Still EXU-16 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EXU-16:
Tabla de contenido
Manual original
Transpaleta eléctrica
EXU-16
EXU-18
EXU-20
EXU-22
0153 0154 0155 0157 2351 2353
2355 2357
1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXU-16

  • Página 1 Manual original Transpaleta eléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 2351 2353 2355 2357 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 3 Dirección del fabricante y da-  tos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: [email protected] Página web: http://www.still.de 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general de la carretilla ........Sinopsis .
  • Página 7 Tabla de materias Transporte de cargas..........Normas de seguridad para la manipulación de cargas .
  • Página 8 Tabla de materias Directrices de seguridad en las tareas de mantenimiento..... . Medidas de servicio y mantenimiento ........Trabajos en el equipo eléctrico .
  • Página 9: Introducción

    Introducción...
  • Página 10: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 11: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE  El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
  • Página 12: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 13: Etiqueta De Identificación

    Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación  NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 14: Requisitos De Diseño Ecológico Para Motores Eléctricos Y Variadores De Velocidad

    Dirección de Internet y código QR  Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
  • Página 15: Catálogo De Piezas De Recambio

    Catálogo de piezas de recam-  El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
  • Página 16: Uso Permitido

    Introducción Uso permitido Uso permitido La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar y transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar cargas. sea posible. La carretilla solo debe utilizarse para la finali- dad para la que se concibió, tal y como se describe en estas instrucciones.
  • Página 17: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
  • Página 18 Introducción Desechado de componentes y baterías 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 19: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 20: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
  • Página 21: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
  • Página 22: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
  • Página 23: Desechado De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
  • Página 24: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados en el ciclo de prueba de acuerdo Nivel de presión acústica en el comparti- con EN 12053 desde los valores ponderados mento del conductor para los estados operativos de TRACCIÓN, en el estado opera- 73,5 dB ELEVACIÓN y RALENTÍ.
  • Página 25: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
  • Página 26: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
  • Página 27 Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
  • Página 28: Pruebas De Seguridad

     tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
  • Página 29: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 30: Descripción General De La Carretilla

    Descripciones generales Descripción general de la carretilla Descripción general de la carretilla Sinopsis Mango del enchufe de la batería (botón de Rueda de tracción emergencia) Motor de tracción Tapa de la batería Grupo motobomba Llave de conmutador 3 posiciónes Freno electromagnético Módulo de control de tracción Cilindro de elevación Brazos de carga...
  • Página 31: Componentes Indicadores Y De Control

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Lanza Mango Bocina Descenso Estrangulador Ascenso Dispositivo anticolisión 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 32: Indicador De Carga De Batería

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Indicador de carga de batería 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 33 Descripciones generales Componentes indicadores y de control COMENTARIOS / MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JE EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra destellando (no Carga total: 100% se permite la función de ele- Nivel de carga de la batería Carga baja: 10% descarga- vación).
  • Página 34: Opción Digicode (Lfm Go)

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Opción Digicode (LFM Go) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) Contacto averiado o código incorrecto APAGADO y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Tecla pulsada Estado del LED Notas ○...
  • Página 35 Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
  • Página 36: Marcas

    Descripciones generales Marcas Marcas Ubicación de marcas Etiqueta de la marca Etiqueta de cámara frigorífica Etiqueta de modelo EXU16 Etiqueta de PELIGRO POR ELECTRICI- Etiqueta de modelo EXU18 Etiqueta de modelo EXU20 Etiqueta de INSTRUCCIONES SOBRE PE- Etiqueta de modelo EXU22 LIGROS Etiqueta de identificación Etiqueta PIEK en el exterior del timón...
  • Página 37: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie  xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 38 Descripciones generales Marcas 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 40: Descripción

