hacia la izquierda (2) ●...
Uso del dispositivo de indicación y manejo icono (3) parpadea y el icono (4) permane- ce con un nuevo mensaje de advertencia Presencia del operador El testigo de presencia del operador (1) se ilumina cuando el operador sube a la platafor- ma de detección.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Programa de conducción La luz de programa de conducción (1) se ilu- mina permanentemente cuando se selecciona el modo de desplazamiento. Existen tres modos de conducción diferentes: Modo tortuga (2) ● Modo liebre (3) ●...
Página 55
Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de ajustes Es posible acceder a diferentes ajustes a tra- vés del menú de ajustes. – Seleccione el menú de ajustes (1) Este menú permite acceder a un menú des- plegable (2) que consta de: Idioma ●...
Página 56
Uso del dispositivo de indicación y manejo Pantalla de inicio Además de los distintos menús y luces men- cionados anteriormente, hay datos adicionales disponibles: El menú de estado de carretilla (1) muestra ● el menú de la carretilla El icono de reloj de arena (2) indica el tiem- ●...
Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en el tablero de instrumen- ● tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
Conducción Conducción Definición de direcciones Las direcciones de transmisión en la transpa- leta son las siguientes: Desplazamiento hacia delante : dirección ● de los brazos de carga (1) Desplazamiento marcha atrás : dirección ● contraria a los brazos de carga (2) La carga se sitúa en la parte delantera.
Página 59
Conducción – Con el pulgar, pulse la parte superior (2) del conmutador de transmisión (3). – La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
Conducción Bocina La bocina se encuentra en el lado interior del timón. Se usa: En recorridos donde haya poca visibilidad ● En cruces ● En caso de peligro inminente ● – Pulse el botón (1). La bocina suena. Programa de conducción ...
Conducción Modo Blue-Q Seleccionar el modo Blue-Q le permite reducir ligeramente el rendimiento de la carretilla: La velocidad de conducción de la carretilla ● se reduce (70 % de la velocidad máxima) La velocidad de elevación y bajada de las ●...
Conducción PELIGRO Peligro de caída Solo un operador puede desplazarse sobre la plata- forma a la vez. La carretilla no se ha diseñado para transportar dos personas. NOTA Cuando los guardarraíles de protección lateral están plegados y la plataforma está en la po- sición bajada, la velocidad de la carretilla que- da limitada a 6 km/h.
Conducción NOTA Conducir en el modo peatón es posible ● cuando la plataforma se levanta y los guar- darraíles de protección laterales se pliegan. El interruptor doble de seguridad de puesta ● en marcha se activa. La velocidad máxima en el modo peatón se ●...
Página 64
Conducción – Tire del mango del timón (2) hacia usted para desplegarlo. – Pulse uno de los controles. El operador de la carretilla puede utilizar la ca- rretilla con una mayor distancia de seguridad. Los controles del timón combinado se accio- nan de la misma manera que los controles del timón estándar.
Conducción Pliegue del timón combinado – Empuje los mangos del timón (3) para ple- garlo. El operador de la carretilla utiliza la carretilla con una configuración más estándar. Uso de la carretilla en una pendien- NOTA No se recomienda usar de manera incorrecta la carretilla en pendientes.
Conducción Subida de pendientes Desplácese siempre hacia adelante al subir una pendiente. Cuando se utilice la carretilla en modo peatón, hágalo siempre en marcha atrás al subir una pendiente. La carga está orientada en sentido ascenden- Sin carga, se recomienda subir la pendiente hacia delante.
Conducción CUIDADO Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo Está prohibido desplazarse por un desnivel de más del 10 % por motivos de estabilidad y capacidad de frenado. La carga transportada podría volcar. Arranque en pendientes Proceda como se indica a continuación: –...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 71
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 73
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
Uso de la opción del compresor de a bordo Uso de la opción del compre- sor de a bordo La opción del compresor de a bordo le permi- te presurizar automáticamente los fuelles de la plataforma amortiguadora. Esta plataforma amortiguadora reduce las vi- braciones perceptibles dentro de la carretilla durante la conducción.
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani- pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque o permanezca al lado de piezas en movimiento de la carretilla (como dis- positivos de elevación, dispositivos de empuje, insta- laciones de trabajo o dispositivos de recogida de car- gas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con- tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
Transporte de cargas Elevación y bajada de los brazos de carga NOTA Mantenga las manos en el timón al elevar o bajar los brazos de carga. Elevación de los brazos de carga: – Pulse el botón de control (1). Los brazos de carga se elevan.
Transporte de cargas Antes de recoger una carga – Compruebe que el peso de la carga no su- pere la capacidad de la carretilla. – Compruebe también de que la carga esté estable y bien equilibrada para evitar que se caiga parte de ella.