    Descripción Descripción Baterías Las transpaletas eléctricas EXU 16, EXU 18, EXU 20 y EXU 22 están diseñadas para mani- La alimentación se suministra por: pular paletas o contendores. – Una batería de plomo Su pequeño volumen, su facilidad de manejo y su rendimiento las hacen muy adecuadas –...
  • Página 41 Descripción una palanca de desconexión de la batería El cilindro activa el eje de elevación, que ● (parada de emergencia) situada en el com- transmite el movimiento a las bielas de empu- partimiento del conductor un indicador de descarga/medidor de ho- ●...
  • Página 42: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – Las vías de rodillos deben estar revestidas CUIDADO de una capa visible de grasa. Los daños u otras anomalías de la carretilla o los ac- –...
  • Página 43: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Carga de una batería de plomo o  gel (cargador montado en la pared) – Abra la cubierta. – Déjela abierta. – Retire la palanca de desconexión de la ba- tería (1) del enchufe de la carretilla (2).
  • Página 44: Comprobación De La Parada De Emergencia

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de  emergencia – Tire de la palanca de parada de emergen- cia (4) hacia arriba. – El suministro de corriente de la máquina es- tá cortado. –...
  • Página 45: Comprobación Del Dispositivo De Seguridad Anticolisión

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como (por ejemplo, un ascensor) el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
  • Página 46: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
  • Página 47 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al conducir Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
  • Página 48: Pautas De Seguridad En La Conducción

    Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en la carretilla para condu- ● cirla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
  • Página 49: Conducción

    Conducción Conducción Definición de sentidos de la marcha  Los nombres que se usan en el texto: sentido de la marcha hacia delante (1), sentido de la marcha hacia atrás (3), hacia la derecha (2) y hacia la izquierda (4) se refieren a la posición de montaje de los componentes respecto al compartimento del conductor.
  • Página 50 Conducción Selección del modo de conducción  NOTA La llave de contacto se puede girar en dos po- siciones diferentes para elegir el modo de conducción. «Posición tortuga»(2): deceleración y acelera- ción suaves; velocidad máxima: 4 km/h «Posición liebre»(3): deceleración y acelera- ción fuertes;...
  • Página 51: Conducción

    Conducción Conducción – Gire la llave de contacto hasta la posición (aceleración y deceleración tortuga lentas) o de (aceleración y decele- liebre ración rápidas). – Mantenga pulsado uno de los mandos de  lanza (2) en el lateral. NOTA La carreterilla sólo está en la posición de con- ducción en la zona (2).
  • Página 52 Conducción – Se puede mover en sentido contrario pro- gresivamente hasta alcanzarla velocidad deseada. 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 53: Conducción En Pendientes Ascendentes Y Descendentes

    Conducción Conducción en pendientes ascen-  dentes y descendentes En las pendientes, la carga siempre debe orientarse hacia la parte superior. Sólo pue- den utilizarse de forma segura las pendientes marcadas como vías de tránsito compatibles con las especificaciones técnicas de la carreti- lla.
  • Página 54: Frenos

    Conducción Frenos  CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la dis- tancia de frenado de la carretilla. A tener en cuenta durante la conducción. Freno suave – Durante el funcionamiento, suelter el acele- rador (2) o (3). Freno moderado –...
  • Página 55: Función De Velocidad Lenta

    Conducción Función de velocidad lenta  Esta función permite maniobrar la carretilla en espacios reducidos. La lanza permanece en posición vertical. – Pulse el botón de velocidad lenta (1) (icono de la tortuga) en la lanza. Mantenga el bo- tón pulsado. –...
  • Página 56 Conducción Este período de tiempo se puede configurar entre 0 y 10 minutos. Esta función está desac- tivada de forma predeterminada. El tiempo de espera se puede ajustar. Llame al centro de mantenimiento postventa. 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 57: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
  • Página 58: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla  equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
  • Página 59: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 60 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
  • Página 61: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 62 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada  con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
  • Página 63: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani-  pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque o permanezca al lado de piezas en movimiento de la carretilla (como dis- positivos de elevación, dispositivos de empuje, insta- laciones de trabajo o dispositivos de recogida de car- gas).
  • Página 64: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con-  tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
  • Página 65: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación  Elevación de los brazos de carga – Presione el botón (1) Descenso de los brazos de carga – Presione el botón (2) Manipulación de la carga ATENCIÓN Peligro de lesiones Lleve calzado de seguridad. El transporte de personas está...
  • Página 66 Transporte de cargas – Compruebe que la anchura de la carga sea compatible con la de los brazos de carga. Recogida de la carga  – Aproxímese a la carga con cuidado. – Baje los brazos de carga para que puedan insertarse con facilidad en el palé.
  • Página 67 Transporte de cargas – Retire el vehículo en línea recta. – Levante nuevamente los brazos de carga varios centímetros. ATENCIÓN Peligro de caída Tenga cuidado de no tocar otras cargas situadas a los lados o detrás de la carretilla. Antes de salir de la carretilla NOTA Pare siempre la carretilla en un lugar nivelado lejos de vías de tránsito.
  • Página 68: Con La Plataforma Plegable (Opcional)