Transporte de cargas Transporte de una carga Tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: Conduzca hacia delante para tener una ● buena visibilidad. Suba o baje pendientes con la carga hacia ● el lado de la pendiente. No cruce la pen- diente en diagonal ni realice un cambio de sentido.
Página 80
Transporte de cargas – Apague el contacto (llave normal o llave electrónica). – Si la carretilla va a estar parada durante mucho tiempo, pulse el conmutador de pa- rada de emergencia. A continuación, des- conecte la batería. 11538011654 ES - 02/2021...
Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op- cional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
Uso en cámara frigorífica (opcional) PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla – Seleccione una ubicación segura y nivela- – Retire la llave de contacto. PELIGRO – Deposite la carga y baje completamente los brazos de carga. Peligro de lesiones. Está...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura y cierre de la cubierta de ...
Manipulación de la batería PELIGRO Peligro de caída No se suba a la cubierta del compartimento de la ba- tería. Carga de la batería con un carga- dor externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. La toma fija de la carretilla (1) está...
Página 87
Manipulación de la batería CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es tóxico y muy cáustico. Siga las normas de seguridad al manipular el ácido de la batería. CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases ex- plosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. –...
Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utiliza- ATENCIÓN ción Si el cable de red eléctrica está dañado, pueden pro- ducirse descargas eléctricas y quemaduras. El cargador de a bordo permite realizar cargas sin necesidad de una sala de carga de bate- Estacione la carretilla muy cerca de la toma de red eléctrica montada en la pared para evitar tensar el rías.
Manipulación de la batería 48 horas después del final de la carga ante- Si el período de interrupción es superior a rior, a fin de compensar la autodescarga. 13 minutos (la carretilla podría haberse usa- do), se inicia un ciclo de carga completo. Recarga parcial Protección temporal El cargador se adapta automáticamente a la...
Página 90
Manipulación de la batería CUIDADO Una batería produce gases explosivos durante la carga. – Asegúrese de que la zona esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nece abierta mientras se carga la batería. El cargador de a bordo sirve para recargar la batería.
Manipulación de la batería Fase LED verde LED rojo Polaridad de la batería in- Apagado Apagado vertida Selector en Intermitente Intermitente punto muerto ATENCIÓN Peligro de desperfectos en la batería Está terminantemente prohibido utilizar un cargador de a bordo distinto del recomendado. ATENCIÓN Existe el riesgo de que se dañe el cable de la red eléctrica debido a la manipulación frecuente por par-...
Manipulación de la batería ATENCIÓN Peligro de dañar la batería prematuramente. Asegúrese de que los ajustes del cargador corres- pondan al tipo de batería. Si se cambia la batería, asegúrese de que los ajus- tes corresponden al tipo de batería. Las cuatro líneas gruesas indican las cuatro curvas de carga: batería de plomo-ácido abierta con una ca-...
Manipulación de la batería – Ate los ganchos de la eslinga al comparti- mento de la batería. NOTA Se recomienda fijar con ganchos. – Levante la batería. – Sustituya la batería. – Coloque la nueva batería en el chasis. –...
Página 94
Manipulación de la batería – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Abra la cubierta de la batería. – Desconecte el conector de la batería. – Coloque el conector en las celdas de la ba- tería. – Desbloquee la puerta que no está sujeta a ...
Página 95
Manipulación de la batería – Accione y tire del mango de bloqueo (2) en el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. 11538011654 ES - 02/2021...
Página 96
Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carreti- lla con rodillos de extracción o bastidor de rodillos – Sustituya la batería. Retire la batería des- cargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
Página 97
Manipulación de la batería – Pulse hasta que oiga un clic. La batería es- tá correctamente instalada. CUIDADO Peligro de lesiones Asegúrese de que la batería está en la posición final y que el gancho sujeta la batería correctamente. PELIGRO Peligro de lesiones La batería se ha colocado correctamente, pero toda-...
Página 98
Manipulación de la batería – Baje el pestillo de la puerta del comparti- mento de la batería (si se selecciona esta opción). Se debe bloquear la puerta que no está sujeta a un lado de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. –...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 100
Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos cal- zos en la carretilla para evitar que se mue- – Para restablecer el funcionamiento del fre- no, desatornille y extraiga los dos tornillos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colo- car correctamente antes de utilizar la máquina.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es- lingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (inclui- da la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cui- dado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. –...
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de por carretera o por ferrocarril. suspensión de la carretilla. La carretilla debe protegerse adecuadamente PELIGRO de las condiciones meteorológicas durante su transporte y almacenamiento.