    Con la plataforma plegable (opcional) Con la plataforma plegable  (opcional) La plataforma plegable tiene dos posiciones (1): Posición A: plataforma elevada ● Posición B: plataforma bajada ● En el modo peatón, la plataforma está eleva- 2276 da. La altura máxima autorizada es de 6 km. En el modo montado, la plataforma está...
  • Página 69: Uso De Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso de cámara frigorífica (opcional) Uso de cámara frigorífica (opcional) Descripción  La carretilla está provista de equipo especial para su uso en cámaras frigoríficas. Se puede utilizar para dos intervalos de funcionamiento y lleva una etiqueta de cámara frigorífica. El equipo para cámaras frigoríficas para la ca- rretilla consiste en aceites especializados (pa- ra la instalación hidráulica y las marchas) ade-...
  • Página 70 Uso de cámara frigorífica (opcional) Antes de arrancar ATENCIÓN La carretilla debe estar seca y a una temperatura de funcionamiento antes de utilizarse en la cámara fri- gorífica. – Conduzca la carretilla durante 5 minutos aproximadamente y utilice los frenos varias veces para asegurarse de que la carretilla funciona correctamente.
  • Página 71 Uso de cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Las baterías no deben permanecer descargadas o sin utilizar en la cámara frigorífica durante la noche. – Cargue la batería fuera de la cámara frigorí- fica y utilice una batería de reserva. 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 72: Estacionamiento De La Carretilla

    Estacionamiento de la carretilla Estacionamiento de la carretilla – Apague el contacto (con la llave normal o la CUIDADO llave electrónica). Peligro de lesiones – Tire de la palanca de parada de emergen- Nunca deje la carretilla con la carga elevada. cia.
  • Página 73: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 74: Apertura/Cierre De La Cubierta De La Batería

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura/cierre de la cubierta de la batería...
  • Página 75: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería Carga de la batería con un carga- dor externo ATENCIÓN La batería puede dañarse si se descarga sobrepa- sando un límite dado. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable de carga, y sustitúyalos si es necesario.
  • Página 76: Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utiliza- Intensidad de salida 35 A +/-2% ción máxima Tensión nominal de El cargador de a bordo permite realizar cargas 24 V la batería sin necesidad de una sala de carga de bate- Tolerancia de la ten- rías.
  • Página 77 Manipulación de la batería Relé ga demasiado largos) y reduce la necesidad de mantenimiento. Se usa un cable de 2x1,5 mm para conectar el relé de seguridad. El relé tiene una potencia Protección durante la carga de corte máxima de 16 A. Protección de microdisyuntor de la red eléc- Contacto A: cable azul ●...
  • Página 78: Uso Del Cargador

    Manipulación de la batería Uso del cargador Antes de cargar, debe asegurarse de que la NOTA ubicación seleccionada para realizar la carga cumple todos los requisitos de seguridad. El cargador es compatible con baterías húme- das de plomo y baterías de gel con una capa- cidad máxima de 400 Ah.
  • Página 79: Baterías De Plomo O Gel: Ajuste Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería – Evite detener el proceso de carga hasta Fase LED verde LED rojo que se haya completado, a fin de optimizar Parado / la vida útil de la batería. Compensa- Encendido ción / Fase de constante- Apagado ATENCIÓN mantenimien-...
  • Página 80: Sustitución De La Batería

    Manipulación de la batería Selector de curva de carga  La curva se selecciona usando un selector si- tuado en la cara frontal del cargador. El selector de curva está protegido por un ta- pón. Las cuatro líneas finas indican posiciones neutras.
  • Página 81 Manipulación de la batería – Abra el compartimento de la batería (1).  – Desenchufe el conector de la batería (2). A fin de evitar cortocircuitos, se recomienda cubrir las baterías con terminales o conecto- res descubiertos con una alfombrilla de goma. –...
  • Página 82: Baterías De Gel Y Plomo Con Acceso Lateral: Cambio De La Batería Mediante Un Carro

    Manipulación de la batería Baterías de gel y plomo con acceso lateral: cambio de la batería me- diante un carro Colocación de la carretilla – A nivel del suelo, acerque la transpaleta al  carro.(2) – Alinee el compartimento de la batería con el espacio vacío del carro.(1) –...
  • Página 83 Manipulación de la batería – Desplácese hacia delante o hacia atrás pa- ra alinear el compartimento de la batería con la batería cargada.(3) – Quite el contacto y tire de la palanca de pa- rada de emergencia. – Desenchufe y retire el cable prolongador. –...
  • Página 84: Batería De Acceso Lateral: Cambio De La Batería Mediante Un Soporte Móvil

    Manipulación de la batería Batería de acceso lateral: cambio de la batería mediante un soporte móvil ATENCIÓN Al introducir la batería, mantenga los dedos lejos de las partes móviles para evitar que queden atrapados. Se recomienda el uso de guantes. Colocación de la carretilla –...
  • Página 85 Manipulación de la batería – Cierre la cubierta de la batería. ATENCIÓN Antes de usar la máquina, asegúrese que la batería esté correctamente instalada y que la cubierta esté correctamente bloqueada. 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 86: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 87 Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos cal-  zos en la carretilla para evitar que se mue- – Para restablecer el funcionamiento del fre- no, desatornille y extraiga los dos tornillos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colo- car correctamente antes de utilizar la máquina.
  • Página 88: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es-  lingas ATENCIÓN Peligro de lesiones Utilice un elevador y ganchos con la capacidad sufi- ciente. Consulte el peso de carga que se indica en la placa de información de la carretilla.
  • Página 89: Transporte De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación con gato Para realizar algunas tareas de mantenimien- to es necesario emplear un gato y calzos. Asegúrese siempre de: usar un gato con la capacidad de elevación ● adecuada, Asegúrese de que la carretilla está estacio- ●...
  • Página 90: Transporte De La Máquina

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de por carretera o por ferrocarril. suspensión de la carretilla. La carretilla debe protegerse adecuadamente PELIGRO de las condiciones meteorológicas durante su transporte y almacenamiento.
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 92: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 93: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
  • Página 94: Directrices De Seguridad En Las Tareas De Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad en las tareas de mantenimiento Directrices de seguridad en las tareas de mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 95: Características Técnicas Para Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Características técnicas para inspección y mantenimiento Características técnicas para inspección y mantenimiento Cantidades/Configuración/ Montaje Pieza/Lubricante Clasificación Sistema hidráulico principal Aceite hidráulico 1,25 l Pieza de reducción Aceite reductor 0,9 litros máximo Motobomba y motor de trac- Fusibles Corriente 125 A, cantidad: 1 ción Mazo de cables de control Fusibles...
  • Página 96: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico – Eleve completamente los brazos de carga de la carretilla elevadora para facilitar estas operaciones. ATENCIÓN Antes de retirar cualquier elemento de la carretilla – Quite el contacto. – Tire de la palanca del conector de la batería (pa- lanca de parada de emergencia).
  • Página 97 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Apertura de la tapa delantera  Después de retirar la cubierta inferior: – Desenrosque los 4 tornillos (2) que fijan la cubierta en su sitio. Acceso al grupo motobomba Después de retirar la cubierta delantera: –...
  • Página 98 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Después retire el soporte de montaje (4)  1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 99: Acceso A La Pieza De Reducción Y Al Freno

    Mantenimiento Acceso a la pieza de reducción y al freno Acceso a la pieza de reduc- ción y al freno Para acceder a la pieza de reducción y al fre- – Gire la lanza hacia el tope derecho o iz- quierdo.
  • Página 100: Plan De Mantenimiento Tras 1000 Horas/Anual