Página 104
Manejo de la carretilla en situaciones específicas 11538011654 ES - 02/2021...
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Aceite hidráulico Aceite del engranaje de trans- Engranaje de transmisión 1,1 l misión Motor de tracción 2,3 kW para EXH-SF 20 Fusible 1F1 Potencia: 300 A, cantidad: 1 3 kW para EXH-SF 25 Unidad de dirección ES30-24 Fusible 3F1 Potencia: 40 A, cantidad: 1...
Mantenimiento Lubricantes recomendados para el modelo EXH-SF 20 Lubricantes recomendados para el modelo EXH-SF 20 Aceite del engranaje de transmisión PELIGRO Productos tóxicos. Aceite recomendado: Los aceites y otros consumibles son productos tóxi- CLP PG220 DIN 51 517–3 cos. Es conveniente manipularlos y usarlos con el máximo cuidado.
Mantenimiento Lubricantes recomendados para el modelo EXH-SF 25 Lubricantes recomendados para el modelo EXH-SF 25 Aceite de transmisión ATENCIÓN Aceite recomendado: El uso de lubricantes no recomendados podría cau- sar deterioro en el equipo. SAE 85W 90 API GL4 Use solo los lubricantes recomendados. Solo los lu- bricantes enumerados más arriba están aprobados por el fabricante.
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico CUIDADO Peligro de lesiones Antes de retirar nada, apague el contacto y pulse el conmutador de parada de emergencia. Para acceder al compartimento técnico, es necesario levantar la cubierta superior (1) y retirar la cubierta delantera (2).
Página 113
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Quite la cubierta delantera. El compartimento técnico debe cerrarse una vez que haya finalizado la operación. – Vuelva a colocar la cubierta delantera (2). – Apriete los dos tornillos (4) de la cubierta delantera.
Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 1000 horas Plan de mantenimiento después de 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 ho- Preparación Limpie la carretilla Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico...
Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 10 000 horas Sistema hidráulico Vacíe el aceite hidráulico. Plan de mantenimiento después de 10 000 horas En función de la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 10 000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 1000 horas Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 5000 horas...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún siste- ma eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. ● No quite las cubiertas. ● –...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO NOTA Peligro de lesiones Los indicadores de descarga utilizados para ● Antes de llevar a cabo cualquier operación en la ins- comprobar la batería también deben ser talación eléctrica, apague el suministro eléctrico de apropiados para el tipo de batería.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de los brazos de carga – Compruebe que los brazos de carga (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Limpieza del engranaje del piñón del motor de accionamiento de la dirección – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de carga. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Mantenimiento Dirección y ruedas Comprobación del estado de las ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas de- jen de tocar el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libremente y retire cualquier objeto que pueda obstruir- las o que pueda evitar que giren. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en las ruedas Para evitar cualquier peligro de desperfectos en los...
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctri- cos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería.
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los ca- bles, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acu- mulación de calor en las conexiones. –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el siste- ma hidráulico – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería. – Quite la cubierta del compartimento técnico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tu- bos flexibles y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros.
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite la cubierta del compartimento técnico. Para garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Quite el tapón (1). Si necesario, llene a tra- vés de la abertura.
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Compruebe que las tuberías rígidas estén unidas correctamente y no muestren signos de desgaste por fricción. – Vuelva a montar la cubierta del comparti- mento técnico. – Ponga de nuevo la carretilla en servicio. En caso de producirse una fuga, póngase en contacto con el Centro de servicio postventa.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Página 130
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11538011654 ES - 02/2021...
Características técnicas Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 11538011654 ES - 02/2021...
Página 133
Características técnicas Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL 1.2 Tipo de modelo EXH-SF 20 EXH-SF 25 Tipo de transmisión: batería, diésel, ga- solina, LPG, alimentación de red eléctri- Batería Modo de conducción: manual, peatón,...
Página 134
Características técnicas Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 DIMENSIONES EXH-SF 20 EXH-SF 25 4.4 Elevación (±5 mm) (mm) 4.9. Altura del timón en la posición de con- h14 ( 1208/1402 ducción, mín./máx. (±5 mm) Altura del timón combinado en la posi- 4.9.
Página 135
Características técnicas Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 Tipo de batería de conformidad con 3 PzS SL la norma DIN 43 535 24/375 Tensión y capacidad de la batería V/Ah 3 PzS SL de ion de litio de 205 Ah: 23/205...
Página 136
Características técnicas Hoja de datos de EXH-SF 20 y EXH-SF 25 11538011654 ES - 02/2021...
Página 137
Índice Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión..... . . Acceso al compartimento técnico..Comprobación del estado de los brazos de Aceite de la transmisión.