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Mantenimiento cada 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 4000, 7000 y 8000 horas. Tareas de preparación Limpie la carretilla (si fuera necesario) Comprobación de los códigos de error (mediante la herramienta de diagnóstico)
  • Página 101: Plan De Mantenimiento A Las 3000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento a las 3000 horas Plan de mantenimiento a las 3000 horas Operaciones de mantenimiento adicionales cada 3000 horas Según las condiciones ambientales, el uso y el tipo de conducción de la carretilla, las siguientes operaciones deberán realizarse cada 3000, 6000 y 9000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas Transmisión...
  • Página 102: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpiar el vehículo Prescripción de lavado  – Siempre desconectar el vehículo como prescrito. – Retirar el conector de batería (4). ATENCIÓN – Desconectar la batería antes del lavado de la ca- rretilla.
  • Página 103: Limpie La Batería Y Su Compartimento

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios – Limpiar y secar los componentes eléctricos de la instalación con aire comprimido suave y limpiar con un pincel libre de metal. Después del lavado – Secar cuidadosamente la transpaleta (p.ej. con aire comprimido). – Poner el vehículo en servicio según las prescripciones.
  • Página 104: Información General Sobre El Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Batería de plomo – Compruebe que no hay electrolitos en la parte inferior del compartimento conectan- do la pera de aspiración de goma incluida con la batería al tubo de plástico de la bom- – Bombee el electrolito que se haya derrama- do entre las celdas para extraerlo.
  • Página 105: Sensor De La Plataforma De Pliegue

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Recarga de la batería ATENCIÓN – Estacione la carretilla en un área sin con- No exponga el cargador a agua, lluvia, aceites, gra- sa ni ninguna sustancia similar. densación o contaminación y con suficiente ventilación. El cargador se calienta durante el funcionamiento.
  • Página 106: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Compruebe los neumáticos y el des-  gaste de las ruedas y los rodillos La banda de rodadura del neumático de la rueda motriz(1), la rueda estabilizadora(2) y los rodillos(3) no deben estar dañados.
  • Página 107 Mantenimiento Dirección y ruedas – Afloje la contratuerca(2) (llave de tuercas 36) sujetando el rodamiento de bola(3) por su superficie plana (llave de tuercas 36) – Apriete la horquilla (1) bajando la rueda con una llave Allen de 14 mm o afloje la horqui- lla (1) elevando la rueda con una llave Allen de 14 mm –...
  • Página 108: Mantenimiento De Los Estabilizadores Reforzados (Opcional)

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento de los estabilizado-  res reforzados (opcional) Los vehículos están equipados con dos esta- bilizadores de amortiguador (1). Aseguran la estabilidad dinámica del vehículo. Los estabilizadores no requieren ningún man- tenimiento específico ni trabajo de ajuste. El desgaste de la rueda (rueda de transmisión y rueda estabilizadora) se compensa automáti- camente.
  • Página 109: Mantenimiento Periódico Del Engranaje De Transmisión

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento periódico del engra-  naje de transmisión Para aumentar la vida útil del engranaje de transmisión, se han añadido 2 boquillas de engrase (1) a la plataforma giratoria. Por tanto, es posible lubricar periódicamente el engranaje de transmisión. NOTA Use los lubricantes recomendados por el fa- bricante.
  • Página 110: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Comprobación de los fusibles  – Quite el capó frontal para acceder a los fu- sibles de control. El fusible de 125 A (1) protege el circuito de alimentación de la tracción y la elevación. El fusible de 7,5 A (2) protege el circuito de iluminación.
  • Página 111: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Mantenimiento de la batería Las operaciones descritas a continuación son para baterías de plomo-ácido con electrolito lí- quido. Para baterías con electrolito gel, que se supone que «no necesitan mantenimiento», consulte las instrucciones del fabricante. CUIDADO Evite el contacto con el ácido. No provoque un corto- circuito.
  • Página 112 Mantenimiento Equipo eléctrico ATENCIÓN Rellénelo sólo con agua destilada. No lo rellene nun- ca antes de la carga (riesgo de desbordamiento). No rellene las celdas más de la cuenta. NOTA Para más información, seguir las instruccio- nes entregadas con la batería. Equipo eléctrico, comprobación de la ...
  • Página 113: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación del nivel de aceite  – Baje los brazos de carga del todo. – Quite el contacto y tire de la palanca de pa- rada de emergencia. – Tire hacia atrás de la tapa del comparti- mento técnico (consulte la descripción en el capítulo ″Acceso al compartimento técnico ″).
  • Página 114: Circuito Hidráulico, Drenaje Del Circuito

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Circuito hidráulico, drenaje del cir- cuito Drenaje del circuito  – Baje los brazos de carga hasta el suelo pa- ra eliminar la presión del circuito hidráulico. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería. –...
  • Página 115 Mantenimiento Sistemas hidráulicos ATENCIÓN Use siempre un aceite hidráulico que cumpla las es- pecificaciones (consulte el cuadro de lubricación). 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 116: Almacenamiento Y Retirada De Servicio

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
  • Página 117: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 118 Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 119: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas...
  • Página 120: Hoja De Datos Exu

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU Hoja de datos EXU 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 121 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXU16 EXU18 EXU20 EXU22 Método de propulsión: batería, diésel, gasoli- Batería na, gas de petróleo licuado, electricidad Conducción: manual, acompañante, de pie, Peatón sentado, selección de pedidos...
  • Página 122 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU RUEDAS EXU16 EXU18 EXU20 EXU22 Neumáticos: poliuretano, goma C+P/P C+P/P C+P/P C+P/P Dimensiones de la rueda motriz Øxl (mm) 230 x 75 (anchura en el suelo) Tamaños de las Ø85 x 105 (plataformas giratorias = 85 x ruedas, lado de la Øxl (mm) 100)
  • Página 123 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU Extensión de las 4.25 horquillas hacia b5 (mm) 520 - 560 - 680 el exterior Separación con respecto al suelo 4.32 en el centro de la m2 (mm) 36 / 166 base de ruedas mín./máx.
  • Página 124 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU Tipo de batería según DIN 46 531 / 35 /36 A, B, C, DIN 46 536 B BS/2 Pzs BS/2 Pzs 2 Pzs 3 Pzs n.º 24/160 24/220 2 Pzs 24 / 375 Batería de ion de 23/82 litio de...
  • Página 125 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXU 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 126: Hoja De Datos 20S - Exu 22S (Opción)

    Especificaciones técnicas Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 127 Especificaciones técnicas Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXU 20S EXU 22S Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petró- Batería leo licuado, electricidad Conducción: manual, acompañante, de pie, sentado, selec- Peatón...
  • Página 128 Especificaciones técnicas Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) Anchura de la banda de rodadura del lado de la tracción (±5 mm) Anchura de la banda de rodadura del lado Chasis móvil 52/56/68 355/395/515 de la carga (±5 mm) DIMENSIONES EXU 20S EXU 22S...
  • Página 129 Especificaciones técnicas Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) DATOS DE RENDIMIENTO EXU 20S EXU 22S Velocidad de transferencia km/h con carga/sin carga (5%) 2 Pzs 0,04/0,06 Velocidad de elevación con carga/sin carga (10%) 3 Pzs 0,03/0,04 2 Pzs 0,07/0,06 Velocidad de bajada con carga/sin carga (10%)
  • Página 130 Especificaciones técnicas Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...
  • Página 131 Índice Conducción......Conducción en pendientes ascendentes y Acceso a la pieza de reducción y al freno. 91 descendentes.
  • Página 132 Índice Mantenimiento de la batería..Mantenimiento de las ruedas y de los rodi- FleetManager™ llos......98 Arranque.
  • Página 133 Índice Selección del modo de conducción..42 Trabajos en el equipo eléctrico..Sentidos de la marcha Transporte de la carretilla... . . Definición de sentidos de la marcha.
  • Página 136 STILL GmbH 1152 807 80 04 ES - 02/2021 - 17...

Este manual también es adecuado para:

Exu-18Exu-20Exu-22

Tabla de contenido